出国留学网相关文章

文学名著神翻译的相关文章推荐

文学名著神翻译

中西方文化差异巨大,这就造成之间的文学著作翻译难度增大。以下是出国留学网小编为大家搜集整理的文学名著神翻译,看看我们的四大名著被翻译成什么了样吧! 《红楼梦》 从人名开始说:比如有的译本却将“鸳鸯”译成"Faithful Goose"(忠实的鹅);宝钗被译为"Precious Virtue",也就是“宝贵的美德”,无疑是一种“善意”的意译。 近些年的译本则基本上用音标表示人名,虽然不会有错误,但是增加了外国人理解《红楼梦》的难度,因为很多句子和人民往往具有象征性的含义。 到现在为止,最受认同的《红楼梦》英文译本是霍克斯以及杨宪益、戴乃迭夫妇合译的两个版本。而在霍克思翻译的《红楼梦》中,多愁善感的黛玉住的 “潇湘馆”被译为Naiad's house,意指希腊神话中水泉女神的住所。虽然用了西方人所熟悉的意象,但是也恰恰丧失了中国文化所特别的所指——潇湘妃子的传说和竹子的品节。 道家思想在整个《红楼梦》中意义非凡,译者应怎样将道教思想和道教用语介绍给西方读者呢。例如在《红楼梦》第六十三回提到贾敬痴迷于道教的炼丹术而死,家人说:“老爷天天修炼,定是功成圆满,升仙去了。” “修炼”是道教术语,霍译是"looking for the secret of immortali... [ 查看全文 ]

文学名著神翻译的相关文章

外国文学名著最佳中译本

在我们看外国文学名著时,选择一本好的中译本很重要,出国留学网小编为大家精心搜集整理了外国文学名著最佳中译本,包括俄国、法国、德国、法国、日本、丹麦等各国国家。 俄国 《战争与和平》-- 草婴,短期无法超越。(可惜由于草婴先生撤版,已不能出了。) 《战争与和平》-- 高植,也很好。(上海译文八十年代) 《战争与和平》-- 刘辽逸,人民文学版。 《安娜卡列尼娜》-- 草婴 《安娜卡列尼娜》...[ 查看全文 ]

文学名著中绝妙的开头与结尾

古人云:文以载道,讲的是好文章都有好布局。以下是出国留学网小编为大家搜集整理的文学名著中绝妙的开头与结尾,欢迎阅读! 01 | 查尔斯·狄更斯《双城记》 开头: “那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;那是智慧的年头,那是愚昧的年头;那是信仰的时期,那是怀疑的时期;那是光明的季节,那是黑暗的季节;那是希望的春天,那是失望的冬天;我们全都在直奔天堂,我们全都在直奔相反的方向——简而言之,那时跟现...[ 查看全文 ]

提高文学修养的十大名著

世界名著恒河沙数,以下是出国留学网小编为大家精挑细选的十大名著,包括《战争与和平》、《呼啸山庄》、《约翰·克里斯托夫》 等经典名著,欢迎阅读! 1 .《战争与和平》 问世至今,一直被人称为 “世界上最伟大的小说”。这部卷帙浩繁的巨著以史诗般广阔与雄浑的气势,生动地描写了1805至1860年俄国社会的重大历史事件和各个生活领域,具有极大的思想和艺术容量。 2.《巴黎圣母院》 《巴黎圣母...[ 查看全文 ]

中外文学名著里的吝啬鬼

文学名著里的形象大都塑造的非常的经典,请跟出国留学网小编一起来解读中外文学名著里的经典吝啬鬼形象,感受阅读之美吧。 外国四大吝啬鬼 01 夏洛克 【出处】英国戏剧家莎士比亚喜剧《威尼斯商人》 【原文】巴萨尼奥:借了你三千块钱,现在拿六千块钱还你好不好? 夏洛克:即使这六千块钱中间的每一块钱都可以分做六份,每一份都可以变成一块钱,我也不要它们。我只要照约处罚。 公爵:你一点没有慈悲之...[ 查看全文 ]

中外文学著作精彩段落

再也没有比经典名著更好的写作素材了,以下是出国留学网小编为大家精心挑选和整理的中外文学著作精彩段落,包括《变形记》、《巨人传》、《失乐园》等经典名著,欢迎阅读! 当格里高▪萨姆莎从烦躁不安的梦中醒来时,发现他在床上变成了一个巨大的跳蚤。(《变形记》) 当现实折过来严丝合缝地贴在我们长期的梦想上时,它盖住了梦想,与它混为一体,如同两个同样的图形重迭起来合而为一一样。(《追忆似水年华》) 人...[ 查看全文 ]

青少年必读40本中外文学名著

阅读是语文的基础,一本好书会让你受益不少,以下是出国留学网小编为大家搜集整理的青少年必读40本中外文学名著,包括《普希金诗选》、《红与黑》、《人间喜剧》等众多经典名著。 克雷洛夫(代表作《克雷洛夫寓言》) 普希金(代表作《普希金诗选》) 果戈里(代表作《死魂灵》《钦差大臣》) 莱蒙托夫(代表作《当代英雄》) 屠格涅夫(代表作《罗婷》《父与子》《贵族之家》) 陀思妥耶夫斯基(代表作《...[ 查看全文 ]

30部中外文学名著的开场白

喜欢一本书可能就是从一句话开始,出国留学网小编为大家精心整理了中外30部文学名著的开场白,包括《双城记》、《飘》、《墨菲》、《洛丽塔》等经典名著,不知道有没有引起大家的共鸣呢? 1.《三国演义》明·罗贯中 滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。青山依旧在,几度夕阳红。 白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢。古今多少事,都付笑谈中。 ——调寄《临江仙》斋...[ 查看全文 ]

文学名著排行榜

阅读是一场不能停歇的旅行,我们要在有限的时间阅读好书,出国留学网小编为大家精心整理了文学名著排行榜前100名,《论语》、《圣经》、《寂静的春天》等均有上榜。 [1] 《圣经》 它是了解西方文化的钥匙! 作为基督教的正式经典,其最重要的主题是人。 [2] 《古兰经》 伊斯兰教的经典。从对世俗的征服来看,它表现的威力比任何神迹都大。 [3] 牛顿《自然哲学的数学原理》 没有牛顿,就没有...[ 查看全文 ]

改编成电影的文学名著

有些很经典的文学名著会被众多导演追逐改成电影,出国留学网小编为您精心搜集整理了改编成电影的文学名著,包括《绿野仙踪》、《安娜·卡列尼娜》、《格列佛游记》、《雾都孤儿》等。 1.《绿野仙踪》 原著作者:莱·弗·鲍姆(美国 ) 多萝西对她在姨妈和叔叔的农场生活感到不满,打算出走。这时,她被一股龙卷风吹倒在地,昏迷不醒。更令人惊奇的是,多萝西的整座房屋都被卷入烟囱散发的烟雾中,当多萝西从她的房...[ 查看全文 ]

古典文学:冷泉亭记

冷泉亭记 朝代:唐代 作者:白居易 东南山水,余杭郡为最。就郡言,灵隐寺为尤。由寺观,冷泉亭为甲。亭在山下,水中央,寺西南隅。高不倍寻,广不累丈,而撮奇得要,地搜胜概,物无遁形。 春之日,吾爱其草薰薰,木欣欣,可以导和纳粹,畅人血气。夏之夜,吾爱其泉渟渟,风泠泠,可以蠲烦析酲,起人心情。山树为盖,岩石为屏,云从栋生,水与阶平。坐而玩之者,可濯足于床下;卧而狎之者,可垂钓于枕上。矧又潺湲...[ 查看全文 ]
2015-07-07

专题推荐:

推荐访问
销售部日语翻译 韩语日语翻译 韩语翻译文员 翻译兼跟单员 专职翻译 英语翻译助理家教早教 英语或西班牙语翻译 英语接待翻译 英语日语口译翻译 日语翻译 西班牙语翻译 运营部日语翻译 俄语翻译 英语翻译或进出口贸易 韩文翻译 英文翻译2名 美国留学名校录取 贤达|人文学院 文学文科硕士 网络文学
热点推荐
学风建设主题班会 我爱我班主题班会 成语故事 两学一做实施方案 数学家的故事 期末试卷 可行性研究报告 体育教案 现代诗 数学谜语