俄语语法:俄语中表示因果关系解析
在表示因果关系的并列复合句中,第二个分句表示第一个分句的结果,结论。这种并列复合句可以表示原因-结果关系和条件-结果关系。 1、表示原因-结果关系时,第一个分句指出作为原因的某种现象,第二个分句指出其结果,这种因果关系常用连接词и表达。例如: Чемодан был тяжёлый, и мальчик не мог поднять его. 皮箱很重,男孩提不动。 Вот железную дорогу построили, и стало удобно. 现在修起了铁路,这就方便了。 第二格分句中常使用потому, поэтому, оттого, следовательно, значит等表达结果和结论的词语。例如: В этот день мне нездоровилось, и потому я рано лёг спать. 这天我不舒服,所以很早就睡了。 2、表示条件-结果关系时也是用连接词и来联接。第一个分句具有条件,假设意义,其动词谓语用命令式,假定式表示,例如: Позвоните мне вечером, и я дам вам номер телефона кафедры. 如果您晚上给我打电话,我就把教研室的电话号码告诉您。 Пришёл... [ 查看全文 ]俄语语法:俄语中表示因果关系解析的相关文章