出国留学网相关文章

俄语阅读:日本茶文化【中俄双语】的相关文章推荐

俄语阅读:日本茶文化【中俄双语】

Из истории этикета. Чайная церемония 源于礼仪历史。茶的仪式。 Низко наклоняясь, один за другим, они проходят в дверь, оставляя обувь на специальном камне. Последний из вошедших задвигает дверь. Хозяин появляется не сразу. Гости должны привыкнуть к освещению комнаты, внимательно рассмотреть висящую картину, оценить утонченную прелесть единственного цветка, внутренне почувствовать, угадать подтекст церемонии, предлагаемой хозяином. 低低的弯腰,一个接着一个,他们走进门,把鞋放在专门的石块上。最后一个进来的人把门拉上。主人不马上出来。客人们应该适应下房间里的照明,仔细地看了挂着的一幅画,肯定唯一的那朵花的精细入微的美妙,内心感觉到,猜出主人所要表示的礼仪的含义... [ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:日本茶文化【中俄双语】的相关文章

俄语阅读:Умный  человек【原文对照】

Умный человек 聪明人 Когда-то жил один умный человек,но он был очень беден и ему приходилось работать у богача. У него хозяина не только была большая страсть к богатству, но он был ещё и боль...[ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:为爱孤独【俄中对照】

Влюблённый и безумно одинокий 为爱孤独 Я шел пешком почти весь день, и ноги так устали, 当这些诗行跃然纸上, Когда пишу тебе я эти строки. 疲惫的我已经过整整一天的奔忙, Теперь сижу под деревом, играю на г...[ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:俄罗斯套娃【译文】

Матрёшка 俄罗斯的木套娃 Видели ли вы когда-нибудь популярную русскую игрушку «матрёшку». Я постараюсь описать эту игрушку. Это фигура девушки в традиционном русском народном костюме,с...[ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:八荣八耻俄语版【译文】

ВОСЕМЬ ТЕЗИСОВ О СЛАВЕ И ПОЗОРЕ В “КАТЮША” 八荣八耻 1. Рассматривать любовь к Отчизне и соблюдение законов как славу, а нанесение ей вреда как позор; 以爱国守法为荣,以损公违纪为耻; 2. Рассматривать ра...[ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:俄罗斯的冬天【俄中对照】

РУССКАЯ ЗИМА/ 俄罗斯的冬天 Я люблю русскую зиму. Потому что русская зима ? это один из символов России, отличающих ее от других стран. В ней есть свойственная России красота, как лето и морской ...[ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:猜猜我有多爱你【译文】

Знаешь, как я тебя люблю? 猜猜我有多爱你 Настало время спать, и маленький зайчонок крепко ухватил большого зайца за длинные-длинные уши. Он хотел точно знать, что большой заяц его слушает. 小粟色兔子...[ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照:黑色的金子【俄中对照】

ЧЁРНОЕ ЗОЛОТО 黑金 Нефть ---могучая сила индустрии .Это, прежде всего , бензин , мазут , керосин , дизельное и реактивное топливо . Словно горячая кровь,питает она промышленные и транспортны...[ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照:油田的开发(二)【俄汉互译】

Разработка нефтяных месторождений(2) 油田的开发(二) При ударном способе бурения, в силу необходимости одновременно крепить стенки скважины непрерывным наращиванием обсадной колонны по мере угл...[ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:Нет слёз в Москве【原文对照】

Нет слёз в Москве 莫斯科没有眼泪 Зимнее расставание было вечером в Москве。 冬天的离别在莫斯科的深夜 Многий отряды строго охранили на улице。 一列列军队在街上戒备森严 Здесь никто не заметил, кто опять любил ко...[ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:致西伯利亚囚徒【俄中对照】

Послание в Сибирь 致西伯利亚囚徒 Во глубине сибирских руд 在西伯利亚矿坑的深处, Храните гордое терпенье, 望你们坚持着高傲的忍耐的榜样, Не пропадет ваш скорбный труд 你们的悲壮的工作和思想的崇高志向, И дум высокое стре...[ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

推荐访问
中考英语阅读理解题 中考阅读理解 中考英语阅读题 中考语文阅读题 北京事业单位俄语招聘 高考阅读高频词汇 创新作文与阅读 期末作文阅读答案 美术高考文化课 雅思阅读评分标准 雅思阅读高频词汇 国外文化学习网站 雅思考试阅读技巧 十天 雅思阅读 ielts阅读评分 雅思阅读高频词 雅思阅读教材 火灭中文小说阅读网 阅读解题 高考文言文阅读
热点推荐
比利时留学GMAT成绩要求 厄立特里亚留学GMAT成绩要求 智利留学GMAT成绩要求 帕劳留学GMAT成绩要求 芬兰留学GMAT成绩要求 印度尼西亚留学GMAT成绩要求 几内亚留学GMAT成绩要求 毛里求斯留学GMAT成绩要求 新西兰留学GMAT成绩要求 俄罗斯留学GMAT成绩要求