出国留学网相关文章

2022最新文言文上林赋原文及翻译的相关文章推荐

2022最新文言文上林赋原文及翻译

《上林赋》是《子虚赋》的姊妹篇。据《史记》记载,《子虚赋》写于梁孝王门下,《上林赋》写于武帝朝廷之上,是司马相如最著名的作品。下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022最新文言文上林赋原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。2022最新文言文上林赋原文及翻译原文:亡是公听然而笑曰:“楚则失矣,而齐亦未为得也。夫使诸侯纳贡者,非为财币,所以述职也。封疆画界者,非为守御,所以禁淫也。今齐列为东藩,而外私肃慎,捐国逾限,越海而田,其于义固未可也。且二君之论,不务明君臣之义,正诸侯之礼,徒事争于游戏之乐,苑囿之大,欲以奢侈相胜,荒淫相越。此不可以扬名发誉,而适足以贬君自损也。且夫齐楚之事,又乌足道乎?君未睹夫巨丽也,独不闻天子之上林乎?左苍梧,右西极;丹水更其南,紫渊径其北。终始灞浐,出入泾渭;酆镐潦潏,纡馀委蛇,经营乎其内。荡荡乎八川分流,相背而异态。东西南北,驰骛往来,出乎椒丘之阙,行乎洲淤之浦,经乎桂林之中,过乎泱漭之野。汩乎混流,顺阿而下,赴隘狭之口,触穹石,激堆埼,沸乎暴怒,汹涌澎湃。滭弗宓汩,逼侧泌瀄,横流逆折,转腾潎冽,滂濞沆溉。穹隆云桡,宛潬胶盭。逾波趋浥,涖涖下濑。批岩冲拥,奔扬滞沛。临坻注壑,瀺灂霣坠,沈沈隐隐,砰磅訇礚,潏潏淈淈,湁潗鼎沸。驰波跳沫,汩濦漂疾... [ 查看全文 ]

2022最新文言文上林赋原文及翻译的相关文章

2022全新《长恨歌》 翻译注释

《长恨歌》是中国唐代诗人白居易的一首长篇叙事诗,是其代表作之一,下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022全新《长恨歌》 翻译注释”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。2022全新《长恨歌》 翻译注释原文:汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。杨家有女初长成,养在深闺人未识。天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时...[ 查看全文 ]

文言文《醉翁亭记》翻译和注释2022

《醉翁亭记》饶有诗情画意,别具清丽格调,在中国古代文学作品中确是不可多得的散文作品。下面是由出国留学网小编为大家整理的“文言文《醉翁亭记》翻译和注释2022”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。文言文《醉翁亭记》翻译和注释2022原文:环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁...[ 查看全文 ]

2022最新《观沧海》翻译原文及注释

《观沧海》是东汉末年诗人曹操创作的一首四言诗。下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022最新《观沧海》翻译原文及注释”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。2022最新《观沧海》翻译原文及注释原文:东临碣石,以观沧海。水何澹澹,山岛竦峙。树木丛生,百草丰茂。秋风萧瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。幸甚至哉,歌以咏志。翻译:东行登上高高的碣石山,来观赏苍茫的大海。海水多么宽阔浩...[ 查看全文 ]

2022精选《虞美人·春花秋月何时了》原文翻译注释

大家还记得《虞美人·春花秋月何时了》这篇课文吗,下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022精选《虞美人·春花秋月何时了》原文翻译注释”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。2022精选《虞美人·春花秋月何时了》原文翻译注释原文:春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。翻译:春花秋月的美好时光什么时候结束的,以...[ 查看全文 ]

2022全新《琵琶行》翻译注释及原文

此诗通过对琵琶女高超弹奏技艺和她不幸经历的描述,下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022全新《琵琶行》翻译注释及原文”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。2022全新《琵琶行》翻译注释及原文原文:元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声。问其人,本长安倡女,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为贾人妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时...[ 查看全文 ]

2022精选《滕王阁序》翻译原文及注释

文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022精选《滕王阁序》翻译原文及注释“,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。2022精选《滕王阁序》翻译原文及注释原文:豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之...[ 查看全文 ]

2022最新《月下独酌》原文翻译注释

《月下独酌》是唐代诗人李白的组诗作品。这四首诗写诗人在月夜花下独酌、无人亲近的冷落情景。诗意表明,诗人心中愁闷,遂以月为友,对酒当歌,及时行乐。下面是由出国留学网小编为大家整理的“2022最新《月下独酌》原文翻译注释”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。2022最新《月下独酌》原文翻译注释原文:花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月...[ 查看全文 ]

2022最新《春江花月夜》 翻译注释及原文

张若虚是唐代诗人,《春江花月夜》全诗紧扣春、江、花、月、夜的背景来写,而又以月为主体。下面是由出国留学网小编为大家整理的“22022最新《春江花月夜》 翻译注释及原文”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。2022最新《春江花月夜》 翻译注释及原文原文:春江潮水连海平,海上明月共潮生。滟滟随波千万里,何处春江无月明!江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。江天一色无纤尘,皎...[ 查看全文 ]

文言文《念奴娇赤壁怀古》原文翻译

《念奴娇·赤壁怀古》是宋代文学家苏轼的词作,是豪放词的代表作之一。下面是由出国留学网小编为大家整理的“文言文《念奴娇赤壁怀古》原文翻译”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。文言文《念奴娇赤壁怀古》原文翻译原文:大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。...[ 查看全文 ]

最新《如梦令》翻译原文注释2022

本篇是李清照早期的词作之一。词中充分体现出作者对大自然、对春天的热爱。这是一首小令,内容也很简单。下面是由出国留学网小编为大家整理的“最新《如梦令》翻译原文注释2022”,仅供参考,欢迎大家来出国留学网阅读。最新《如梦令》翻译原文注释2022原文:昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。翻译:昨夜雨虽然下得稀疏,但是风却劲吹不停,酣睡一夜仍有余醉未消。问那正...[ 查看全文 ]
推荐访问
俄语翻译 西班牙语翻译 运营部日语翻译 日语翻译 2015年美国商学院USNews最新排名 中医学|最新排名 最新信息 中文翻译 最新托福口语机经 最新托福写作机经 英语翻译或进出口贸易 韩文翻译 英文翻译2名 销售部日语翻译 专职翻译 英语翻译助理家教早教 英语日语口译翻译 韩语日语翻译 韩语翻译文员 翻译兼跟单员
热点推荐
塞内加尔大学医学专业排名 一万年作文 希腊留学签证申请 二年级数学寒假作业答案 疼爱作文 图瓦卢大学工程专业排名 优秀学生主要事迹 高考政策 工会工作总结 夜景作文