出国留学网发愤忘食

出国留学网专题频道发愤忘食栏目,提供与发愤忘食相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意! 语出《论语》子曰:"女奚不曰:其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。"这个成语写出了孔子学习或工作的努力。在现代意为努力学习或工作,连吃饭都忘了。常与“乐以忘忧”连用,形容十分勤奋。先秦·孔子《论语·述而》:叶公问孔子于子路,子路不对。叶公姓沈名诸梁,楚国的大夫,封地在叶城(今河南叶县南),所以叫叶公。孔子从读书学习和各种活动中体味到无穷乐趣,是典型的现实主义和乐观主义者,他不为身旁的小事而烦恼,表现出积极向上的精神面貌。

发愤忘食是什么意思?发愤忘食成语造句和典故

02-08

标签: 成语

 

成语名称:发愤忘食 fā fèn wàng shí

欢迎您访问本页,本页的主要内容为解释成语【发愤忘食】的出处和来源,以及回答发愤忘食的意思是什么,其中包含英语翻译和造句,同时提供了百度百科和SOSO百科的链接地址,为您全方位的诠释发愤忘食成语。如果本页找不到内容,在页尾点击回百度搜索。

[成语解释] 努力学习或工作,连吃饭都忘了。形容十分勤奋。

[成语出处] 先秦·孔子《论语·述而》:“发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。”

[近义] 废寝忘食

[用法] 偏正式;作补语、定语;形容十分勤奋

[例句] 既这样~起来,也好,就由你去。(清·文康《儿女英雄传》第三十四回)

百科解释如下:

目录
  • • 成语资料
  • • 成语出处
  • • 成语故事
  • • 成语举例

英汉词典解释

&gt&gt到爱词霸英语查看详解

成语资料[回目录]

  【成语】发愤忘食

  【注音】fā fèn wàng shí

  【解释】努力学习或工作,连吃饭都忘了。形容十分勤奋。

  【用法】作谓语、定语;形容十分勤奋。

  【结构】偏正式

  【年代】古代

  【英文】be so absorbed in one's work or study as to forget one's meals

  【近义词】废寝忘食、发愤忘餐

  【相反词】游手好闲

  【同韵词】析辩诡辞、齐足并驰、举枉措直、不实之词、各司其职、甘言巧辞、情见乎辞、吹埙吹箎、一阶半职、放言遣辞

成语出处[回目录]

  先秦·孔子《论语·述而》:叶公问孔子于子路,子路不对。子曰“女奚不曰,其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。”

成语故事[回目录]

  春秋时期,孔子带领学生周游列国讲学,来到楚国叶邑,叶公沈诸梁接待了他,他对孔子不怎么了解,就悄悄地问子路,子路一时不知怎么回答他。孔子事后得知就对子路说以后就说:“其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至。”

成语举例[回目录]

  1、既这样发愤忘食起来,也好,就由你去。 清·文康《儿女英雄传》第三十四回 

  2、孔子自述生平,说道:”其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。“ 梁启超《敬业与乐业》

百度百科地址:baike.ba...

俄语学习:几则圣人之言

06-27

标签: 俄语 发愤忘食

 06月27日 本文来源于俄罗斯留学网https://eluosi.liuxue86.com 转载请注明。

为了帮助考生有效的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了俄语学习的重点资料和学习方法,希望对您学习俄语有所帮助!

у трёх идущих обязательно есть чему поучиться.

三人行必有我师

повторяешь старое, узнаешь новое.

温故而知新

知之为知之,不知为不知,是知也

Если знаешь что-либо, считай, что знаешь, а если не знаешь что-либо, считай, что не знаешь, ---в этом правильное отношение к знанию.

学而实习之,不亦悦乎?

Разве не приятно учиться и время от времени повторять изученное?

学而不厌,诲人不倦

учиться без пресыщения, просвещать без устали.

吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲不逾矩。

В пятнадцать лет я решил посвятить себя учёбе.

в тридцать---положил начало учению.

в сорок---перестал заблуждаться.

в пятьдесят----постиг волю неба(т.е. обьективные законы.)

в шестьдесят---на слух улавливал истину.

в семьдесят---следовал велению сердца и не нарушал заведенных правил.

发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至

от воодушевления забываю о пище, от радости---о печали и не чувствую приближения старости.

ytu

学而不思则惘,思而不学则殆

учиться и не размышлять --значит ничему не научиться, размышлять и не учиться--значит идти по опасному пути.

不在其位,不谋其政

если ты не на службе, нечего думать о государственных делах

...