英语口译失分点详解
造成口译失分的原因在有哪些呢?以下是出国留学网小编为大家整理的口译失分点解析,和小编一起来看一下吧!相信你们会有所收获! 中高级口译考试的第二阶段口试分口语和口译两部分。 口语考试要求学生进行3-5分钟的命题发言,相当于口头作文,所涉及的题目一般都是社会热点话题,或与大学生学习或就业有关。由于进考场前有几分钟的准备时间,大部分同学能通过这一关。但需要提醒各位考生的是,练好口语是提高口译的第一步。如果口头表达不流利、词汇匮乏或语法错误多,口译也不会很好。 口译考试是现场听录音,在规定时间内完成口译。口译考试要求考生听四篇短文的录音,其中前两篇是英译汉,后两篇是汉译英。中口每一篇分4段,共16段;高口每一篇分2段,共8段。中口每段后约有20-30秒左右的间隙供口译。高口每段后约有30-40秒左右的间隙供口译。 口译中造成失分的主要问题是漏译和错译。以下是造成这些问题的十种主要原因和相应的建议。 1. 记笔记贪多贪全 考生记笔记往往是前面记得很详细,后面来不及,因此翻译出来的东西是虎头蛇尾。笔记不宜过多,过多的笔记会干扰对大意的把握,特别是英译汉部分。一般来说,口译笔记应记录一些重要的概念、逻辑关系以及一些孤立的、难以记忆的内容,比如数字、专有名词等。 2. “卡”在生词 ... [ 查看全文 ]英语口译失分点详解的相关文章