出国留学网

目录

『日语阅读』国际:震災ダム水位上昇、130万人避難も

字典 |

2011-04-08 03:40

|

推荐访问

日语日本

【 liuxue86.com - 阅读\写作\预测 】

中国・四川省の大地震で、死者は6万5000人を超えました。被災地では、土砂崩れでできた「震災ダム」の水位が上昇し、水を抜くための作業が本格化していますが、最大規模のダムが全面決壊する恐れが生じれば、130万人が避難することになります。
被害が大きかった北川では、土砂崩れで川がせき止められた「震災ダム」に、すでに日本の大型ダムに匹敵する量の水がたまっています。政府は、決壊を防ぐため、軍と武装警察による「突撃隊」を組織しました。
隊員は1人10キロの爆薬を現場まで徒歩で運び、パワーショベルなどの重機がヘリコプターで運ばれ、26日から土砂を爆破して放水する作業が本格化しました。
作業には数日かかる見通しですが、全面決壊の恐れが生じた場合、地元当局は下流のおよそ130万人を避難させる方針です。
一方、中国教育省は、多くの学校が倒壊したことを受け、学校の建築基準を見直す方針を明らかにしました。また、倒壊の原因として指摘されている「手抜き工事」については、調査中としながらも、厳しく取り締まる方針を強調しました。
地震による死者は6万5000人以上にのぼり、依然、2万3000人以上が行方不明となっています。中国のメディアは、学校の被害について、四川省内の4割以上となる1万3400校余りが被災し、犠牲となった生徒や教師は全体の1割を占める6500人以上に上ると伝えています。(27日08:59)
以上是日本留学网https://riben.liuxue86.com/exam/日语组小编整理的2011年03月日语能力测试的《『日语阅读』国际:震災ダム水位上昇、130万人避難も》文章,恭祝大家考试顺利通过!

  想了解更多阅读\写作\预测网的资讯,请访问: 阅读\写作\预测

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/219132.html
延伸阅读
考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编为大家带来的,德福考
2020-04-18