出国留学网相关文章 中英翻译技巧介绍之正反译法的相关文章推荐
中英翻译技巧介绍之正反译法
中英互译中,很多考生一不小心就容易出现“中式翻译”,出国留学网英语栏目为大家提供“中英翻译技巧介绍之正反译法”,希望大家能有所收获。
之前我们用大量篇幅介绍了英语否定句的翻译,由此可见,英汉语言的差异 在表达否定意义时, 这种差异显得尤为突出。英语的否定表达是一个常见而又比较复杂的问题,在表达一个否定概念时, 英语在用词语法和逻辑方面与汉语都有很大不同,有的英语句子形式上是肯定的而实质上是否定的(即上节介绍的”以肯定表否定”), 有的则形式上是否定的而实质上是肯定的(即”以否定表肯定”)。因此, 我们在翻译某些含有否定意义的句子时, 应当把握两点:
一.英语里有些从正面表达的词或句子, 译文可从反面来表达, 即正说反译法; 二. 英语里有些从反面表达的词或句子, 译文可从正面来表达, 即反说正译法
一,正说反译
英语里的”含蓄否定词”一般译为汉语的否定词:
1,名词
Absence(不在,毫无), neglect(不留心,没人管), avoidance(不采取) ,defiance(无视) exclusion(排除), freedom(通常和from连用,表”不…;无…的”), lack(无,缺乏), refusal(不愿,不允许), loss,
如:Absence o...
[ 查看全文 ]
中英翻译技巧介绍之正反译法的相关文章
考研英语句子翻译练习
英语在考研中也算是比较难的一项了,出国留学网英语栏目为大家提供“考研英语句子翻译练习”,希望大家能有所收获。
1. Consumers seem only mildly concerned, not panicked, and many say they remain optimistic about the economy's long-term prospects even as they ...[ 查看全文 ]
关于疑问句的中英翻译方法讲解
出国留学网英语栏目为大家带来“关于疑问句的中英翻译方法讲解”,希望对大家有所帮助哦!
(一),修辞疑问句
修辞疑问句有时也叫反问句,它表面上是疑问,实际上并不需要他人回答,它只是作为一种反语来表达自己的意见,比陈述句更有力,更充满感情色彩.
一,修辞问句的汉译英
1.反问句译为否定句
反问句形式上虽是疑问句,但其实际目的却不在疑问,而是“无疑而问”,其核心功能乃是否定。
例如,“读书人...[ 查看全文 ]
2017考研英语长短句翻译模拟训练
出国留学网英语栏目为大家带来“2017考研英语长短句翻译模拟训练”,希望对大家有所帮助哦!
1. For retailers, who last year took in 24 percent of their revenue between Thanksgiving and Christmas, the cautious approach is coming at a crucial time...[ 查看全文 ]
考研英语长短句翻译练习
出国留学网英语栏目为大家带来“10个英语四级写作高能总结句式”,希望对大家有所帮助哦!
1. Egalitarian sentiments were often tempered by fears that the mass of the population was unprepared for self rule and the democracy.
【分析】复合句。主句主干为 Egali...[ 查看全文 ]
2017考研英语长短句翻译训练
出国留学网英语栏目为大家带来“2017考研英语长短句翻译训练”,希望对大家有所帮助哦!
1. Early promise to end Indian tribute and taxes on people of mixed orgin came much slower because the new nations still needed the revenue such policies p...[ 查看全文 ]
关于外位语的翻译介绍
出国留学网英语栏目为大家提供“关于外位语的翻译介绍”,希望对大家有所帮助。
实际上指相同事物的两个词或短句拆开来出现在两个地方,用一个做句子的成分,把另外一个放在句外。我们就把这个居于结构之外的成分叫外位语,那个结构之内的成分叫本位语。举个简单的栗子”关起门来搞建设,这样是不行的”,其中”关起门来搞建设”是外位语,”这”是本位语,对于这类句子我们主要有两种方法:”译出来”和”译进去”.
一,译...[ 查看全文 ]
2017考研英语语法详解之被动语态
出国留学网英语栏目为大家提供“2017考研英语语法详解之被动语态”,希望对大家有所帮助。
被动语态
在英语中,语态是动词的一种形式,表示主语和谓语的关系。英语动词有两种语态,即主动语态和被动语态。主动语态(active voice)表示主语是动作的执行者;被动语态(passive voice)表示主语是动作的承受者。如:
More and more people use computers ...[ 查看全文 ]
四个2017考研英语长短句翻译练习
出国留学网英语栏目为大家提供“四个2017考研英语长短句翻译练习”,希望对大家有所帮助。
1. While most leaders sought to maintain Catholicism as the official religion of the new states,some sought to end the exclusion of other faiths.
【分析】并列句...[ 查看全文 ]
2017考研英语长短句翻译训练附解析
出国留学网英语栏目为大家带来“2017考研英语长短句翻译训练附解析”,希望对大家有所帮助!
1. Gernerally these was a belidf that the new nations should be sovereign and independent states, large enough to be economically viable and integrated b...[ 查看全文 ]
考研英语词汇同形联系记忆法
出国留学网英语栏目为大家带来“考研英语词汇同形联系记忆法”,希望对大家有所帮助!
由几个有相同字母结构的单词联系在一起组成的句子,读音相似、结构相似,联系中文意思来背句子可以记住单词意思,然后写单词的时候如果一个单词不会了,可以联系到记过的句子中有相同结构的单词出现过,也是一个记忆的灵感。记单词的方法多种多样,同形结构的单词联系记忆也不失为一种方式,可以尝试看看有没有效果。
1.Except ...[ 查看全文 ]