出国留学网相关文章

学西班牙语:西班牙语阅读《小径分岔的花园》-3的相关文章推荐

学西班牙语:西班牙语阅读《小径分岔的花园》-3

《小径分岔的花园》-3Una lámpara ilustraba el andén, pero las caras de los niños quedaban en la zona de la sombra. Uno me interrogó: ¿Usted va a casa del doctor Stephen Albert?. Sin aguardar contestación, otro dijo: La case queda lejos de aquí, pero usted no se perderá si toma ese camino a la izquierda y en cada encrucijada del camino dobla a la izquierda. Les arrojé una moneda (西班牙留学网xibanya.liuxue86.com), bajé unos escalones de piedra y entré en el solitario camino. Ést... [ 查看全文 ]
2012-03-02

专题推荐:

学西班牙语:西班牙语阅读《小径分岔的花园》-3的相关文章

网上学西班牙语:西班牙语阅读《小径分岔的花园》-2

《小径分岔的花园》-2Soy un hombre cobarde. Ahora lo digo, ahora que he llevado a término un plan que nadie no calificará de arriesgado. Yo sé que fue terrible su ejecución. No lo hi...[ 查看全文 ]
2012-03-02

专题推荐:

西班牙语学习网站:西班牙语阅读《小径分岔的花园》-1

《小径分岔的花园》-1El jardín de senderos que se bifurcanEn la página 242 de la Historia de la Guerrra Europea de Lidell Hart, se lee que una ofensiva de trece divisiones británicas (西班牙留学...[ 查看全文 ]
2012-03-02

专题推荐:

西班牙语在线学习:西班牙语阅读《小径分岔的花园》简介

《小径分岔的花园》简介《小径分岔的花园》是博尔赫斯1941年出版的短篇故事集的同名小说。这是博尔赫斯关于时间命题最直白的小说。故事的背景设在一战的欧洲,战争与杀戮既是当时混乱的现实世界的直接表征。小说的体裁是一份犯人的狱中书面供词。情节发生在1916年的英国。 (西班牙留学网xibanya.liuxue86.com)感谢阅读《西班牙语在线学习:西班牙语阅读《小径分岔的花园》简介》一文,我们精心为您...[ 查看全文 ]
2012-03-02

专题推荐:

在线学西班牙语:西班牙语阅读水井与钟摆 7(西英双语)

水井与钟摆 7(西英双语)原文:Mis nervios estaban abatidos por un largo sufrimiento, hasta el punto que me hacía temblar el sonido de mi propia voz, y me consideraba por todos motivos una víctima exce...[ 查看全文 ]
2012-03-02

专题推荐:

如何学习西班牙语:西班牙语阅读水井与钟摆 4(西英双语)

水井与钟摆 4(西英双语)原文:No obstante, ni un solo momento imaginé que estuviera realmente muerto. A pesar de todas las ficciones literarias, semejante idea es absolutamente incompatible con la existencia...[ 查看全文 ]
2012-03-02

专题推荐:

西班牙语学习:西班牙语阅读水井与钟摆 5(西英双语)

水井与钟摆 5(西英双语)原文:Yo siempre había creído que eran fábulas; pero, sin embargo, eran tan extraños, que sólo podían repetirse en voz baja. ¿Debía mo...[ 查看全文 ]
2012-03-02

专题推荐:

在线学西班牙语:西班牙语阅读水井与钟摆 2(西英双语)

水井与钟摆 2(西英双语)原文:Pero, en fin, todo no estaba perdido.En medio del más profundo sueño..., ¡no! En medio del delirio..., ¡no! En medio del desvanecimiento..., ¡no! En med...[ 查看全文 ]
2012-03-02

专题推荐:

如何学习西班牙语:西班牙语阅读水井与钟摆 3(西英双语)

水井与钟摆 3(西英双语)原文:Luego, bruscamente, el pensamiento de nuevo, un temor que me producía escalofríos y un esfuerzo ardiente por comprender mi verdadero estado.Después, un vivo af&aac...[ 查看全文 ]
2012-03-02

专题推荐:

西班牙语学习:西班牙语阅读水井与钟摆 1(西英双语)

水井与钟摆 1(西英双语)原文: Estaba agotado, agotado hasta no poder más, por aquella larga agonía. Cuando, por último, me desataron y pude sentarme, noté que perdía el conocimie...[ 查看全文 ]
2012-03-02

专题推荐:

西班牙语学习:西班牙语阅读水井与钟摆 16(西英双语)

水井与钟摆 16(西英双语)原文:Al fin, aquello penetró en mi alma, a la fuerza, triunfalmente. Se grabó a fuego en mi razón estremecida. ¡Una voz, una voz para hablar! ¡Oh horror! &...[ 查看全文 ]
2012-03-02

专题推荐:

推荐访问
中考英语阅读理解题 中考阅读理解 中考英语阅读题 中考语文阅读题 高考阅读高频词汇 创新作文与阅读 期末作文阅读答案 雅思阅读评分标准 雅思阅读高频词汇 雅思考试阅读技巧 十天 雅思阅读 ielts阅读评分 雅思阅读高频词 雅思阅读教材 火灭中文小说阅读网 阅读解题 高考文言文阅读 高考语文阅读练习 这样的花园 GMAT阅读考试
热点推荐
赤道几内亚留学GMAT成绩要求 圣基茨和尼维斯留学GMAT成绩要求 沙特阿拉伯留学GMAT成绩要求 瑞典留学GMAT成绩要求 文莱留学GMAT成绩要求 萨尔瓦多留学GMAT成绩要求 科摩罗留学GMAT成绩要求 拉脱维亚留学GMAT成绩要求 北马里亚纳留学GMAT成绩要求 几内亚比绍留学GMAT成绩要求