出国留学网蒙特雷高级翻译学院

出国留学网专题频道蒙特雷高级翻译学院栏目,提供与蒙特雷高级翻译学院相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

美国蒙特雷高级翻译学院好不好?

 

  随着社会的不断发展,经济全球化的不断加深,对翻译的人才的需求量不断加大,在这里小编向大家推荐美国蒙特雷高级翻译学院,被称为翻译界的哈佛,专业实力非常强。今天出国留学小编就给大家介绍美国蒙特雷高级翻译学院,如果对这个话题感兴趣的话,欢迎点击出国留学网。

  美国蒙特雷高级翻译学院简介

  蒙特雷高级翻译学院 。学校成立于1955年,位于加州的蒙特雷市中心。蒙特雷高级翻译学院是美国屈指可数的可以授予翻译硕士学位的学院,被称为“翻译界的哈佛”。

  修满学分且成绩合格者可被其授予全世界公认的翻译硕士学位。该学院为联合国、欧盟及各个国家的政府机构培养了大批专业翻译人才。2005年,该校加盟了位于美国佛蒙特州的明德学院(Middlebury College),一所在语言教育、国际经济和环境研究方面有杰出实力的著名学府。蒙特雷国际研究学院下设两所研究生院及多个国际一流的研究中心,旨在培养国际政策研究、翻译及口译、语言教学及国际商务方面的专业人才。该学院设有中文、法语、德语、日语、韩语、俄语、西班牙语7个语种。蒙特雷高级翻译学院设有四个硕士学位: 翻译硕士、翻译及口译硕士、会议口译硕士、翻译及本地化管理硕士 。

  事实上,业界和学界对于语言服务专业的呼声由来已久。早在2010年,中国翻译协会就正式提出语言服务的概念。中国翻译协会2022年报告数据显示,2021年,中国含有语言服务业务的企业有423547家,以语言服务为主营业务的企业达9656家,北京是语言服务企业数量最多的地区;语言服务为主营业务的企业全年总产值为554.48亿元,相较2019年年均增长11.1%。约占全球语言服务市场总产值的12%,而翻译本科和硕士毕业生却不过十余万人,业内预测 翻译行业每年将有10万的人才缺口 。

  从全球范围内的数据来看,全球语言服务贸易竞争力指数测算显示,2021年欧盟的语言服务贸易竞争力为3.6,美国为2.9,中国为2.5,亚洲为0.9,我国的语言服务贸易竞争力得到较大提升,这也意味着中国的综合国力和国际地位都比以往任何时候更加迫切地需要发展与之相匹配的语言服务业。同时,需要更多掌握扎实翻译专业技巧、熟知各类不同语种的翻译型人才的注入,一起带动整个语言服务行业的蓬勃发展。

  推荐阅读:

  克莱蒙特麦肯纳学院申请时间介绍

  克莱蒙特麦肯纳学院的优势详细介绍

  蒙特雷国际研究院录取条件是什么

...

美国蒙特雷高级翻译学院怎么样

 

  申请美国的同声传译专业的同学,应该不会不知道美国蒙特雷高级翻译学院,下面出国留学网来说说美国蒙特雷高级翻译学院怎么样?同传专业的学生可以参考!

  美国蒙特雷高级翻译学院成立于1955年,现在加州的蒙特雷市中心,2015年更名为:Middlebury Institute of International Studies at Monterey (MIIS)(直译:蒙特雷国际研究学院),原名:Monterey Institute of International Studies(MIIS) 。

  美国蒙特雷高级翻译学院是美国屈指可数的可以授予硕士学位的翻译学院,修满学分且成绩合格者可被其授予全世界公认的翻译硕士学位。该学院为联合国、欧盟及各个国家的政府机构培养了大批专业翻译。2005年,该校加盟了位于美国佛蒙特州的明德学院(Middlebury College),一所在语言教育、国际经济和环境研究方面有杰出实力的着名学府。

  蒙特雷国际研究学院下设两所研究生院及多个国际一流的研究中心,旨在培养国际政策研究、翻译及口译、语言教学及国际商务方面的专业人才。

  1) Graduate School of Translation, Interpretation, and Language Education

  2) Graduate School of International Policy and Management翻译及口译研究院(Graduate School of Translation, Interpretation, and Language Education)

  该研究院是世界上最前沿的翻译和口译专家训练基地,培养最顶级的外交、贸易、科学及商业领域的翻译及口译人才。该学院与巴黎高等翻译学院和英国纽卡斯尔大学口译学院并称为世界三大顶级翻译学院。

  该学院设有7个语种:中文、法语、德语、日语、韩语、俄语、西班牙语。

  蒙特雷的强大不仅在于对学生语言能力的培养,它非常重视译员综合素质的养成,虽然大家都会讲:译员要know something of everything, 要成为jack of all trades. 但是真正可以做到的又有几家呢?蒙特雷可以,除了最基本的双语听说口笔译课程,它依托自身在语言文化研究和国际政策问题方面的雄厚学术背景对学生进行全方位知识信息的灌输轰炸,它开有贸易、法律、商务等等等的课程,甚至要求学生撰写广告策划案。它的口译课程被AIIC(国际会议口译员协会)列为global top 15,毕业生直接输送到联合国、欧盟、各大国际组织及各国政府。

  设有四个硕士学位:

  Master of Arts in Translation (MAT) 翻译硕士

  Master of Arts in Translation and Interpretation (MATI) 翻译及口译硕士

  Master of Arts in Conference Interpretation (MACI) 会议口译硕士

  Master of Arts in Translation and Localization Management(MATLM) 翻译及...