出国留学网

目录

出师表原文及翻译注释及赏析

字典 |

2021-03-03 18:10

|

【 liuxue86.com - 实用资料 】

  对于这篇的文言文我也是已经看了好久的,因为这篇是比较有意思的也是比较有内涵的,我把这篇总结了一下。下面是由出国留学网小编为大家整理的“出师表原文及翻译注释及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。

  出师表原文

  先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

  宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。

  侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必得裨补阙漏,有所广益。

  将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用之于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。

  亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。

  臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。

  先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。

  愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。

  今当远离,临表涕零,不知所言。

  出师表翻译

  先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。现在天下分为三国,益州地区民力匮乏,这确实是国家危急存亡的时期啊。不过宫廷里侍从护卫的官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,大概是他们追念先帝对他们的特别的知遇之恩(作战的原因),想要报答在陛下您身上。(陛下)你实在应该扩大圣明的听闻,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大志向的人的志气,不应当随便看轻自己,说不恰当的话,以致于堵塞人们忠心地进行规劝的言路。

  皇宫中和朝廷里的大臣,本都是一个整体,奖惩功过,好坏,不应该有所不同。如果有做奸邪事情,犯科条法令和忠心做善事的人,应当交给主管的官,判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公正严明的治理,而不应当有偏袒和私心,使宫内和朝廷奖罚方法不同。

  侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这些都是善良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来辅佐陛下。我认为(所有的)宫中的事情,无论事情大小,都拿来跟他们商量,这样以后再去实施,一定能够弥补缺点和疏漏之处,可以获得很多的好处。

  将军向宠,性格和品行善良公正,精通军事,从前任用时,先帝称赞说他有才干,因此大家评议举荐他做中部督。我认为军队中的事情,都拿来跟他商讨,就一定能使军队团结一心,好的差的各自找到他们的位置。

  亲近贤臣,疏远小人,这是西汉之所以兴隆的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是东汉之所以衰败的原因。先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的做法感到叹息痛心遗憾的。侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞诚实、能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的兴隆就指日可待了。

  我本来是平民,在南阳务农亲耕,在乱世中苟且保全性命,不奢求在诸侯之中出名。先帝不因为我身份卑微,见识短浅,降低身份委屈自己,三次去我的茅庐拜访我,征询我对时局大事的意见,我因此十分感动,就答应为先帝奔走效劳。后来遇到兵败,在兵败的时候接受任务,在危机患难之间奉行使命,那时以来已经有二十一年了。

  先帝知道我做事小心谨慎,所以临终时把国家大事托付给我。接受遗命以来,我早晚忧愁叹息,只怕先帝托付给我的大任不能实现,以致损伤先帝的知人之明,所以我五月渡过泸水,深入到人烟稀少的地方。现在南方已经平定,兵员装备已经充足,应当激励、率领全军将士向北方进军,平定中原,希望用尽我平庸的才能,铲除奸邪凶恶的敌人,恢复汉朝的基业,回到旧日的国都。这就是我用来报答先帝,并且尽忠陛下的职责本分。至于处理事务,斟酌情理,有所兴革,毫无保留地进献忠诚的建议,那就是郭攸之、费祎、董允等人的责任了。

  希望陛下能够把讨伐曹魏,兴复汉室的任务托付给我,如果没有成功,就惩治我的罪过,(从而)用来告慰先帝的在天之灵。如果没有振兴圣德的建议,就责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭示他们的过失;陛下也应自行谋划,征求、询问治国的好道理,采纳正确的言论,深切追念先帝临终留下的教诲。我感激不尽。

  今天(我)将要告别陛下远行了,面对这份奏表禁不住热泪纵横,也不知说了些什么。

  出师表注释

  (1)表:古代向帝王上书陈情言事的一种文体。

  (2)出:出征。

  (3)师:军队。

  (4)先帝:这里指刘备。

  (5)创:开创,创立。

  (6)业:统一中原的大业。

  (7)而:表转折。

  (8)赏:受赏。

  (9)刑:受罚。

  (10)中道:中途。

  (11)崩殂(cú):死。崩,古代称帝王、皇后之死。殂,死亡。

  (12)益州疲弊:指蜀汉国力薄弱,处境艰难。益州,这里指蜀汉。疲弊,人力疲惫,民生凋敝,困苦穷乏。

  (13)三分:天下分为三个国家(即魏、蜀、吴三国)。

  (14)此:这。

  (15)诚:确实,实在。

  (16)之:结构助词,的。

  (17)秋:时候。

  (18)然:但是

  (19)侍:侍奉。

  (20)卫:守卫

  (21)懈:懈怠,放松。

  (22)于:在。

  (23)忠:忠诚。

  (24)内:朝廷上。

  (25)外:朝廷外,指战场上。

  (26)士:将士。

  (27)忘身:奋不顾身。

  (28)盖:连词。连接上一句或上一段,表示原因。

  (29)追:追念。

  (30)殊遇:特殊的对待,即优待、厚遇。

  (31)欲:想要。

  (32)报:报答。

  (33)之:代词。

  (34)于:向,对。

  (35)诚:实在,确实。

  (36)宜,应该。

  (37)开张圣听:扩大圣明的听闻,意思是要后主广泛地听取别人的意见。开张:扩大。圣:圣明

  (38)以:来。

  (39)光:发扬光大。

  (40)遗德:遗留的美德。

  (41)恢弘:这里是动词,形作动,意思是发扬扩大。也作“恢宏”。恢:大。弘:大、宽。

  (42)气:志气。

  (43)妄自菲薄:过分看轻自己。妄:随便,胡乱,轻率。菲薄:微薄。

  (44)引喻失义:说话不恰当。引喻:引用、称引、譬喻。义:适宜,恰当。

  (45)以:因而。

  (46)塞;阻塞。

  (47)忠:忠诚。

  (48)谏:直言规劝,使改正错误。这里指进谏。

  (49)俱:全,都。

  (50)宫中:指皇宫中。

  (51)府中:指朝廷中。

  (52)体:整体。

  (53)陟(zhì):提升,提拔。

  (54)罚:惩罚。

  (55)臧否(pǐ):善恶,这里形容词用作动词。意思是“评论人物的好坏”。臧否:善恶。

  (56)异同:这里偏重在异。

  (57)作奸犯科:做奸邪事情,犯科条法令。

  (58)作奸:为非作歹。

  (59)科:科条,法令。

  (60)及:和。

  (61)为:做。

  (62)付:交给。

  (63)有司:职有专司,就是专门管理某种事情的官。

  (64)论:凭定。

  (65)刑:罚。

  (66)以:来。

  (67)昭:彰显,显扬。

  (68)平:公平。

  (69)明:严明。

  (70)理:治。

  (71)偏私:偏袒私情,不公正。

  (72)内外异法:宫内和朝廷刑赏之法不同。

  (73)内外:指宫内和朝廷。

  (74)异法:刑赏之法不同。法:法制。

  (75)侍中、侍郎郭攸之、费祎(yī)、董允:郭攸之、费祎是侍中,董允是侍郎。侍中、侍郎,都是官名。

  (76)此皆良实,志虑忠纯:这些都是善良、诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二。

  (77)良实:善良诚实,这里形容词做名词,指善良诚实的人。

  (78)志:志向。

  (79)虑:思想,心思。

  (80)忠纯:忠诚纯正。

  (81)简拔:选拔。简:挑选。拔:选拔。

  (82)遗(wèi):给予。

  (83)悉以咨之:都拿来问问他们。悉:副词,都,全。咨:询问,征求意见。

  (84)之:指郭攸之等人。

  (85)必能裨补阙漏:一定能够弥补缺点和疏漏之处。

  (86)裨(bì):弥补,补救。阙,通“缺”,缺点。

  (87)有所广益:得到更多的好处。

  (88)广益:很多的益处。

  (89)益:好处、益处。

  (90)性行:性情品德。

  (91)性行(xíng)淑均:性情品德善良平正。

  (92)淑:善。

  (93)均:公平,平均。

  (94)晓畅:谙熟,精通。

  (95)试用:任用。

  (96)能:能干,有才能。

  (97)是以:因为这,因此。

  (98)众:大家。

  (99)举:推举。

  (100)督:武职,向宠曾为中部督。

  (101)营:军营、军队。

  (102)行(háng)阵:指部队。

  (103)和睦:团结和谐。

  (104)优劣:才能高的和才能低的。

  (105)亲:亲近。

  (106)信:信任。

  (107)得所:得到恰当的位置。

  (108)先汉:西汉。兴隆:兴盛。

  (109)后汉:东汉。倾颓:衰败。

  (110)每:常常。

  (111)桓、灵:东汉末年的桓帝和灵帝。他们都因信任宦官,加深了政治的腐败。

  (112)叹息:感叹惋惜。

  (113)痛恨:感到痛心遗憾。

  (114)恨:遗憾,不满意。

  (115)尚书、长(zhǎng)史、参军:都是官名。尚书指陈震,长史指张裔,参军指蒋琬。

  (116)此悉贞良死节之臣:这些都是坚贞可靠,能够以死报国的忠臣。

  (117)悉:全、都。

  (118)贞:坚贞。

  (119)良:善良可靠。

  (120)死节:能够以死报国。死:为……而死。

  (121)隆:兴盛。

  (122)计日:计算着日子。

  (123)布衣:平民百姓。

  (124)躬:亲自,自身。

  (125)耕:耕种。

  (126)躬耕:亲自耕种,实指隐居农村。

  (127)南阳:东汉郡名。即今河南省南阳市。

  (128)苟:苟且。

  (129)全:保全。

  (130)于:在。

  (131)求:谋求。

  (132)闻达:闻名显达。

  (133)以:认为。

  (134)卑鄙:身份低微,见识短浅。卑,身份低下。鄙,见识短浅。与今义不同。

  (135)猥(wěi):辱,这里有降低身份的意思。

  (136)枉屈:委屈。

  (137)顾:拜访,探望。

  (138)咨:询问。

  (139)由是:因此。

  (140)感激:感动奋激。

  (141)许:答应。

  (142)驱驰:驱车追赶。这里是奔走效劳的意思。

  (143)后值倾覆:后来遇到兵败。汉献帝建安十三年(公元208年)曹操追击刘备,在当阳长坂大败刘军;诸葛亮奉命出使东吴,联合孙权打败曹操于赤壁才转危为安。

  (144)值:遇到。

  (145)倾覆:指兵败。

  (146)尔来:那时以来。

  (147)二十有一年:从刘备访诸葛亮于隆中到此次出师北伐已经二十一年。

  (148)有:通“又”,跟在数词后面表示约数。

  (149)故:所以。

  (150)寄:托付。

  (151)以:把。

  (152)临崩寄臣以大事:刘备在临死的时候,把国家大事托付给诸葛亮,并且对刘禅说:“汝与丞相从事,事之如父。”临:将要。

  (153)夙夜忧叹:早晚/整天担忧叹息。夙,清晨。忧,忧愁焦虑。夙夜:早晚。

  (154)泸:水名,即金沙江。

  (155)不毛:不长草。这里指人烟稀少的地方。毛,庄稼,苗。

  (156)兵:武器。

  (157)甲:装备。

  (158)奖率:激励率领,奖励统帅。奖,鼓励。

  (159)庶:希望。

  (160)竭:竭尽。

  (161)驽(nú)钝:比喻才能平庸,这是诸葛亮自谦的话。

  (162)驽,劣马,走不快的马,指才能低劣。

  (163)钝,刀刃不锋利,指头脑不灵活,做事迟钝。

  (164)攘(rǎng)除:排除,铲除。

  (165)奸凶:奸邪凶恶之人,此指曹魏政权。

  (166)还:回。

  (167)于:到。

  (168)旧都:指东汉都城洛阳或西汉都城长安。

  (169)所以:用来……的。

  (170)此臣所以报先帝而忠陛下之职分也:这是我用来报答先帝,效忠陛下的职责本分。

  (171)斟酌:考虑,权衡。

  (172)损:除去。

  (173)益:兴办,增加。

  (174)损益:增减,兴革。

  (175)斟酌损益:斟情酌理、有所兴办。比喻做事要掌握分寸。(处理事务)斟酌情理,有所兴革。

  (176)托臣以讨贼兴复之效:把讨伐曹魏复兴汉室的任务交给我。

  (177)托,委托,交给。

  (178)效,效命的任务。

  (179)不效则治臣之罪:没有成效就治我的罪。

  (180)效,取得成效。

  (181)告:告慰,告祭。

  (182)兴:发扬。

  (183)德:道德。

  (184)言:言论。

  (185)兴德之言:发扬圣德的言论。

  (186)慢:怠慢,疏忽,指不尽职。

  (187)彰其咎:揭示他们的过失。

  (188)彰:表明,显扬。

  (189)咎:过失,罪。

  (190)咨诹(zōu)善道:询问(治国的)好道理。诹,询问。

  (191)察纳:认识采纳。察:明察。

  (192)雅言:正确的言论,正言,合理的意见。

  (193)深追:深切追念。

  (194)先帝遗诏:刘备给后主的遗诏,见《三国志·蜀志·先主传》注引《诸葛亮集》,诏中说:‘勿以恶小而为之,勿以善小而不为。惟贤惟德,能服于人。’

  (195)遗诏:皇帝在临终时所发的诏令。

  (196)当:在……时候。

  (197)临:面对

  (198)涕:眼泪。

  (199)零:落下。

  (200)不知所言:不知道该说些什么话。这是表示自己可能失言。谦词。

  出师表赏析

  诸葛亮在出师北伐前对朝廷内政所提出的建议。文章总结了“亲贤臣,远小人”才能使蜀汉兴旺的历史经验,表示作者“北定中原”,“兴复汉室”的决心,表现了诸葛亮忧心国事、鞠躬尽瘁的忠忱。

  三国鼎立形势形成后,中原的曹魏实力最强,蜀汉的实力最弱。诸葛亮辅佐刘备建立了巩固的统治地区,有了政治斗争的立脚点。为了“北定中原”,“兴复汉室”,诸葛亮一方面率兵亲征中原;另一方面对内政提出积极建议,主张“开张圣听”、赏罚严明、谨慎用人。他的这些主张是针对当时蜀汉统治的时弊而发的。做为一个政治家,能够分析、认识社会现实,并有针对性地提出医治方法,表现了他的政治才能。由这里我们也可以看到,诸葛亮辅佐刘备、刘禅,并不完全是出于回报刘备“三顾”的恩遇,而是为了实现自己的“恢复汉室”的政治抱负。他忧心国事,鞠躬尽瘁的忠忱,正是他实现其政治抱负的表现。这是历史上的政治家诸葛亮的可贵之处。

  诸葛亮的政治抱负是有着很大的阶级局限的。这首先表现在他的“兴复汉室”的政治理想上。东汉统治者对人民进行残酷的剥削和压迫,才激起广大农民阶级的反抗和斗争,最后形成各地军阀称雄割据的斗争形势。诸葛亮不顾这种现实,强调“兴复汉室”,这正是他的封建正统思想的表现。在诸葛亮看来,只要最高明统治者是个姓刘的,就可以天下太平,这是历史唯心主义。

  文章共分两大部分。第一部分(先帝创业未半……可计日而可待也)包括五个自然段。文章分析了“天下三分,益州疲弊”的形势,并据此提出了改革时弊,励精图治的建议。对形势的分析,是他提出建议的基础。虽然话不多,却很重要。接着提出了对内政的建议:第一项建议是“开张圣听”,作者指出,蜀汉的形势虽然“危急存亡”,但先帝所遗老臣中,“侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外”,只要能“开张圣听”,就可以发挥这些人的积极作用,巩固、发展蜀汉政权。第二项建议是赏罚严明,“宫中府中,俱为一体”。第三项建议是“亲贤臣,远小人”,因为“此先汉所以兴隆也”;而“亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也”。这条建议,是汉室兴衰的历史经验的总结。

  第二部分(臣本布衣……不知所言)包括四个自然段。文章叙述了作者二十年来以身许国的经过,表露出作者勤于国事,鞠躬尽瘁的一片忠忱;以使后主体念创业的艰难,从而发愤图强,振兴蜀汉天下。在叙述二十年的经历之后,作者又讲到刘备对他的嘱托和他自己受托的心情,表示了自己出师北伐的决心,最后再次嘱咐后主要“自谋”、要“察纳雅言”,“深追先帝遗诏”,表现了作者临出征时,对后主的无限依恋。

  这篇文章是议论、叙述与抒情相结合的散文。文中对后主所作的建议是议论,但又兼叙了自己以身许国的经过。在议论和叙述当中,流露出自己的真挚感情。文中反复称念“先帝”,目的是激励刘禅追念祖德、发愤图强,又深切地表示自己对先帝的思念和忠忱。

  文章在结构上富于变化。如第一部分的三项建议,第一项是由分析当时形势引出的;第二项建议则是直接提出要“宫中府中,俱为一体”,不使“内外异法”的意见;第三项是先推荐一些人才,建议后主任用,并从历史上总结出“亲贤人,远小人”方能使国家兴旺的经验。从行文结构上,使文章成为富于变化的文学散文,而不是象有的奏书那样干瘪、条文化。

  想了解更多实用资料网的资讯,请访问: 实用资料

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/4104895.html
延伸阅读
成长道路上,一些霸气的励志句子往往更容易给人力量,激发人奋进。下面是由出国留学网小编为大家整理的“最拽最霸气励志的句子简短”,仅供参考,欢迎大家阅读。最拽最霸气励志的句子简短1.自
2021-03-03
生活中,一些简单的励志说说也能够给我们无限的能量,帮助我们度过难关。下面是由出国留学网小编为大家整理的“简单心情的说说致自己励志”,仅供参考,欢迎大家阅读。简单心情的说说致自己励志
2021-03-03
最近在家闲着没事我个人就在网上看到了一段比较有深度的句子,也是比较适合我的,我个人还是挺喜欢的,快来看看吧。下面是由出国留学网小编为大家整理的“正能量有深度有品味的句子”,仅供参考
2021-03-03
有时我们会感到伤感,面对生活中的不如意,应当要调整好自己的心情才行。以下是由出国留学网小编为大家整理的“伤感唯美的句子说说心情短语”,仅供参考,欢迎大家阅读。伤感唯美的句子说说心情
2021-03-03
汉语言文学专业就业前景怎么样?可能有意向学习此专业的同学会问到相关的问题。下面是由出国留学网小编为大家整理的“汉语言文学专业就业前景”,仅供参考,欢迎大家阅读。汉语言文学专业就业方
2021-03-03
一些经典有深度的文言文总是值得我们反复的去阅读,去赏析。下面是由出国留学网小编为大家整理的“出师表原文及翻译注释赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。出师表原文先帝创业未半而中道崩殂,今
2021-02-28
出师表是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在北伐中原之前给后主刘禅上书的表文,阐述了北伐的必要性以及对后主刘禅治国寄予的期望。下面是由出国留学网小编为大家整理的“出师表原文及翻译注释”,仅供参
2021-02-24
《出师表》是诸葛亮所著,不知道大家了解吗?不了解的话,就一起去了解学习下吧。下面是出国留学网小编为大家整理的“出师表翻译及原文注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。出师表原文先帝创业未半
2021-01-27
《出师表》是在高中语文的课本上会学到的一篇课文,你知道它的意思、作者和创作背景吗?下面是由出国留学网小编为大家整理的“出师表原文”,仅供参考,欢迎大家阅读。出师表原文先帝创业未半而
2020-10-29
文言文之强大是因为它只言片语便可延伸到家国情怀、人生哲理。下面是由出国留学网小编为大家整理的“出师表翻译及原文注释注音”,仅供参考,欢迎大家阅读。出师表原文先帝创业未半而中道崩殂,
2021-03-01