出国留学网相关文章

俄语阅读:中俄对照:儒勒.凡尔纳的错误【俄语阅读】的相关文章推荐

俄语阅读:中俄对照:儒勒.凡尔纳的错误【俄语阅读】

ОШИБКА ЖЮЛЯ ВЕРНА 儒勒•凡尔纳的错误 В романе Жюля Верна «Двадцать тысяч льё под водой» есть описание того, как с подводной лодки «Наутилус» освещают океанские глубины. «Позади рубки помещается мощный электрический рефлектор, который освещает море на расстояние в полмили».(Половина морской мили---это 926метров.) 在儒勒•凡尔纳的小说《海底两万里》中有这样一段关于《诺第留斯》号潜水艇如何把海洋深处照亮的描写:《在驾驶舱后面安装了一个功率很强的电力探照灯,它能把半海里处的海水照亮。》(半海里等于926米。) Жюль Верн поразительно предвидел пути развития техники на многие годы вперёд. Но пр... [ 查看全文 ]
2011-11-13

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照:儒勒.凡尔纳的错误【俄语阅读】的相关文章

俄语阅读:中俄对照:汽油曾经被认为是废物【俄语阅读】

КОГДА БЕНЗИН СЧИТАЛСЯ ОТБРОСОМ 汽油曾经被认为是废物 Нефть была известна человеку в древние времена .Но лишь к концу ХIХ19 века , когда наука и техника достигли достаточно высокого уровня , нефть ста...[ 查看全文 ]
2011-11-13

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照:电钻探问题(Ⅱ)【俄语阅读】

ПРОБЛЕМЫ ЭЛЕКТРОБУРЕНИЯ(2) 电钻探问题(Ⅱ) Наиболее эффективно электробкрение при строительстве наклонно направленных и глубоких скважин в сложных горно-геологических условиях. В связи с развитием бурени...[ 查看全文 ]
2011-11-13

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照我是如此地想将你忘却【俄语阅读】

Я так хочу тебя забыть, 我是如此地想将你忘却 Чтоб снять с груди свой тяжкий груз. 好从胸中卸下这沉重的负荷 Я не могу его нести, мне тяжело..... 我不能承载,感觉好沉重 Я не смерюсь, с потерей этой до сих пор, ...[ 查看全文 ]
2011-11-13

专题推荐:

俄语阅读:猜猜我有多爱你(中俄对照)【俄语阅读】

Знаешь, как я тебя люблю? 猜猜我有多爱你 Настало время спать, и маленький зайчонок крепко ухватил большого зайца за длинные-длинные уши. Он хотел точно знать, что большой заяц его слушает. 小粟色兔子...[ 查看全文 ]
2011-11-13

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照:钻井的用途、目的和任务【俄语阅读】

НАЗНАЧЕНИЕ, ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ БУРЕНИЯ СКВАЖИН 钻井的用途、目的和任务 Бурение скважин--это процесс сооружения направленной горной выработки большой длины и малого (по сравнению с длиной ) диаметра. Начало...[ 查看全文 ]
2011-11-13

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照德国康斯坦茨市一纪念性建筑物在救援人员的眼皮下散架【俄语阅读】

В немецком городе Констанц памятник архитектуры рассыпался на глазах спасателей 德国康斯坦茨市一纪念性建筑物在救援人员的眼皮下散架 Сильный пожар уничтожил памятник архитектуры XV века в старинном немецком городе К...[ 查看全文 ]
2011-11-13

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照二十国集团峰会应把握正确方向【俄语阅读】

Текст на китайском языке 二十国集团峰会应把握正确方向 11 ноября в Сеуле пройдет саммит руководителей «Группы 20». С момента вспышки международного финансового кризиса два года назад, междуна...[ 查看全文 ]
2011-11-13

专题推荐:

俄语阅读:什么是真正的友谊(中俄对照)【俄语阅读】

Что такое настоящая дружба? 什么是真正的友谊 В настоящее время, с развитием экономики, люди всё больше и больше думают о деньгах. Часто слышим разговоры о том, что вообще нет настоящей дружбы. А м...[ 查看全文 ]
2011-11-13

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照:勘探的简要原理【俄语阅读】

КРАТКИЕ ОСНОВЫ СЕЙСМОРАЗВЕДКИ 勘探的简要原理 Сейсмическая разведка представляет собой совокупность методов исследования геологического строения земной коры, основанных на изучении распространения...[ 查看全文 ]
2011-11-13

专题推荐:

俄语阅读: 一句话新闻Сегодня в новостях11月30日【俄语阅读】

1. Медведев потребовал от Собянина разобраться с подпольными казино 梅德韦杰夫要求索比亚宁查处地下赌场 2. Кремль не нашел ничего интересного в материалах WikiLeaks 克里姆林宫在维基泄密网上什么也没找到自己感兴趣的东西 3. Восьм...[ 查看全文 ]
2011-11-13

专题推荐:

推荐访问
犯错误 思想汇报 中考英语阅读理解题 中考阅读理解 中考英语阅读题 中考语文阅读题 北京事业单位俄语招聘 高考阅读高频词汇 创新作文与阅读 期末作文阅读答案 雅思阅读评分标准 雅思阅读高频词汇 雅思考试阅读技巧 十天 雅思阅读 ielts阅读评分 雅思阅读高频词 雅思阅读教材 火灭中文小说阅读网 托福雅思分数对照 阅读解题 高考文言文阅读
热点推荐
马耳他留学GMAT成绩要求 以色列留学GMAT成绩要求 白俄罗斯留学GMAT成绩要求 土耳其留学GMAT成绩要求 斯洛伐克留学GMAT成绩要求 孟加拉国留学GMAT成绩要求 马绍尔群岛留学GMAT成绩要求 马尔代夫留学GMAT成绩要求 沙特阿拉伯留学GMAT成绩要求 列支敦士登留学GMAT成绩要求