出国留学网

目录

俄语阅读:人生哲理言论翻译

字典 |

2011-06-27 21:30

|

推荐访问

俄语生命

【 liuxue86.com - 阅读\写作\预测 】

06月27日 出国留学网将立志提供优秀的留学相关资讯以及相关的语言培训资料,希望我们真诚的服务能为大家帮助您!

为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!

1. 活着一天,就是有福气,就该珍惜。当我哭泣我没有鞋子穿的时候,我发现有人却没有脚。

Это большое счастье, что можешь еще один день жить. Надо беречь жизнь. Когда ты плачешь за то, что у тебя нет туфлей, а ты заметил, что у другого даже ноги нет.

2. 多一分心力去注意别人,就少一分心力反省自己,你懂吗?

Есть ты выделяешь больше внимания другим, то ты меньше силы тратишь на работу над собой.

3. 憎恨别人对自己是一种很大的损失。

Ненависть ---Это большая потерь своей жизни.

4. 每一个人都拥有生命,但并非每个人都懂得生命,乃至于珍惜生命。不了解生命的人,生命对他来说,是一种惩罚。

У каждого есть жизнь, но не все понимает, не бережет свою жизнь. Для тех, кто не понимает жизнь, она просто наказание.

5. 情执是苦恼的原因,放下情执,你才能得到自在

Безумная настойчивость на любви----источник горя. Забудь ее, получишь свободу.

6. 不要太肯定自己的看法,这样子比较少后悔。

Никогда не категорически утверждать свое мнение, таким образом, ты будешь меньше сожалеть.

7. 当你对自己诚实的时候,世界上没有人能够欺骗得了你。

Никто в этом мире может тебя обмануть, если ты сам честно к себе относишься.

8. 用伤害别人的手段来掩饰自己缺点的人,是可耻的。

Бессовестный это тот, кто скрывает свои недостатки за чет повреждения интересу других,

9. 默默的关怀与祝福别人,那是一种无形的布施。

Потихоньку заботиться о других и желать другим счастья---Это незаметное подаяние.

10. 不要刻意去猜测他人的想法,如果你没有智慧与经验的正确判断,通常都会有错误的。

Не надо угодать, о чем думают другие, если у тебя ум и опыт недостаточны, обычно ты ошибаешься

  想了解更多阅读\写作\预测网的资讯,请访问: 阅读\写作\预测

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/243871.html
延伸阅读
考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编为大家带来的,德福考
2020-04-18