出国留学网常用俚语

出国留学网专题频道常用俚语栏目,提供与常用俚语相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

2018英国常用俚语清单

 

  英国俚语大多来源于一个古老的故事,那英国有哪些常见俚语呢,下面出国留学网来说说2018英国常用俚语清单,一起来看看吧。

  1

  Why do we bury the hatchet?

  我们为什么要把斧头埋起来?

  Bury the hatchet字面意为把“战斧埋起来”,引申义为“和解,重归于好”,可以追溯到17世纪美国当地的习俗,交战双方把战斧埋在地下,那么就表明双方停战,就此和解。

  2

  Steal someone’s thunder

  “抢走某人的风头,窃取某人的创意”

  在18世纪,有位名叫约翰·丹尼斯的演员兼剧团经理发明了一种机器,可以在舞台上模仿打雷的声音,但是当他得知有位后期工作人员使用了他的机器时,他生气地大叫:“ They will not let my play run, but they steal my thunder!(他们不打算让我的戏续演,反而想窃取我的发明!)”

  3

  play to the gallery

  “迎合低级趣味”

  从17世纪中期开始,剧院里最便宜的座位就被称作是gallery,所以play to the gallery就是意为“迎合低级趣味”。

  5

  by the skin of my teeth

  “虎口脱险”

  By the skin of my teeth’ come from意为“虎口脱险,死里逃生”,取自《圣经·约伯记》中的一个故事,在这个故事中,约伯遭受了来自撒旦的可怕磨炼,但是最终被上帝所救。

  6

  eat no fish

  “忠于政府的人”

  在英国伊丽莎白一世统治期间,英语中出现了一个新成语叫“eat no fish”(不吃鱼)。

  它产生的时代背景是这样的,伊丽莎白一世即位后(1558―1603在位)面临的首要任务是处理遗留的宗教问题。

  她带领英国干脆利落地又转向了新教:在1559年,就很快颁布了新的《至尊法案》,重立英国国教,与罗马教廷决裂,重申英国国王为英国教会最高首领。

  1571年,她又促使国会通过作为英国国教会官方教义的《三十九信条》,最终确立了英国国教。

  作为《三十九信条》中的一项规定,英国国教会摒弃了天主教星期五不准吃肉(在天主教里,星期五不能吃肉,就吃鱼)的斋戒。《三十九信条》在英国历史上意义重大,它一直沿用到今天。

  英国的许多百姓为了表明自己的态度:站在伊丽莎白一世一边与天主教划清界线,他们的一项标志性的做法和口号是“星期五不吃鱼”。

  “星期五不吃鱼”又缩略成“不吃鱼”。在伊丽莎白一世为正统的社会里,“不吃鱼”就成了一种与政府保持一致的标志,于是在英语中,“不吃鱼”就成了表示拥戴政府的行为,“不吃鱼的人”就成了“忠于政府的人”...

英国留学生日常交流常用俚语

 

  去英国留学是不错的选择,了解当地的日常交流的俚语就显得很有必要性,那么哪些是日常交流的俚语呢?这是很多学生比较感兴趣的东西,和出国留学网一起来看看吧!下面是小编整理的相关资讯,欢迎阅读。

  英国留学生日常交流常用俚语

  1. Starting from scratch

  听起来不像是什么好事,但事实上,这句俚语的意思是“从零开始/白手起家”。如果一个人失去了一切,他/她就必须start from scratch,表示丢掉了从前的担子或摆脱了困境之后,重新出发。

  2. Can't be bothered

  如果一个人说他们"cannot be bothered",并是不是说不希望你们打扰到他,而是表示自己没有什么动机或活力,这事儿TA懒得去做。

  3. Ta

  表达感谢的一种方式,有很多人喜欢说"Ta very much"。 电视/影里见得比较多,偏口语化。

  4. Cheers

  也是表达"thank you"的一种方式,嗯,喝东西的时候也用来表示"干杯"。

  5. Nice One

  表示"happiness",对象一般是某个观点或某件事儿。比如有天你把球踢得很远,小伙伴:"Nice one"

  6. Hiya or Hey up

  用来打招呼,表示"Hello",但由于"Hiya"不够正式,打电话的时候仍然需要说"Hello","Hey up"的发音有点像"Ey Up",北边的英国人说得比较多。

  7. Alright?

  虽然听起来像是个疑问句,但这个"Alright?"的确是打招呼的另一种方式。不需要正式回答,除非你看起来很沮丧。

  8. How's it goin'?

  美国人喜欢说的"Hello,how are you?","How's it goin'?"是英国人专用的简短版本。

  9. Are you having a giraffe?

  表示"Are you having alaugh?"你在开玩笑嘛?伦敦人超级喜欢说这个俚语。

  10. See ya

  在英国,说"再见"的方式有很多,see ya只是其中的一个,其他的还有"Bye", "Tarrah", "toodle oo","Cheerio"和"tata"。

  11. Common pet names you may be called

  似乎英国人很喜欢用宠物的名字来给别人起绰号,如果有英国人叫你pet, cock, duck, duckie, sweetie, sweet heart, love, chick, chuck,chuc...

托福口语备考:美国大学生常用俚语表达

 

  托福口语的提高离不开平时的练习,但是练习也是要讲究方法的,不能盲目。出国留学网托福栏目托福口语备考:美国大学生常用俚语整理,希望能帮到大家哦!

  今天我们来看一下美国大学生喜欢用的一些表达。

  1. for real: 真的;

  -Mia got 120 on the TOEFL exam.

  -OMG, are you for real?

  你是认真的吗?

  cram for:突击准备考试

  I got advanced algebra exam tomorrow, and I got to cram for it tonight .

  2. 美国人的生活节奏本身就比较慢,即便是很忙的大学生也会在课业非常繁重的情况下忙里偷闲,所以他们会有很多放松的表达方式。

  kick it: 放松,=relax

  Let's go and check out the new bar downtown, and kick it there.

  我们一起去市里新开的酒吧看一下吧,在那里放松一下。

  no stress:不要有压力,放松。

  The history exam is still weeks away, no stress dude.

  历史考试还有还有几周呢,不要着急哥么。

  chill:放松

  -Do have any plans for tonight?

  -Nah, just chilling.

  cut me some slack: 不要让我难堪,可以理解为Don't give me a hard time. slack有懒散、懈怠的意思。 或者也可以说Give me a break.

  再比如:take it easy

  We don't need to get there until noon, take it easy.

  别着急,放松。

  有的时候take it easy也作为再见的表达。

  3. babe:漂亮的女生

  All guys in the school thinks Alexandria is a babe.

  4. old school:老派的,过时的

  The music in the cafeteria is pretty old school, and I am so fed with it.

  餐厅的音乐太老了, 我都受够了。

  5. hoochie:非常性感的女生,(注意 may be offensive to women)

  scope sb out : 仔细看, 跟check sb out 也可以这么用。

  pick sb up: 把妹

  Hey, bro. That hoochie is checking your out/scoping you out, why not pick her up.

  哥么,那个骚妞在打量你,快去...

托福口语十大常用俚语

 

  在托福口语考试的过程中,巧妙地使用经典俚语会使得答案很亲切,就会让考官有耳朵一亮的感觉。那么,哪些经典俚语是能够在托福口语考试中经常使用的呢,出国留学网托福小编整理了一些,供大家参考。

  1.egghead这个词在1952年的美国总统大选中曾被首次使用。当时的竞选双方分别是二战盟军总司令艾森豪威尔和书生气十足的伊利诺伊州州长史蒂文森。史蒂文森精心准备的竞选演讲文字华丽晦涩,只有和他一样的知识分子才会感兴趣。因此对手取笑他说:Sure, all the eggheads love Stevenson. But how many eggheads do you think there are。egghead的意思,就是指书生气很足的知识分子。

  2.nerd和jock是现今美国学生常用的两个俗语。nerd的意思和汉语中的“书呆子”类似。这类人往往是聪明勤奋,但却过于保守严肃,在校园里颇让人瞧不起。jock则恰恰相反。他们魁梧帅气,很受女孩子们的欢迎,尤其擅长American football和basketball等各种体育运动。当然,校园中也不乏漂亮的girl jocks。

  3.hick和city slicker这两个词的意思也是在各种语言中一定都能找到对应的词,它们分别是城里人和乡下人对对方的贬称。hick的意思是“乡巴佬,土包子,”而 slick字面意思是“圆滑的,油滑的”,因而city slicker也就是乡下人眼中的“城里老油子,打扮光鲜,老于世故却不可信的城里滑头”。

  4.penny-pincher和cheapskate都是指花钱很小心、吝啬的人。penny是一美分,pinch意为“捏”,顾名思义,penny-pincher就是那些连一分钱都要在手里捏得紧紧的、舍不得花出去的人。cheapskate则是万事以省钱为本,越省越好,请客最多带你去MacDonald。这种人往往不受欢迎,尤其令他们的女朋友反感。从这个意义上说,cheapskate比penny-pincher更贬损。

  5.green thumb和all thumbs也是两个很有意思的俗语。green thumb指善于养花种草的人,这些人总是能把花园收拾得绿色怡人,养出来的花草光亮健康,羡煞那些费了很多劲儿,种出来的花草蔬菜却总是半死不活的人。所以,green thumb就是那些很会养花种草的人。如果说一个人是all thumbs会是什么样呢?想想看,拇指虽好,可要是十个指头都长成短短粗粗的拇指,干起活来肯定很难受。因此all thumbs便是形容一个人笨手笨脚。

  6.couch potato和mall rat是两个和美国人生活习惯有关的俗语。couch potato指一有时间就坐在沙发上看电视的人,一声不吭,一动不动,就像一个圆滚滚的土豆。而mall rat当然不会是购物中心的真老鼠,而是指没事儿老喜欢到mall(大商场)里去逛的人。

  7.turkey(火鸡),shrimp(虾)和crab(螃蟹)这三种动物在美国人眼中会是什么人呢?turkey是美国人在 Thanksgiving Day和Christmas Day家家都要吃的食物。但是,活的火鸡样子难看,行动又笨拙,所以turkey就用来形容那种愚蠢无用的人。而那种雇用了这些turkey,又不能开除他们的政府或商业机构就被称作turkey farm。shrimp常被用于指代那些个子矮小的...

新西兰留学常用俚语

    出国留学网小编为大家介绍新西兰留学常用俚语,希望对出国留学的同学有所帮助。想了解更多留学精彩内容,出国留学网为你详细解答。

  新西兰的俚语有很多,熟悉了这些才能更加快速的适应子啊新西兰生活。下面是对常用俚语的介绍:

  Barbie 野外烧烤(也写作 BBQ)-用木炭或煤气在户外烹调

  Beaut, beauty 形容好或出色。通常用于讽刺语气形容相反意思

  Bro 称呼男性朋友或亲戚

  Bright as a button 看上去很新、有活力

  Bright spark 聪明,伶俐,专心,悟性

  Bring a plate 每人自带食物大家分享。不能带空盘子。

  Bush 新西兰本地森林

  Bushed, had it 疲惫

  BYO 自带酒水的英文字头缩写。BYO 餐馆允许顾客自带酒水用餐。

  Chocker 饱了

  Choice 好的,太好了

  Chunder 呕吐

  Clean as a whistle 擦得净亮

  Clown 辱骂用语,白痴

  Crook 患病或不舒服。也指小偷

  Cuz 称呼朋友或亲戚

  Dag 有趣的人,指性格

2014托福口语常用俚语

 

  托福口语是难点,考官面前说不出,言语不详? 以下出国留学网为您收集了《2014托福口语常用俚语》,帮助您了解考试信息,请访问出国留学网浏览更多信息。

  俚语是口语中大家比较薄弱的一个项目,下面就给大家总结一些美国日常中常用的俚语。

  1. nerd和jock是美国学生常用的两个俗语。nerd的意思和汉语中的“书呆子”类似。这类人聪明勤奋,但却过于保守严肃,在校园里颇让人瞧不起。 jock则恰恰相反。他们魁梧帅气,很受女孩子们的欢迎,尤其擅长American football和basketball等各种体育运动。当然,校园中也不乏漂亮的girl jocks。

  2. egghead这个词在1952年的美国总统大选中被首次使用。当时的竞选双方分别是二战盟军总司令艾森豪威尔和书生气十足的伊利诺伊州州长史蒂文森。史蒂文森精心准备的竞选演讲文字华丽晦涩,只有和他一样的知识分子才会感兴趣。因此对手取笑他说:Sure, all the eggheads love Stevenson. But how many eggheads do you think there are。 egghead的意思,就是指书生气很足的知识分子。

  3. hick和city slicker这两个词的意思在各种语言中一定都能找到对应的词,它们分别是城里人和乡下人对对方的贬称。hick的意思是“乡巴佬,土包子,”而 slick字面意思是“圆滑的,油滑的”,因而city slicker也就是乡下人眼中的“城里老油子,打扮光鲜,老于世故却不可信的城里滑头”。

  4.turkey(火鸡),shrimp(虾)和crab(螃蟹)这三种动物在美国人眼中会是什么人呢?turkey是美国人在 Thanksgiving Day和Christmas Day家家都要吃的食物。但是,活的火鸡样子难看,行动又笨拙,所以turkey就用来形容那种愚蠢无用的人。而那种雇用了这些turkey,又不能开除他们的政府或商业机构就被称作turkey farm。shrimp常被用于指代那些个子矮小的人或无足轻重的小人物。请看下面的句子:You may call Napoleon a little shrimp. But for a shrimp, he certainly made the rest of Europe tremble。而crab因为长相丑陋凶恶,常被用来指那些性格暴躁、脾气很坏的人。

  5. baby boomer, yuppie(雅皮士), dink(丁克),sandwich generation这四个词反映了美国经济和社会变化。二战结束后的二十年内,美国人口激增,那个时期出生的人在美国被称作baby boomers,因为boom有激增、暴涨之意。yuppie(雅皮士)(young urban professionals)是指生活在大城市、受过高等教育、生活富裕的成功职业人士。dinks (double income, no kids)是指那些有很好的工作和收入,但是不要孩子的夫妇。sandwich generation则恰恰相反,他们是既要赡养老人,又要抚养下一代,像三明治一样被夹在中间的经济负担较重的一群人。

  6. couch potato和mall rat是两个和美国人生活习惯有关的俗语。couch potato指一有时间就坐在沙发上看电视的人,一声不吭,一动不动...