出国留学网相关文章 日语分类词汇:关于猫猫狗狗的谚语的相关文章推荐
日语分类词汇:关于猫猫狗狗的谚语
猫にかつおぶし 羊入虎口猫に小判 对牛弹琴猫の手も借りたい 忙得不可开交猫の目のように変わる 变化无常猫をかぶる 假装老实/安详
犬に論語 对牛弹琴犬も歩けば棒に当たる 出门撞运(或行事遭灾)犬の遠ぼえ 虚张声势犬も食わぬ 连狗都不理
-
日语小常识:外来语。日语不仅有丰富的本土产生的词汇,它还有许多源自中文的词。许多从中文来的外来语在今天的日常生活中使用非常广泛,以致它们不被认为是从日本之外引进的外来语。在多个世纪之中,中国的文化影响很深,许多知识或哲学背景用词起源于中国。在十九世纪晚期和二十世纪初从西方引进新概念时,经常会使用中文字的新搭配来翻译它们。这些词是现代日本人所使用的知识词汇的重要组成部分。例如:收音机 ラジオ 咖啡 コーヒー 计算机 コンピューター 。日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日语分类词汇:关于猫猫狗狗的谚语》的相关学习内容。...
[ 查看全文 ]
日语分类词汇:关于猫猫狗狗的谚语的相关文章
日语分类词汇:动词的意志形
意志形主要是在表现自己的意愿时实用。 所谓的「意志形」指的是动词的意志形。 1 意志形的变化方法 动词变为意志形的时候,仍然要根据动词的分类来记忆。 A 五段动词 所有的五段动词变成意志形的时候,都要把结尾的假名变为相应的「お段」 假名,然后加上「う」 B 一段动词 一段动词的变法很简单,就是把「る」去掉,然后加上「よう」就可以了。 C 特殊动词 「する」和...[ 查看全文 ]
日语分类词汇:动词被动形
日本語 受身形被动,在日语中叫「受身(うけみ)」,1 被动形(受身形)的变化方法A 五段动词把结尾的假名变成相应的あ段假名,然后+れる
B 一段动词把结尾的る去掉,然后+られる
要注意,一段动词的被动变法和可能形变法是相同的,比如,被吃,是「たべられる」,能吃也是「たべられる」,这就要根据具体的环境开区分到底是什么意思。
C 特殊动词する变被动是「される」,来る是「こられる」。来る的被动形和可能形...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:单词脱口秀-英文字母
在日本经常会遇到一些外来词(如ラジオ、デジカメ)和英文缩写(如NHK,CD,DVD,ATM)。
如果你不看文字而只听日本人说,可能会一头雾水,不知所云。另一方面,如果你给日本人按照英语发音说这些单词,可能一些没学过英语的日本人也会听不懂。
为什么?因为日本人有自己的一套英文读法,而英文字母的读法是基础。因此,掌握英文字母的日语发音,是非常重要的。
A [エイ,エー] B [ビー] C [シー]...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:有关人体词汇惯用语4
31、臓(ぞう)词义:内脏。
五臓を煮やす 心急如焚。例1:愛の告白の手紙を出してから,五臓を煮やして相手の返事を待っている。译文:寄出了求爱信后,就心急如焚地等待着对方的答复。
32、掌(たなごころ,しょう)词义:手掌。
孤掌鳴らし難し 孤掌难鸣;一个巴掌拍不响。例1:孤掌鳴らし難しというから,どんなに優秀な人でも,こんな難しい任務を一人でやらせるのはやっ绚隉o理である。译文:俗话说孤掌难鸣,即...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:有关人体词汇惯用语3
21、頚(くび、けい)词义:颈项,脖子;衣领;用具的颈部。
刎頚の友/交わり 刎颈之交,生死之交。例1:その二人は長い間に苦難を共にしてきたので,刎頚の交わり(ふんけいのまじわり)になった。译文:这两人由于长时期地同过甘苦共过患难,所以结成了生死之交。
22、毛(け、もう)词义:人的头发,汗毛;兽类的毛;鸟类的羽毛,等。
毛を以って馬を相す以毛相马;(比喻)以外表观察事物,以貌取人,见解肤浅。例1...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:有关人体词汇惯用语2
11、皮(かわ、ひ)词义:皮,外皮;毛皮;伪装,外衣。
皮相の見(ひそうのけん) 只知皮毛,肤浅之见。例:理論知識も勉強しないし,実際の経験もないと,なにを喋っても皮相の見だ。译文:既不学习理论知识,又没有实际经验,即使谈论什么,也只能是肤浅的见解。
12、気(き、け)词义:气息;气氛;气度;气量;气质;脾气;心神;意识;心情;心绪;心意;等。
気合が通じ合う 1、合得来,情投意合; 2、步调一致...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:有关人体词汇惯用语1
1、足(あし、そく)词义:腿,脚;脚步,步行;来往;踪迹;交通工具;(船舶的)吃水;钱,利息。
足掻きがとれない不能动弹,挣脱不了,一筹莫展,进退维谷。例1:製品の売れ行きが悪くなったし,銀行からの借金も取れないので,社長として足掻きがとれない。译文:产品销售不畅,又无法得到银行的借款,作为公司经理,真是一筹莫展。例2:相手と喧嘩してから,残してもよくないし,離してもよくないので,本当に
足掻きが...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:中日歇后语对照
前文 后文 かけことば→こころ
阿Q挨打 忘得快 阿Qはどつかれても→すぐ忘れる
爱克斯光照人 看透了你 X線で人を照らす→君の心底見え透いている
八十岁考状元 人老心不老 80になってなお科挙の試験を受ける→年はとっても気持ちは若い
八仙过海 各显其能 8仙人(日本では七福神)が海を渡る→それぞれが腕前を競う
巴掌穿鞋 行不通 手の平で靴をはく→通らない→...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:「不自由」的使用方法
在汉语里是由“不”和“自由”两个词组成的否定句,但在日语里是一个词,它表示有如下几种意思:
1、和汉语的“不自由”意思一样,表示“受限制”、“不能随便行动”的含义。例如:病院では食べ物も不自由だし、何をするにも不自由だ。(住在医院里,吃东西也不自由,行动也不自由。)
2、表示“不好使”、“不听用”的意思。例如:席を体の不自由な方にお譲り下さい。(请把座位让给老残孕伤者。)这个词一般用来表示残疾人的...[ 查看全文 ]
日语词汇学习:日语中几个一字之差的词
1. まで和までに
① まで表示连续动作的结束时间。可以译为“到……为止”。4時まで此所で勉強しています。(此所:ここところ) 在这里学习到4点钟。
② までに 表示瞬间动作发生的最后时刻。可以译为“在……之前”。4時までに帰ってきます。在4点钟以前回来。
2. 例えば和たとえ
① 例えば表示具体事例,可以译为“例如:”。このデパートではいろんな商品を売っています、例えば電気製品、家具、……。(製...[ 查看全文 ]