出国留学网相关文章

齐桓晋文之事原文翻译及赏析的相关文章推荐

齐桓晋文之事原文翻译及赏析

《齐桓晋文之事》通过对孟子有说齐宣王的描述,详细地反映了孟子的仁政主张。下面是由出国留学网小编为大家整理的“齐桓晋文之事原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。齐桓晋文之事原文:齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事可得闻乎?”孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?”曰:“德何如则可以王矣?”曰:“保民而王,莫之能御也。”曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”曰:“可。”曰:“何由知吾可也?”曰:“臣闻之胡龁曰:王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:‘牛何之?’对曰:‘将以衅钟。’王曰:‘舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。’对曰:‘然则废衅钟与?’曰:‘何可废也,以羊易之。’不识有诸?”曰:“有之。”曰:“是心足以王矣。百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。”王曰:“然,诚有百姓者。齐国虽褊小,吾何爱一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。”曰:“王无异于百姓之以王为爱也。以小易大,彼恶知之?王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?”王笑曰:“是诚何心哉?我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。”曰:“无伤也,是乃仁术也,见牛未见羊也。君子之于禽兽也,见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。是以君子远庖厨也。”王说,曰:“《诗》云:‘他人有心,... [ 查看全文 ]

齐桓晋文之事原文翻译及赏析的相关文章

诫子书原文翻译及注释赏析

《诫子书》主要描写了诸葛亮临终前对儿子诸葛瞻的期望和教诲。下面是由出国留学网小编为大家整理的“诫子书原文翻译及注释赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。诫子书原文:夫君子之行,静以修身,俭以养德,非澹泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!翻译:君子的品德,靠静来修身,靠俭来养...[ 查看全文 ]

两小儿辩日原文翻译及赏析

《两小儿辩日》通过描述两个小孩辩论太阳远近的问题。表达了知识无穷、学无止境的道理,同时对古代人民敢于探求客观真理表示赞美。下面是由出国留学网小编为大家整理的“两小儿辩日原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。两小儿辩日原文:孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿以日初出远,而日中时近也。一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?...[ 查看全文 ]

核舟记原文翻译及注释赏析

《核舟记》通过对微雕工艺品“核舟”进行细致描述,表达了对王叔远精湛技术的赞美。下面是由出国留学网小编为大家整理的“核舟记原文翻译及注释赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。核舟记原文:明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏...[ 查看全文 ]

河中石兽原文翻译及赏析

《河中石兽》通过对石兽的搜寻,对一知半解而又自以为是之人进行了嘲讽。下面是由出国留学网小编为大家整理的“河中石兽原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。河中石兽原文:沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。棹数小舟,曳铁钯,寻十余里无迹。一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理。是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮...[ 查看全文 ]

陶渊明桃花源记原文翻译及注释

大家对老发垂髫、社会安定的生活无不向往,那陶渊明的世外桃源又是怎么样的呢?下面是由出国留学网小编为大家整理的“陶渊明桃花源记原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。桃花源记原文晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开...[ 查看全文 ]

早发白帝城古诗意思及注释赏析

一些经典的古诗蕴含着诗人的思想与哲理,值得我们理解赏析。下面是由出国留学网小编为大家整理的“早发白帝城古诗意思及注释赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。早发白帝城古诗原文早发白帝城作者:李白朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。注释1、白帝:今四川省奉节2、江陵:今湖北省江宁县。县。3、一日还:一天就可以到达。译文清晨,我告别高入云霄的白帝城;江陵远在千里,船行只一日时间。两...[ 查看全文 ]
2021-03-10

专题推荐:

赠刘景文古诗的意思翻译

对于这一篇的古诗,我个人还是比较喜欢的,因为这篇古诗内容让我有了极大的鼓舞,快来和我一起看看吧。下面是由出国留学网小编为大家整理的“赠刘景文古诗的意思翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。赠刘景文古诗的原文荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。一年好景君须记,正是橙黄橘绿时。翻译荷花凋谢连那擎雨的荷叶也枯萎了,只有那开败了菊花的花枝还傲寒斗霜。一年中最好的景致你一定要记住,那就是在橙子金黄、橘子青绿的秋末冬初...[ 查看全文 ]

夏日绝句的意思和解释及赏析

学过这篇《夏日绝句》你对作者的想法以及诗中的意思,都有怎样的认识呢?一起来学习一下吧!下面是由出国留学网小编为大家整理的“夏日绝句的意思和解释及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。夏日绝句原文【宋】李清照生当作人杰,死亦为鬼雄。至今思项羽,不肯过江东。夏日绝句意思解释生时应当作人中豪杰,死后也要做鬼中英雄。到今天人们还在怀念项羽,因为他不肯渡江回到江东。注释:人杰:人中的豪杰。汉高祖曾称赞开国功臣张良...[ 查看全文 ]

滕王阁序原文及翻译注释赏析

一些经典的文言文值得我们去理解与赏析,下面是由出国留学网小编为大家整理的“滕王阁序原文及翻译注释赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。滕王阁序原文豫章故郡,洪都新府。星分翼轸(zhěn),地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃(fān)之榻。雄州雾列,俊采星驰,台隍(huáng)枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨(qǐ )戟遥临;宇文...[ 查看全文 ]

兰亭序的原文翻译及注释

关于这篇古文言文大家都有了解过,小学的时候我们也都学过,但是他告诉我们什么道理呢,快来和我一起看看吧!下面是由出国留学网小编为大家整理的“兰亭序的原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。兰亭序原文永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是...[ 查看全文 ]
推荐访问
中文翻译 销售部日语翻译 英语翻译助理家教早教 英语或西班牙语翻译 英语日语口译翻译 英语接待翻译 运营部日语翻译 俄语翻译 日语翻译 西班牙语翻译 翻译兼跟单员 专职翻译 英语翻译或进出口贸易 韩文翻译 韩语日语翻译 韩语翻译文员 英文翻译2名 酒店翻译实习 翻译资格 高中英语作文及翻译
热点推荐
四风问题自查报告 搞笑个性签名 三年级下册数学期中试卷 表白 英文书写格式 个性签名 分手信 科学发展观剖析材料 二年级下册试卷 优秀教研组申报材料