出国留学网

目录

逍遥游节选原文翻译及注释

【 liuxue86.com - 实用资料 】

  《逍遥游(节选)》全文想象丰富,构思新颖,雄奇怪诞,汪洋恣肆,字里行间里洋溢着浪漫主义精神。下面是由出国留学网小编为大家整理的“逍遥游节选原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。

  逍遥游节选原文:

  北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。

  蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮,适千里者,三月聚粮。之二虫又何知?(抢榆枋 一作:枪榆枋)

  小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋。上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。此大年也。而彭祖乃今以久特闻,众人匹之。不亦悲乎!

  汤之问棘也是已:“穷发之北,有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。有鸟焉,其名为鹏。背若泰山,翼若垂天之云。抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。斥鴳笑之曰:‘彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。而彼且奚适也?’”此小大之辩也。

  故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也,亦若此矣。而宋荣子犹然笑之。且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。彼其于世,未数数然也。虽然,犹有未树也。夫列子御风而行,泠然善也。旬有五日而后反。彼于致福者,未数数然也。此虽免乎行,犹有所待者也。若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。

  翻译:

  北海里有一条鱼,它的名字叫鲲。鲲非常巨大,不知道有几千里。鲲变化成为鸟,它的名字就叫做鹏。鹏的脊背,也不知道有几千里长;当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩。这只鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。南方的大海是一个天然的大池子。

  《齐谐》这本书,是记载一些怪异事情的书。书上记载:“鹏往南方的大海迁徙的时候,翅膀拍打水面,能激起三千里的浪涛,环绕着旋风飞上了九万里的高空,乘着六月的风离开了北海。”像野马奔腾一样的游气,飘飘扬扬的尘埃,活动着的生物都因为风吹而运动。天空苍苍茫茫的,难道就是它本来的颜色吗?它的辽阔高远也是没有尽头的吗?鹏往下看的时候,看见的应该也是这个样子。

  如果聚集的水不深,那么它就没有负载一艘大船的力量了。在堂前低洼的地方倒上一杯水,一棵小草就能被当作是一艘船,放一个杯子在上面就会被粘住,这是水浅而船却大的原因。如果聚集的风不够强大的话,那么负载一个巨大的翅膀也就没有力量了。因此,鹏在九万里的高空飞行,风就在它的身下了,凭借着风力,背负着青天毫无阻挡,然后才开始朝南飞。

  蝉和小斑鸠讥笑鹏说:“我们奋力而飞,碰到榆树和檀树就停止,有时飞不上去,落在地上就是了。何必要飞九万里到南海去呢?”到近郊去的人,只带当天吃的三餐粮食,回来肚子还是饱饱的;到百里外的人,要用一整夜时间舂米准备干粮;到千里外的人,要聚积三个月的粮食。蝉和小斑鸠这两只小虫、鸟又知道什么呢。

  小智比不上大智,短命比不上长寿。怎么知道是这样的呢?朝生暮死的菌草不知道黑夜与黎明。春生夏死、夏生秋死的寒蝉,不知道一年的时光,这就是短命。楚国的南方有一种大树叫做冥灵,它把五百年当作一个春季,五百年当作一个秋季。上古时代有一种树叫做大椿,它把八千年当作一个春季,八千年当作一个秋季,这就是长寿。可是活了七百来岁的彭祖如今还因长寿而特别闻名,众人都想与他相比,岂不可悲!

  商汤问棘的话也是这样的:“在草木不生的极远的北方,有个很深的大海,那就是天池。里面有条鱼,它的身子有几千里宽,没有人知道它有多长,它的名字叫做鲲。有一只鸟,它的名字叫做鹏。鹏的背像泰山,翅膀像天边的云;借着旋风盘旋而上九万里,超越云层,背负青天,然后向南飞翔,将要飞到南海去。小泽里的麻雀讥笑鹏说:‘它要飞到哪里去呢?我一跳就飞起来,不过数丈高就落下来,在蓬蒿丛中盘旋,这也是极好的飞行了。而它还要飞到哪里去呢?’”这就是小和大的不同了。

  所以,那些才智能胜任一官的职守,行为能够庇护一乡百姓的,德行能投合一个君王的心意的,能力能够取得全国信任的,他们看待自己,也像上面说的那只小鸟一样。而宋荣子对这种人加以嘲笑。宋荣子这个人,世上所有的人都称赞他,他并不因此就特别奋勉,世上所有的人都诽谤他,他也并不因此就感到沮丧。他认定了对自己和对外物的分寸,分辨清楚荣辱的界限,就觉得不过如此罢了。他对待人世间的一切,都没有拼命去追求。即使如此,他还是有未达到的境界。

  列子乘风而行,飘然自得,驾轻就熟。十五天以后返回;他对于求福的事,没有拼命去追求。这样虽然免了步行,还是有所凭借的。倘若顺应天地万物的本性,驾驭着六气的变化,遨游于无穷的境地,他还要凭借什么呢?所以说:修养最高的人能任顺自然、忘掉自己,修养达到神化不测境界的人无意于求功,有道德学问的圣人无意于求名。

  注释:

  冥:通假“溟”,指海色深黑。“北冥”,北海。下文“南冥”,指南海。传说北海无边无际,水深而黑。

  鲲(kūn):传说中的大鱼。

  之:主谓之间取消句子独立性。其:表推测。

  鹏:本为古“凤”字,这里指传说中的大鸟。

  怒:奋起的样子,这里指鼓起翅膀。

  垂:同“陲”,边际。

  海运:海动。古有“六月海动”之说。海运之时必有大风,因此大鹏可以乘风南行。徙:迁移。

  天池:天然形成的大海。

  《齐谐》:书名。出于齐国,多载诙谐怪异之事,故名“齐谐”。一说人名。

  志怪:记载怪异的事物。志,记载。

  水击:指鹏鸟的翅膀拍击水面。击:拍打。

  抟(tuán):回旋而上。一作“搏”(bó),拍。扶摇:一种旋风,又名飙,由地面急剧盘旋而上的暴风。九,表虚数,不是实指。

  去:离,这里指离开北海。“去以六月息者也”指大鹏飞行六个月才止息于南冥。一说息为大风,大鹏乘着六月间的大风飞往南冥。以:凭借。息:风。

  野马:指游动的雾气。古人认为:春天万物生机萌发,大地之上游气奔涌如野马一般。

  尘埃:扬在空中的土叫“尘”,细碎的尘粒叫“埃”。

  生物:概指各种有生命的东西。息:这里指有生命的东西呼吸所产生的气息。

  相:互相。吹:吹拂。

  苍苍:深蓝。其正色邪:或许是上天真正的颜色?其,抑,或许。正色,真正的颜色。邪,同“耶”,疑问语气词。极:尽。

  下:向下。亦:也。是:这样。已:罢了。

  覆:倾倒。坳(ào):凹陷不平,“坳堂”指堂中低凹处。

  芥:小草。置杯焉则胶:将杯子放于其中则胶着搁浅。置,放。焉,于此。胶,指着地。

  斯:则,就。

  而后乃今:“今而后乃”的倒文,意为“这样,然后才……”。培:凭。

  莫之夭阏(yāo è):无所滞碍。夭,挫折。阏,遏制,阻止。“莫之夭阏”即“莫夭阏之”的倒装。

  图南:计划向南飞。

  蜩(tiáo):蝉。学鸠:斑鸠之类的小鸟名。

  决(jué):疾速的样子。

  抢(qiāng):触,碰,着落。“抢”也作“枪”。榆枋:两种树名。榆,榆树。枋,檀木。

  控:投,落下。

  奚以:何以。之:去到。为:句末语气词,表反问,相当于“呢”。南:名词作动词,向南(飞行)。“奚以……为”,即“哪里用得着……呢”。

  适:去,往。莽苍:色彩朦胧,遥远不可辨析,本指郊野的颜色,这里引申为近郊。

  三餐:指一日。意思是只需一日之粮。反:同“返”,返回。

  犹:还。果然:吃饱的样子。

  宿:这里指一夜。

  宿舂粮:即舂宿粮,舂捣一宿的粮食。

  之:此,这。二虫:指蜩与学鸠。虫:有动物之意,可译为小动物

  知(zhì):通“智”,智慧。

  朝菌:一种大芝,朝生暮死的菌类植物。晦朔:晦,农历每月的最后一天,朔,农历每月的第一天。一说“晦”指月末,“朔”指月初。

  蟪蛄(huì gū):寒蝉,春生夏死或夏生秋死。

  冥灵:大树名。一说为大龟名。

  根据前后用语结构的特点,此句之下当有“此中年也”一句,但传统本子均无此句。

  大椿:传说中的大树名。一说为巨大的香椿。

  彭祖:传说中尧的臣子,名铿,封于彭,活了约八百岁。乃今:而今。以,凭。特,独。闻,闻名于世。

  众人:一般人。匹:配,比。

  汤:商汤。棘:汤时的贤大夫,《列子汤问》篇作“夏革(jí)”。已:矣。

  穷发:传说中极荒远的不生草木之地。发,指草木植被。

  修:长。

  泰山:在今山东泰安北。

  羊角:一种旋风,回旋向上如羊角状。

  绝:穿过。

  斥鴳(yàn):池沼中的小雀。斥,池,小泽。

  仞:古代长度单位,周制为八尺,汉制为七尺;这里应从周制。

  至:极点。

  小大之辩:小和大的区别。辩,同“辨”,分辨,分别。

  效:效力,尽力。官:官职。

  行(xíng):品行。比:合。

  合:使……满意。而:通“能”,能力。征:征服。

  宋荣子:一名宋钘(jiān),宋国人,战国时期的思想家。犹然:喜笑的样子;犹,通“繇”,喜。

  举:全。劝:勉励。

  非:责难,批评。沮(jǔ):沮丧。

  定:认清。内外:这里分别指自身和身外之物。在庄子看来,自主的精神是内在的,荣誉和非难都是外在的,而只有自主的精神才是重要的、可贵的。

  境:界。

  数数(shuò)然:汲汲然,指急迫用世、谋求名利、拼命追求的样子。

  列子:郑国人,名叫列御寇,战国时代思想家。御:驾驭。

  泠(líng)然:轻妙飘然的样子。善:美好的。

  旬:十天。有:通“又”,用于连接整数与零数。

  致福:求福。

  虽:虽然。待:凭借,依靠。

  乘:遵循,凭借。天地:这里指万物,指整个自然界。正:本;这里指自然的本性。

  御六气之辩:驾驭六气的变化。御,驾驭、把握。六气:指阴、阳、风、雨、晦、明。辩:通“变”,变化的意思。

  彼:他。且:将要。恶(wū):何,什么。

  至人:庄子认为修养最高的人。下文“神人”“圣人”义相近。

  无己:清除外物与自我的界限,达到忘掉自己的境界。即物我不分。

  神人:这里指精神世界完全能超脱于物外的人。无功:无作为,故无功利。

  圣人:这里指思想修养臻于完美的人。无名:不追求名誉地位,不立名。

  想了解更多实用资料网的资讯,请访问: 实用资料

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/4105086.html
延伸阅读
分手的之后发一段说说,表达自己的心情,要调整好心态哦。下面是由出国留学网小编为大家整理的“分手难过的句子说说心情”,仅供参考,欢迎大家阅读。分手难过的句子说说心情【一】1.既然分手
2021-03-04
关于个性签名想必大家都比较熟悉,最近我也是比较不忙,在这里卡看到了几句比较温柔的句子,我就保存了下来。下面是由出国留学网小编为大家整理的“男生个性签名阳光温柔简短”,仅供参考,欢迎
2021-03-04
我们应该团结协作,为了共同目标的实现而努力,激励自己朝着正确的道路前进吧。以下是由出国留学网小编为大家整理的“朋友圈激励团队正能量的句子”,仅供参考,欢迎大家阅读。朋友圈激励团队正
2021-03-04
生活中总是有太多的心酸和无奈,时常我们都会感慨生活不易,一些句子是我们对生活的诠释。下面是由出国留学网小编为大家整理的“感慨生活不易心酸无奈的句子”,仅供参考,欢迎大家阅读。感慨生
2021-03-04
成长的旅途中,要懂得激励自己,为理想的实现而奋斗,加油往前冲吧。以下是由出国留学网小编为大家整理的“励志的句子致自己奋斗朋友圈”,仅供参考,欢迎大家阅读。励志的句子致自己奋斗朋友圈
2021-03-04
逍遥游是庄子的代表作,也是很好的阐述了他的道家思想,很值得一读。下面是由出国留学网小编为大家整理的“逍遥游原文”,仅供参考,欢迎大家阅读。逍遥游原文北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知
2020-10-30
道德修养高的人能顺应客观,忘掉自己。修养达到神华境界的人无意于功名,有道德学时的人无意于求名。这是逍遥游教给我们的道理呀!下面是由出国留学网小编为大家整理的“高中必修语文逍遥游原文
2021-02-26
过秦论以独具特色的语言表现力和深刻的儒家思想,对秦朝迅速灭亡的原因进行了深刻分析。下面是由出国留学网小编为大家整理的“过秦论原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。过秦论原文:秦
2021-02-24
《过秦论》以独具特色的语言表现力和深刻的儒家思想,对秦朝迅速灭亡的原因进行了深刻分析。下面是由出国留学网小编为大家整理的“过秦论上篇原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。过秦论
2021-02-27
《师说》是韩愈写的一篇议论文,一起去了解这篇文章吧。下面是出国留学网小编为大家整理的“师说原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。师说原文古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也
2021-01-30