出国留学网句子结构

出国留学网专题频道句子结构栏目,提供与句子结构相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

2021考研英语:中英句子结构差异解析

 

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:中英句子结构差异解析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语:中英句子结构差异解析

  1、英语句子重形合,汉语句子重意合

  英语句子重"形合",往往用词形变化、连接词、介词、定语从句和独立主格结构等表示成分之间的各种语法关系,句子的外形很严谨,而汉语句子则注重"意合",由于没有词形变化、定语从句和独立主格结构,连词和介词的使用也比英语少,往往用隐性连贯方法来表示各种语法关系,句子外形比较松散、自由。所以在英译汉时,许多词可以转译为汉语的动词,连接词有时可以不译,介词短语、定语从句和独立主格结构在多数情况下可转译为短语式分句。

  汉译英时,首先要处理好句子的内在关系,用英语的连接词把各种关系(如因果关系、递进关系等) 体现出来,其次要善于将汉语的分句转换为英语的名词、分词短语、定语从句和独立主格结构等。

  如:Since it has been decided , let's start now.

  决定了就开始干吧。

  If you have never tasted the bitterness of gall , how can youknow the sweetness of honey ?

  不知苦中苦,哪知甜中甜。

  They are striving for the ideal which is close to the heart of every Chinese and for which , in the past , many Chinese have laiddown their lives .

  他们正在为实现一个理想而努力,这个理想是每个中国人所珍爱的,在过去,许多中国人曾为了这个理想而牺牲了自己的生命。

  2、英语句子重心在前,汉语句子重心在后

  英语和汉语的叙事和推理的顺序在多数情况下是相反的。英语句子在叙述时往往先说最近发生的事,再说先前发生的事,而汉语在多数情况下则正好相反;英语句子往往先总结,然后再加以阐述,而汉语则常常先交代事情,然后再总结。如:

  His chief contribution was making me realize how much morethan knowledge I had been getting from him .

  他使我认识到,我从他那里学到的远远不只是知识,这是他最大的贡献。

  3、段落意识不同

  英语和汉语的段落意识是不同的。英语的一段话里如果只涉及一个人物或事情,那么主语一般都保持连续性,避免了跳动,也保持了段落的流畅性;而汉语段落的主语则没有这种要求,一般跳跃性较大。

  自上了轿,进了城,从纱窗中瞧瞧,其街市之繁华,人烟之卓盛,自非别处可比。

  She got into her chair and was soon carried through the city wall. Peeping through the gauze panel which serviced as a windo...

2020考研英语:长难句模拟题解析(六)

 

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:长难句模拟题解析(六)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2020考研英语:长难句模拟题解析(六)

  考研英语长难句训练题:

  1. Yet, in several instances, justices acted in waysthat weaken the court's reputation for beingindependent and impartial.

  2. That kind of activity makes it less likely that the court's decisions will be accepted asimpartial judgements.

  3. At the very least, the court should make itselfsubject to the code of conduct that applies to therest of the federal judiciary.

  4. They gave justices permanent positions so theywould be free to upset those in power and have noneed to cultivate political support.

  考研英语长难句解析:

  第1题:

  【分析】复合句。主句主干为 justices acted。in severalinstances 和 in ways作状语, that 引导定语从句修饰ways。

  【译文】然而,在一些情况下,法官的行为方式削弱了法院保持中立且公正的名声。

  第2题:

  【分析】复合句,主句为 That kind of activity makes it less likely, it 是形式宾语,真正的宾语是 that 引导的名词性从句。

  【译文】这类行为使得法院的裁定被认为是公正判决的可能性有所下降。

  【词法拓展】

  it 作形式宾语放在动词与宾语补足语之间,指代不定式、动名词、从句等,此时,it 无实际意义。这种情况只能用于能以名词或形容词作宾语补足语的动词后面,如feel, consider, find, believe, make, take, imagine,suppose, think, deem, regard, count 等。

  第3题:

  【分析】复合句。At the very least在句首作状语,that 引导定语从句修饰 the code of conduct。

  【译文】至少,法院应当服从适用于联邦司法系统其余部门的行为准则。

  第4题:

  【分析】复合句。主句为 They gave justices permanent positions, so 引导目的状语从句,从句主干为they would be free...and have no need...。

  ...

2020考研英语:易混语法的解析(二)

 

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:易混语法的解析(二)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2020考研英语:易混语法的解析(二)

  1.重要性

  我们首先要知道分析句子结构的重要性。分清楚句子结构,有助于我们在茫茫的“词海”中,抓住这个句子的主干,明白这个句子在说什么。因为考研英语中的句子最长的可以有50多个单词,只有知道这句话描述的对象是谁,才能理解整个句子,不会迷路。考研英语各题型中,阅读题涉及到的长难句多,而且这些句子都来自于国外同源外刊,有很多地道的表达。分析这些句子,理解它的精华所在,有利于我们汲取精华,把其中比较好的句子为自己所用,提高得分率,可谓“百利而无一害” 。

  2.不同

  ⑴定语和状语的区分

  绝大部分同学都无法准确的区分定语和状语。我们可以从以下层面进行认真分析:

  ①定义

  定语:对名词起修饰、限定的成分叫做定语。状语是表示谓语动词发生的背景,它可以修饰动词、形容词和整个句子。因此在修饰的对象上,二者是有所区别的。

  ②含义

  定语根据修饰成分在名词的前后位置不同,可以分为前置定语、后置定语和多重后置定语等,但所有的定语在翻译的时候都翻译成形容词性,“......的”。

  状语则多从含义上进行区分。根据表达的含义和逻辑关系不同,可将其分为时间状语、目的状语、原因状语、结果状语、比较状语、让步状语、方式状语、地点状语、条件状语等。我们一起看下下面两个句子:

  ①The cloth suits me to swim in the pool..

  ②The problems to be solved is quite hard.

  同样的是不定式,但第一个句子中的不定式则是做状语而第二个不定式则是表将来,修饰、限定problems, 说明是将要解决的那个问题,是很难的。

  ③排除法

  我们都知道,主谓宾是最基本的句子成分,也是非常容易找出来的,这对大家来说都不是问题。此外,定语、状语、补语、同位语、插入语都属于修饰性成分。同位语我们都知道是一个名词解释、说明另外一个名词插入语是插入的成分,省略也不影响理解,这两个成分通常都在两个逗号之间,或者是破折号之间,比较容易找出。补语通常分为主语补语和宾语补语,其中宾语补足语是考研英语中常考的,它通常出现在宾语的后面,如果没有宾语,肯定也没有宾语。剩下的就是定语和状语了。定语是修饰限定名词,如果是定语,那这个词的附近肯定是有个名词,而且这个定语对名词起修饰限定作用的,如果满足不了这个要求,肯定就不是定语,那就是状语了。

  状语由于种类比较多,特征不是特别明显,所以不像其他成分那样容易辨别,当我们从正面无法准确确认的时候,可以按照老师推荐的,运用排出的方法,每个成分逐一排除,最终确定它是否是定语。希望以上方法,可以在考研的路上祝大家一臂之力!

  推荐阅读:

  

2019考研英语:长难句训练题的解析(3)

 

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2019考研英语:长难句训练题的解析(3)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2019考研英语:长难句训练题的解析(3)

  考研英语长难句训练题:

  37. Indeed homelessness has reached suchproportions that local government can't possiblycope.

  38. To help homeless people toward independence, the federal government must support jobtraining programs, raise the government wage, and fund more loe-cost housing.

  39. Although the figure way vary, analysts do agreeon another matter: that the number of the homelessis increasing.

  40. Even when homeless individuals manage to find a shelter that will give them three meals aday and a place to sleep at night, a good number still spend the bulk of the day wandering thestreet.

  考研英语长难句解析:

  第37题:

  【分析】复合句。句子主干为 homelessness has reachedsuch proportions。Indeed 表示强调that 引导结果状语从句。

  【译文】实际上,无家可归者已经增加到了地方政府都无法应对的地步。

  第38题:

  【分析】简单句。句首为不定式短语作目的状语。句子的主语为 the federal government谓语部分并列的三个动词短语:support job training programs, raise the government wage 与 fund more loe-costhousing。

  【译文】为了帮助无家可归者走向自立,联邦政府须支持就业培训项目、提高最低工资并资助建设更多低价住房。

  第39题:

  【分析】复合句。句子主干为 analysts do agree onanother matter,其中用 do 来加强语气。although 引导让步状语从句冒号后的 that 从句为同位语从句,对another matter 加以解释说明。

  【译文】尽管人们估计的数字可能不尽相同,分析家们对另一个问题的意见却是一致的:无家可归者的人数在增加。

  第40题:

  【分析】多重复合句。句子主干为 a good number still spend the bulk of the day wandering thestreet。 Even ...

2020考研英语翻译词汇、句子结构和英汉思维习惯三大法宝缺一不可!

 

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语翻译词汇、句子结构和英汉思维习惯三大法宝缺一不可!”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

2020考研英语翻译词汇、句子结构和英汉思维习惯三大法宝缺一不可!

  最近,帮帮发现很多同学现在对于考研英语翻译一直都存在误区主要误区有如下几个:

  有的同学认为只要认识单词翻译就能翻译好;有的同学认为只要语法没问题就能翻译好,真的是这样的吗?

  我们不妨来看下面一个来自英语一中英译汉的一个例子:Newsourcesofenergymustbefound,andthiswilltaketime,butitisnotlikelytoresultinanysituationthatwilleverrestorethatsenseofcheapandplentifulenergywehavehadinthetimespast.大家可以看看这个句子,有很多生词吗?并没有。有很多难以理解的语法点吗?也没有。那为什么很多同学翻译出来的不像人话呢?

  其实主要有两个问题:

  第一、在前半句很多同学把Newsourcesofenergymustbefound这一部分直接翻译成“能源的新来源必须要找到”,这样翻译是蹩脚的翻译,因为Newsourcesofenergy在汉语中比较地道的翻译是“新能源”;

  第二,还有mustbefound在汉语中经常翻译为主动句“必须要找到或者一定要找到”,或者在补充出来一个主语“我们、人们、大家”等,因为汉语中很少用被动语态,一般在不好的语境下或者特别想强调被动这个动作的时候才会用到被动语态,英语多被动,汉语多主动,这是一个翻译的思维习惯问题。

  如果能把这两个地方搞明白,这句话的前半句就不会翻译的那么蹩脚了。此外,对于这句话的后半句,很多同学给出的翻译就没法看了。究其原因,主要是后半句出现了两个定语从句,很多人一遇到定语从句就想着把定语提到修饰词前面翻译成前置定语。其实,不是所有定语从句都能翻译成前置定语的,一些特别长的定语从句是可以单独翻译成一个独立的句子的。

  所以,这个句子我们经过处理之后可以这样几种翻译方法:

  译法一:(我们/人们)必须找到新能源,这需要(花费)时间,但是不太可能出现任何恢复到我们过去所拥有的那种既便宜(廉价)又丰富(充足)的能源的感觉的情况了。

  译法二:(我们/人们)必须找到新能源,这需要(花费)时间,但是过去我们所拥有的那种……情况不太可能出现了。

  译法三:(我们/人们)必须找到新能源,这需要(花费)时间,但是不太可能出现那样的情况了,即(那种情况及时)我么过去所拥有的那种既便宜(廉价)又丰富(充足)的能源的感觉。

  看完上述例子,希望能给同学们带来一些启发,考研英语翻译并不是只要认识单词或者语法结构能看懂就可以了。那么,到底该如何提高考研英语的翻译能力呢?可以从三个方面同时入手,即词汇+句子结构+英汉思维的差异。

  首先,词汇,英语翻译中的词汇主要是存在词义的选择问题。因为会有大量的一词多义和熟词僻义单词。那么,我们到底该怎么决定一个单词该怎么取其词义呢?

  一般来说,根据语境和汉语的习惯以及搭配来看词...

雅思阅读五大句子结构解析

 

  为了帮助考生们更好地备战雅思考试,出国留学网雅思栏目为您带来“雅思阅读五大句子结构解析”,希望对大家有所帮助!

  一、主语+谓语(S+V):

  这类句子有一个共同特点,即句子的谓语都能表达完整的意思。谓语动词是不及物动词,后面可以跟副词、介词短语、状语从句等。

  例如:An accident that occurred in the skies over the Grand Canyon in 1956 resulted in the establishment of the Federal Aviation Administration (FAA) to regulate and oversee the operation of aircraft in the skies over the United States, which were becoming quite congested. (剑8 Test 1Passage 2 )

  句子结构分析:这句话的主干是An accident resulted in the establishment of the Federal Aviation Administration (FAA)。主谓结构式An accident resulted,后面跟得是介词短语。That引导定语从句修饰An accident,to regulate and oversee…表示目的,which引导非限制性定语从句修饰the operation of aircraft。

  二、主语+谓语+宾语(S+V+DO):

  这类句子的谓语都是实意动词,也都是及物动词,表示主语发生的动作,但是后面必须跟一个宾语,也就是动作的承受者,才能表达完整的意思。

  例如:They based their calendars on three natural cycles: the solar day, marked by the successive periods of light and darkness as the earth rotates on its axis; the lunar month, following the phases of the moon as it orbits the earth; and the solar year, defined by the changing seasons that accompany our planet's revolution around the sun.

  (剑8 Test 1Passage 1 )

  句子结构分析:这句话的主语是They,谓语是based,宾语是their calendars,后面是on引导的介词短语。冒号后面的三个并列结构:the solar day, the lunar month and the solar year,是对three natural cycles的解释说明。 that引导定语从句修饰changing seasons changing seasons。

  三、主语+系动词+表语(S+V+P):

  这类句型的谓语部分是连系动...

2016雅思阅读常考句子结构分析

 

  阅读是雅思考试中非常重要的部分,很多考生阅读成绩不是很理想,在这方面考生们既要加强自己的词汇量和语法知识,同时也要掌握一定的技巧规律。出国留学网雅思栏目为大家带来“2016雅思阅读常考句子结构分析”,希望大家能有所收获!

  雅思阅读五大常用句子结构剖析,主要从各句型特点、例句讲解以及两个方面讲解,告诉大家如何从雅思阅读的长难句里提取出5种基本句型,希望可以对大家的雅思阅读考试有所帮助。

  第一个:主语+谓语

  共同特点是句子的谓语能够表达出完成的意思,谓语动词是不及物动词,后面可以跟副词、介词短语以及状语从句等。

  例如:An accident that occurred in the skies over the Grand Canyon in 1956 resulted in the establishment of the Federal Aviation Administration (FAA) to regulate and oversee the operation of aircraft in the skies over the United States, which were becoming quite congested. (剑8 Test 1Passage 2 )

  句子结构分析:这句话的主干是An accident resulted in the establishment of the Federal Aviation Administration (FAA)。主谓结构式An accident resulted,后面跟得是介词短语。That引导定语从句修饰An accident,to regulate and oversee…表示目的,which引导非限制性定语从句修饰the operation of aircraft。

  第二个:主语+系动词+表语

  常见的系动词有两类:一类表情况——be,look,smell,taste,sound等;一类表变化——get,grow,become,turn,go等。

  例如: The revolutionary aspect of this new timekeeper was neither the descending weight that provided its motive force nor the gear wheels (which had been around for at least 1,300 years) that transferred the power; it was the part called the escapement. (剑8 Test 1Passage 1 )

  句子结构分析:这句话的主干是主系表结构,不过有两个并列的表语。主语是The revolutionary aspect,系动词是was,表语是neither the descending weight nor the gear wheels。第一个that引导定语从句修饰weight,括号里的句子做插入语,是对gear wheels的补充说明,that引导定语从句修饰gear wheels,分号后面是一个简单的句子。

  <...

雅思阅读句子结构分析

 

  阅读是雅思考试中非常重要的部分,很多考生阅读成绩不是很理想,在这方面考生们既要加强自己的词汇量和语法知识,同时也要掌握一定的技巧规律。出国留学网雅思栏目为大家带来“雅思阅读句子结构分析”,希望大家能有所收获!

  雅思阅读中五大句子结构的讲解主要从句型特点、例句讲解两个方面给大家分享了如何从雅思阅读中的长难句中提取出五种基本句型结构,也就是主干信息的方法,希望对大家雅思考试阅读练习有帮助。

  一、主语+谓语(S+V):

  这类句子有一个共同特点,即句子的谓语都能表达完整的意思。谓语动词是不及物动词,后面可以跟副词、介词短语、状语从句等。

  例如:An accident that occurred in the skies over the Grand Canyon in 1956 resulted in the establishment of the Federal Aviation Administration (FAA) to regulate and oversee the operation of aircraft in the skies over the United States, which were becoming quite congested. (剑8 Test 1Passage 2 )

  句子结构分析:这句话的主干是An accident resulted in the establishment of the Federal Aviation Administration (FAA)。主谓结构式An accident resulted,后面跟得是介词短语。That引导定语从句修饰An accident,to regulate and oversee…表示目的,which引导非限制性定语从句修饰the operation of aircraft。

  二、主语+谓语+宾语(S+V+DO):

  这类句子的谓语都是实意动词,也都是及物动词,表示主语发生的动作,但是后面必须跟一个宾语,也就是动作的承受者,才能表达完整的意思。

  例如:They based their calendars on three natural cycles: the solar day, marked by the successive periods of light and darkness as the earth rotates on its axis; the lunar month, following the phases of the moon as it orbits the earth; and the solar year, defined by the changing seasons that accompany our planet's revolution around the sun.

  (剑8 Test 1Passage 1 )

  句子结构分析:这句话的主语是They,谓语是based,宾语是their calendars,后面是on引导的介词短语。冒号后面的三个并列结构:the solar day, the lunar month and the solar ye...

英语句子结构

 

  为了帮助大家写好英语作文,作文网写作技巧栏目小编为你们准备了一篇《英语句子结构》作文,希望能够帮助大家学好英语。

  英语中的五种基本句型结构

  一、句型1: Subject (主语) + Verb (谓语)

  这种句型中的动词大多是不及物动词,所谓不及物动词,就是这种动词后不可以直接接宾语。常见的动词如:work, sing, swim, fish, jump, arrive, come, die, disappear, cry, happen等。如:

  1) Li Ming works very hard.李明学习很努力。

  2) The accident happened yesterday afternoon.事故是昨天下午发生的。

  二、句型2:Subject (主语) + Link. V(系动词) + Predicate(表语)

  这种句型主要用来表示主语的特点、身份等。其系动词一般可分为下列两类:

  (1)表示状态。这样的词有:be, look, seem, smell, taste, sound, keep等。如:

  1) This kind of food tastes delicious.这种食物吃起来很可口。

  2) He looked worried just now.刚才他看上去有些焦急。

  (2)表示变化。这类系动词有:become, turn, get, grow, go等。如:

  1) Spring comes. It is getting warmer and warmer.春天到了,天气变得越来越暖和。

  2) The tree has grown much taller than before.这棵树比以前长得高多了。

  三、句型3:Subject(主语) + Verb (谓语) + Object (宾语)

  这种句型中的动词一般为及物动词, 所谓及物动词,就是这种动词后可以直接接宾语,其宾语通常由名词、代词、动词不定式、动名词或从句等来充当。例:

  1) He took his bag and left.(名词) 他拿着书包离开了。

  2) Li Lei always helps me when I have difficulties. (代词)当我遇到困难时,李雷总能给我帮助。

  3) She plans to travel in the coming May Day.(不定式)她打算在即将到来的“五一”外出旅游。

  4) I don’t know what I should do next. (从句)我不知道下一步该干什么。

  注意:英语中的许多动词既是及物动词,又是不及物动词。

  四、句型4: Subject(主语)+Verb(谓语)+ Indirect object(间接宾语)+Direct object (直接宾语)

  这种句型中,直接宾语为主要宾语,表示动作是对谁做的或为谁做的,在句中不可或缺,常常由表示“物”的名词来充当;间接宾语也被称之为第二宾语,去掉之后...

如何分析GRE填空句子结构

 

  同学们在备考GRE的时候要多多查阅资料哦,出国留学网GRE栏目为大家提供如何分析GRE填空句子结构,希望对大家备考GRE有所帮助!

  如何分析GRE填空句子结构

  1. 分析句子结构:分隔与粘连是主要的重复信息的方式

  A. 分隔:句子中对主干进行修饰或补充的成分

  定语从句:that 同位语:that who , 插入语, 分词结构:分词 不定式结构:to 介词短语:介词

  B. 粘连:由分号或冒号分开的上下句结构(大粘连)和一个句子内部的直接简单重复(小粘连);大粘连:直接同义重复:并列、因果关系词

  双重否定与肯定句重复:(1)A;not 非A (2)A;It’s wrong/foolish/presumptuous to say 非A

  主动句与被动句重复:is the result of is the outgrowth of is the product of A-B;B-by A

  逆否命题重复:A-B;非B-非 A(无被动句标志词)

  比较句重复:to the same degree/extent as…as more/less -er better than

  手段目的句重复:by for in terms of

  特殊并列句重复:包含两个并列关系从句的句式

  时间对比句重复:once formerly initial pristine erstwhile hereto hitherto now future before recent begin start create until no longer previous

  比喻句重复:like as

  小粘连:and but rather than even as…as so…as to…

  2. 判断句子逻辑关系:找出信号词,判断句子的并列、转折关系和正(+)、反(—)态度关系

  A. 并列关系:并列 递进 条件 因果 分号、冒号、破折号

  并列:and also or just as similarly correspondingly in the same way indeed accordingly

  递进:even

  因果:derive from lead to due to because cause since for therefore thus hence in that so…that so…as to as a result result in result from accordingly consequently give rise to

  B. 让步、转折:even though although even…though while whereas but yet however nevertheless notwithstanding despite in spite of in contrast to on...