出国留学网相关文章 2022最新子虚赋原文及翻译的相关文章推荐
2022最新子虚赋原文及翻译
关于《上林赋》姊妹的《子虚赋》你知道多少呢?对于西汉文学家司马相如先生怎么看。下面是由出国留学网编辑为大家整理的“2022最新子虚赋原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读本文。原文楚使子虚使于齐,王悉发车骑,与使者出田。田罢,子虚过奼乌有先生,亡是公在焉。坐定,乌有先生问曰:“今日田乐乎?”子虚曰:“乐。”“获多乎?”曰:“少。”“然则何乐?”对曰:“仆乐齐王之欲夸仆以车骑之众,而仆对以云梦之事也。”曰:“可得闻乎?”子虚曰:“可。王车驾千乘,选徒万骑,田于海滨。列卒满泽,罘罔弥山,掩兔辚鹿,射麇脚麟。骛于盐浦,割鲜染轮。射中获多,矜而自功。顾谓仆曰:‘楚亦有平原广泽游猎之地饶乐若此者乎?楚王之猎孰与寡人乎?’仆下车对曰:‘臣,楚国之鄙人也,幸得宿卫十有余年,时从出游,游于后园,览于有无,然犹未能遍睹也,又焉足以言其外泽者乎!’齐王曰:‘虽然,略以子之所闻见而言之。’“仆对曰:‘唯唯。臣闻楚有七泽,尝见其一,未睹其余也。臣之所见,盖特其小小耳者,名曰云梦。云梦者,方九百里,其中有山焉。其山则盘纡茀郁,隆崇嵂崒;岑崟参差,日月蔽亏;交错纠纷,上干青云;罢池陂陀,下属江河。其土则丹青赭垩,雌黄白坿,锡碧金银,众色炫耀,照烂龙鳞。其石则赤玉玫瑰,琳瑉琨吾,瑊玏玄厉,碝石碔玞。其东则有蕙圃:衡...
[ 查看全文 ]
2022最新子虚赋原文及翻译的相关文章
关于上林赋原文完整版4184字
对于西汉的文学家、辞赋家司马相如,大家了解多少呢?其文章《上林赋》知道多少呢?下面是由出国留学网编辑为大家整理的“关于上林赋原文完整版4184字”,仅供参考,欢迎大家阅读本文。关于上林赋原文完整版4184字原文亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东藩,而外私肃慎,捐国逾限,越海而田,其于义固未可也。且二君之论...[ 查看全文 ]
上林赋原文完整版繁体最新
你有读过咱们西汉的文学家司马相如的《上林赋》吗?了解其历史文化、文学经典。下面是由出国留学网编辑为大家整理的“上林赋原文完整版繁体最新”,仅供参考,欢迎大家阅读本文。上林赋原文完整版繁体最新摘要《上林赋》是西汉辞赋家司马相如创作的一篇赋,是《子虚赋》的姊妹篇。此赋先写子虚、乌有二人之论不确来引出天子上林之事,再依次夸饰天子上林苑中的水势、水产、草木、走兽、台观、树木、猿类之胜,然后写天子猎余庆功,...[ 查看全文 ]
上林赋原文及翻译对照赏析
《上林赋》是汉代文人司马相如最著名的作品,一起来学习一下吧!下面是由出国留学网小编为大家整理的“上林赋原文及翻译对照赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。上林赋原文亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东藩,而外私肃慎,捐国逾限,越海而田,其于义固未可也。且二君之论,不务明君臣之义,正诸侯之礼,徒事争于游戏之乐,苑囿...[ 查看全文 ]
上林赋4184字原文完整版加注释
汉代著名文人司马相如以《子虚赋》,《上林赋》两赋最为出名,你读过上林赋4184字原文完整版吗?下面是由出国留学网小编为大家整理的“上林赋4184字原文完整版加注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。上林赋原文亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东藩,而外私肃慎,捐国逾限,越海而田,其于义固未可也。且二君之论,不务明君...[ 查看全文 ]
最新版《上林赋》原文及翻译赏析
大家应该都知道《上林赋》这篇课文吧,你知道怎么翻译里面的文言文句子以及赏析吗?下面是由出国留学网小编为大家整理的“最新版《上林赋》原文及翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。《上林赋》原文:亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东藩,而外私肃慎,捐国逾限,越海而田,其于义固未可也。且二君之论,不务明君臣之义,正诸...[ 查看全文 ]
《上林赋》原文翻译及赏析
汉代的文人司马相如和才女卓文君的爱情故事广为人知,那么你读过他的成名作《上林赋》吗?下面是由出国留学网小编为大家整理的“《上林赋》原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。上林赋原文亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东藩,而外私肃慎,捐国逾限,越海而田,其于义固未可也。且二君之论,不务明君臣之义,正诸侯之礼...[ 查看全文 ]
小石潭记原文翻译赏析及创作背景
柳宗元的《小石潭记》是一篇篇幅短小、文质精美、情景交融的山水游记,真实地流露了作者无法摆脱现实的压抑心情,也含蓄地表露了对现实的不满。下面是由出国留学网小编为大家整理的“小石潭记原文翻译赏析及创作背景”,仅供参考,欢迎大家阅读。小石潭记原文从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参...[ 查看全文 ]
过秦论原文翻译及注释赏析
《过秦论》这篇文章是贾谊以古论今,通过论述秦朝的过失来说明治理国家要施“仁义之道”,使人读来若有所思。下面是由出国留学网小编为大家整理的“过秦论原文翻译及注释赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。过秦论原文秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。孝公既没,...[ 查看全文 ]
种树郭橐驼传原文翻译及赏析
文章以老庄学派的无为而治,顺乎自然的思想为出发点,借郭橐驼之口,由种树的经验说到为官治民的道理,使人读来引发深思。下面是由出国留学网小编为大家整理的“种树郭橐驼传原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。种树郭橐驼传原文郭橐驼,不知始何名。病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之,曰:“甚善。名我固当。”因舍其名,亦自谓橐驼云。其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果...[ 查看全文 ]
屈原列传节选原文及翻译赏析
《屈原列传》节选自《史记·屈原贾生列传》中有关屈原的部分,以强烈的感情歌颂了屈原卓越超群的才华和他对理想的执着追求。下面是由出国留学网小编为大家整理的“屈原列传节选原文及翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。屈原列传节选原文屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同列,争宠而心害其能。怀王使屈原造...[ 查看全文 ]