实用俄语:俄语外贸谈判必备之宾馆--中俄对照的相关文章
实用俄语:俄语外贸谈判必备之晚宴--中俄对照
Х. Здравствуйте! Рады вас видеть у нас.
Г. Здравствуйте! Приятно познакомиться!
Х. Как вам нравится гостиница?
Г. Спасибо! Там очень удобно.
Х. Вы впервые в Китае?
Г. Кроме Юрия Петровича, все ...[ 查看全文 ]
实用俄语:俄语外贸谈判必备之首次会晤--俄语对照
Х. Доброе утро!
Г. Доброе утро!
Х. Разрешите вам представить: Это директор нашей блоковой компании Чжан, А это начальник управления внешней торговли Ли, директор конторы по внешним делам Ван, нача...[ 查看全文 ]
实用俄语:实用俄语翻译缩略语
ДНИдатчик навигационной информации (авиа) (航空)导航信息传感器
ДНИГРИДенпропетровский научно-исследовательский горнорудный институт 德聂伯罗彼得罗夫斯克矿业学院
ДНИСдорожная нормативно-исследовательская станция 道路标准研究站 ...[ 查看全文 ]
实用俄语:关于展会类的实用俄语
Пойдешь ли ты на выставку…?你去不去参观展览会……?
——Ты знаешь,вСокольниках открывается выставка 《Интертехника》.
——Какая?
——Ну,международнаявыставка технической литературы.
——А когда она открывается?
—...[ 查看全文 ]
实用俄语:俄语饭店用语--实用俄语
启示、敬告
Уважаемые гости!
Кафе закрыто в связи проведением ремонтных работ. Просим свои извинения за причиненные неудобства.
Администрация Гостиницы Бега
丢失钥匙
В случае утери магнитной карты-ключа ...[ 查看全文 ]
实用俄语:俄语外贸合同的组成部分
俄语外贸合同分为以下几个部分:
1合同号 номер договора/контракта
2合同签署日期及地点дата и место подписания
3 合同当事人名称 стороны /участники договора
4合同标的(包括商品名称及数量)
предмет договора( включая наименование тоговора и его количе...[ 查看全文 ]
实用俄语:俄语合同细节问题、客套话中俄对照
1. На условиях ... Продавец продал, а Покупатель купил...
在……条件下售方售出,购方购入……
2. В соответствии с ... Продавец продал, а Покупатель купил...
根据……售方售出,购方购入……
3. В счет . . . Продавец продал, а Покупа...[ 查看全文 ]
实用俄语:供货合同(俄语版)
ТИПОВОЙ ДОГОВОР ПОСТАВКИ
№ _________
г. _______ “ ____ ” _____ 200____ г.
____________________________________________________, именуем____ в дальнейшем
“Заказчик”, в лице ________________________...[ 查看全文 ]
实用俄语:俄语版--交通工具租赁合同(不含人员)--(俄语版)
ДОГОВОР АРЕНДЫ ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА
(БЕЗ ЭКИПАЖА)
г. _______ “___” __________ 200__ г.
_____________________________________________________________________, именуем__
в дальнейшем “Арендатор”, ...[ 查看全文 ]
实用俄语:俄语版--场地租赁合同
ДОГОВОР АРЕНДЫ ПОМЕЩЕНИЯ
г. _____________ “___” __________ 200__ г.
____________________________________________________________________, именуем__
в дальнейшем “Арендатор”, в лице ________________...[ 查看全文 ]