出国留学网知子莫若父

出国留学网专题频道知子莫若父栏目,提供与知子莫若父相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意! 知子莫若父,拼为zhī zǐ mò ruò fù,指没有比父亲更了解儿子的了。出自《管子·大匡》。

知子莫若父是什么意思?知子莫若父成语造句和典故

04-29

标签: 成语

 

成语名称:知子莫若父 zhī zǐ mò ruò fù

欢迎您访问本页,本页的主要内容为解释成语【知子莫若父】的出处和来源,以及回答知子莫若父的意思是什么,其中包含英语翻译和造句,同时提供了百度百科和SOSO百科的链接地址,为您全方位的诠释知子莫若父成语。如果本页找不到内容,在页尾点击回百度搜索。

[成语解释] 没有比父亲更了解儿子的了。

[成语出处] 先秦·管仲《管子·大匡》:“知子莫若父,知臣莫若君。”

[用法] 复句式;作宾语、分句;指父亲最了解自己的儿子

[例句] 他的事,最好问他父亲,~嘛!

百科解释如下:

目录
  • • 知子莫若父
  • • 典故

英汉词典解释

&gt&gt到爱词霸英语查看详解

知子莫若父[回目录]

  

知子莫若父

知子莫若父

莫:没有。若:像。

  词目 知子莫若父

  发音 zhī zǐ mò ruò fù

  释义 没有比父亲更了解儿子的了。

  出处 《管子·大匡》:“知子莫若父,知臣莫若君。”

  用 法 复句式;作宾语、分句;指父亲最了解自己的儿子

典故[回目录]

  春秋时,越国宰相范蠡的二儿子在楚国杀了人,被楚国判了死刑,决定秋后处决,范蠡闻讯,急忙准备了千两黄金和一封书信,叫小儿子到楚国请他的结拜兄长——楚国宰相帮忙。

  大儿子听到这件事后非常生气,就问父亲这么重要的事,为什么不让他去。范蠡对他说:"如果派你去,你二弟必死疑;只须小弟去了才能救活你二弟。"大儿子一听更不服气了:"同样有礼物,有书信,为什么我就办不成?"范蠡拗不过他,只好让他去,临行嘱咐他无论事情能否办成,礼物千万都不要带回来。 

  范蠡的长子到楚国后,急忙拜见了宰相,呈上了礼物和书信。第二天,宰相便以楚国将有天灾为借口,上奏楚王释放在押的死囚,以免除灾难。楚王听后便下旨大赦天下。范蠡的大儿子听说弟弟已经获释,心想:何必白白丢掉这千两黄金,便又回到宰相那里取回千两黄金。楚国宰相非常恼怒,于是又对楚王说:"大王大赦天下,本为消灾,岂料有人说我受了范蠡的贿赂,为了范蠡的儿子才提议大赦。如果放了他民愤难平。"楚王听了,就下令斩了范蠡的儿子,等到人头落地的时候,范蠡小儿子运的棺材正好赶到。

  范蠡为何能料事如神呢?原来,他的长子是在贫困时期出生的。从小历尽艰辛,深知钱财得来不易,而小儿子却是他发达后出生的,向来挥金如土,对千两黄金根本就不放在心上。所以他知道大儿子一定办不成这件事。

  示例 他的事,最好问他父亲,~嘛!

日语词汇学习:日语谚语

 

  百闻不如一见:「百聞は一見に如かず」(ひゃくぶんはいっけん にしかず)

  歪打正着:「怪我の功名」(けがのこうみょう)

  青出于蓝而胜于蓝:「青は藍より出でて藍より青し」(あおはあいよりいでてあいよりあおし)

  垂头丧气:「青菜に塩」(あおなにしお)

  光阴似箭:「光陰矢の如し」(こういんやのごとし)

  一年之计在于春:「一年の計は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり)

  滴水穿石:「雨だれ石を穿つ」(あまだれいしをうがつ)

  功到自然成:「石の上にも三年」(いしのうえにもさんねん)

  满瓶不响,半瓶叮当:「空き樽は音高し」(あきだるはおとたかし)

  火烧眉毛:「足下に火がつく」(あしもとにひがつく)

  只知其一,不知其二:「一を知り二を知らず」 (いちをしりてにをしらず)

  一叶落知天下秋:「 一葉落ちて天 下の秋を知る」 (いちようおちててんかのあきをしる)

  马后炮:「後の祭り」(あとのまつり)

  八九不离十:「当たらずといえども遠からず」(あたらずともいえどもとおからず)

  昙花一现:「朝顔の花一時」(あさがおのはないちじ)

  岁月不待人:「歳月人を待たず」(さいげつひとをまたず)

  养子方知父母恩:「子をもって知る親の恩」(こをもってしるおやのおん)

  知子莫若父:「子を知ること父に如くはなく」(こをしることちちにしくはなく)

  未雨绸缪:「転ばぬ先の杖」(ころばぬさきのつえ)

  聪明反被聪明误:「策士策に溺れる」(さくしさくにおぼれる)

  多一事不如少一事:「触らぬ神に祟りなし」(さわらぬかみにたたりなし)

  千里之堤溃于蚁穴:「千里の堤も蟻の穴から。」(せんりのつつみもありのあなから)

  条条道路通罗马:「すべての道はローマに通ず。」(すべてのみちはローマにつうず)

  脍炙人口:「人口に膾炙する」(じんこうにかいしゃする)

  笑里藏刀:「笑中に刀あり」(しょうちゅうにとうあり)

  久居则安:「住めば都」(すめばみやこ)

  天无绝人之路:「捨てる神あれば助ける神あり」(すてるかみあればたすけるかみあり)

  英雄出少年:「栴檀は双葉より芳し」(せんだんはふたばよりかんばし)

  宰鸡焉用牛刀:「大根を正宗で切るなかれ」 (だいこんをまさむねできるなかれ)

  前门拒虎,后门进狼:「前門の虎、後門の狼。」(ぜんもんのとら、こうもんのおおかみ。)




日语知识点:日语中主要有3种时态:过去时、现在时、将来时。其中,现在时和将来时没有明显的时态标记(即都采用动词原形),要靠动词的种类和上下文的关系区别。因此,从形态上说,我们也可以认为日语的时态分为过去时和非过去时两种。
日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日语学习:日语谚语》的相关学习内容。...