出国留学网相关文章

和董传留别原文及翻译赏析的相关文章推荐

和董传留别原文及翻译赏析

《和董传留别》通过对董传的志向进行赞赏,表达诗人对董传虽穷,但勤读书的赞赏。下面是由出国留学网小编为大家整理的“和董传留别原文及翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。和董传留别原文:粗缯大布裹生涯,腹有诗书气自华。厌伴老儒烹瓠叶,强随举子踏槐花。囊空不办寻春马,眼乱行看择婿车。得意犹堪夸世俗,诏黄新湿字如鸦。翻译:虽然生活当中身上包裹着粗衣劣布,但胸中有学问气质自然光彩夺人。不喜欢陪伴着年老的学人一块清谈过“烹瓠叶”那样的苦日子,决定随从举子们参加科举考试。虽不能像孟郊那样骑马看花,但却有机会被那“选婿车”包围,让自己眼花缭乱。中举仍然可以向世俗之人夸耀,诏书上如鸦的黑字新写着你的名字呢。注释:董传:字至和,洛阳(今属河南)人。曾在凤翔与苏轼交游。宋神宗熙宁二年(1069)卒。麤(cū)缯:粗制的丝织品。麤:同“粗”。大布:古指麻制粗布。《左传·闵公二年》:“卫文公大布之衣,大帛之冠。”杜预注:“大布,粗布。”裹:经历。生涯:人生的境遇过程。语本《庄子·养生主》:“吾生也有涯,而知也无涯。”腹有:胸有,比喻学业有成。诗书:原指《诗经》和《尚书》。此泛指书籍。气:表于外的精神气色。华:丰盈而实美。老儒:旧谓年老的学人。唐牟融《寄周韶州》诗:“十年学道困穷庐,空有长才重老儒。”瓠叶:《诗经... [ 查看全文 ]

和董传留别原文及翻译赏析的相关文章

月夜忆舍弟古诗翻译及赏析

《月夜忆舍弟》通过对战争的描写,记述自己与弟弟失散的故事,表达出诗人对弟弟的思念之情。下面是由出国留学网小编为大家整理的“月夜忆舍弟古诗翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。月夜忆舍弟原文:戍鼓断人行,边秋一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。翻译:戍楼上的更鼓声断绝了人行,秋夜的边塞传来了孤雁哀鸣。从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。虽有兄弟但...[ 查看全文 ]

赠孟浩然李白翻译及赏析

《赠孟浩然》通过对孟浩然的高雅描写,表达出诗人对孟浩然的仰慕之情。下面是由出国留学网小编为大家整理的“赠孟浩然李白翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。赠孟浩然原文:吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。醉月频中圣,迷花不事君。高山安可仰,徒此揖清芬。翻译:我敬重孟先生的庄重潇洒,他为人高尚风流倜傥闻名天下。少年时屏弃当官不走仕途,一生闲云野鹤年老时仍在山间云中逍遥自在。明月夜常常把酒临...[ 查看全文 ]

送友人李白原文及翻译赏析

《送友人》通过对送别友人时的景物描写,表达出诗人的依依惜别之情。下面是由出国留学网小编为大家整理的“送友人李白原文及翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。送友人原文:青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。翻译:青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。浮云像游子一...[ 查看全文 ]

预科生和正取生的区别有哪些

预科生和正取生的区别大家有过了解吗?如果没有进行过深入的了解,快来小编这里瞧瞧。下面是由出国留学网小编为大家整理的“预科生和正取生的区别有哪些”,仅供参考,欢迎大家阅读。预科生和正取生的区别有哪些1、预科生的分数线比正取生低;2、预科生比正取生多读一年。预科生入学后,须先学习一年汉语言,再转入正常的大学本科课程。所谓正取生,就是学生考试分数达到招生学校的标准,招生学校也相应的录取了该生,这样的学生...[ 查看全文 ]

年年有余的意思解释和造句

我国文化博大精深,有着各种成语、俗语、谚语等等,他们都有着自己的独特寓意。’下面是由出国留学网小编为大家整理的“年年有余的意思解释和造句”,仅供参考,欢迎大家阅读。意思解释年年有鱼是“年年有余”的谐音,可谓中国传统吉祥祈福最具代表的语言之一,若用图画表示则可看作是传统吉祥符号。图中要有莲花或莲藕,还要有鱼,即“莲连有鱼”。代表生活富足,每年都有多余的财富及食粮!典故鱼跟雁一样,可作为书信的代名词。...[ 查看全文 ]

自然数和整数的区别有哪些

自然数和整数有哪些区别呢?还有同学有记住的吗,如果没有,请看下文。下面是由出国留学网小编为大家整理的“自然数和整数的区别有哪些”,仅供参考,欢迎大家阅读。自然数和整数的区别有哪些自然数和整数的区别:指代不同、特点不同一、指代不同1、自然数:用以计量事物的件数或表示事物次序的数,即用数码0,1,2,3,4所表示的数。2、整数:正整数,即大于0的整数如,1,2,3直到n。 负整数,即小于0的整数如,-...[ 查看全文 ]

骆驼祥子好词好句摘抄及感悟

《骆驼祥子》是我们大家都读过的一本书,书中有需要好词好句适合我们摘抄起来,做好积累。下面是由出国留学网小编为大家整理的“骆驼祥子好词好句摘抄及感悟”,仅供参考,欢迎大家阅读。好词摘抄:左右开弓 酌盈剂虚 瞻云就日 政由己出 造谣惑众一声不响 轻描淡写 任劳任怨 小心谨慎 自讨无趣朝云暮雨 正颜厉色 正言厉色 左右两难 坠茵落溷无话可说 改邪归正 另眼相待 千载难逢 与众不同作育人材 邹缨齐紫 坐言...[ 查看全文 ]

无题二首其一古诗李商隐翻译

《无题·其一》通过对意中人受到重重阻碍的描写,表达出对爱情不能如愿的惆怅之情。下面是由出国留学网小编为大家整理的“无题二首其一古诗李商隐翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。无题·其一原文:昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。翻译:昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风;我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。身上无彩凤的双翼,...[ 查看全文 ]

关山月李白古诗翻译赏析

《关山月》通过对边塞风光的描写,表达出将士们的辛劳,和思妇的愁苦之情。下面是由出国留学网小编为大家整理的“关山月李白古诗翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。关山月原文:明月出天山,苍茫云海间。长风几万里,吹度玉门关。汉下白登道,胡窥青海湾。由来征战地,不见有人还。戍客望边邑,思归多苦颜。高楼当此夜,叹息未应闲。翻译:一轮明月从祁连山升起,穿行在苍茫云海之间。浩荡长风掠过万里关山,来到戍边将士驻守的...[ 查看全文 ]

燕歌行高适原文及翻译赏析

《燕歌行》通过对边塞生活的描写来讽刺张守珪打败仗谎报军情。表达自己的愤慨之情。下面是由出国留学网小编为大家整理的“燕歌行高适原文及翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。燕歌行原文:开元二十六年,客有从元戎出塞而还者,作《燕歌行》以示,适感征戍之事,因而和焉。汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。男儿本自重横行,天子非常赐颜色。摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。山川萧条极边土,...[ 查看全文 ]
推荐访问
高中英语作文及翻译 英语作文在线翻译 50字英语作文带翻译 高考满分作文及赏析 高考满分作文赏析 专八翻译 春节祝福短信赏析 春节祝福短信并赏析 祝福短信及赏析 龙年祝福短信及赏析 祝福短信及其赏析 翻译服务合同 翻译学 四川外语学院重庆南方翻译学院 短篇英语作文加翻译 英语小作文带翻译 关于元宵节的诗赏析 2015祝福短信和赏析 高考语文文言文翻译 考研英语翻译复习
热点推荐
敬业奉献模范事迹材料 组织生活会发言材料 幼儿园游戏 班长的职责 心痛的句子 董存瑞的英雄事迹 幼儿园优秀教案 同学录留言 爱情故事 地震知识