出国留学网考研英语长难句怎么复习

出国留学网专题频道考研英语长难句怎么复习栏目,提供与考研英语长难句怎么复习相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

2017考研英语长难句怎么复习

 

  出国留学考研网为大家提供2017考研英语长难句怎么复习,更多考研资讯请关注我们网站的更新!

  2017考研英语长难句怎么复习

  考研英语试卷中,虽然没有单纯地考查语法知识,但是语法却贯穿其中——完形填空,阅读理解和翻译中的长难句,无不考到。由此可见,语法是学好英语的基础,没有语法做前提,考研拿高分只是痴人说梦。在这里,为大家介绍一下考研英语的复习方法和原则。

  1.先框架,后细节:

  考研语法的基本框架是词汇的分类,英语词汇按照词义、词形及其在句子中的功用可分为十大类,即:名词、动词、形容词、代词、介词、副词、冠词、连词、数词、感叹词。其次,需要掌握简单陈述句的结构、非谓语动词短语和从句。其中非谓语动词短语为重中之重,主要包括动名词短语、分词短语和动词不定式短语。从句内容稍复杂,但只要理清了脉络,也可以轻松掌握。根据所担任的成分,从句可分为主语从句、宾语从句、表语从句、同位语从句、定语从句和状语从句。主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句统称名词性从句。定语从句又叫形容词性从句。状语从句又叫副词性从句。其它内容属于细节。

  2.先一般,后特殊:

  词汇分类、句法结构、时态、语态等问题以及上一点中提到的内容,都是需要同学先掌握的一般内容,特殊语法规则用的较少。对于基础不太好的同学,应先掌握一般内容,在深入学习特殊规则。

  3.先整体,后局部:

  对于固定搭配、并列结构、非谓语动词短语以及从句,采用模块分割法,先整体搞清楚各个模块从哪里开始,到哪里结束,再分析该模块整体上做什么成分,最后再分析模块的内部结构。比如分析非谓语动词短语的基本方法是:先整体搞清楚从句从哪里开始,到哪里结束,再分析从句整体上做什么成分,做什么成分即什么语从句。后局部:分析从句的内部结构。从句本身是一个完整的句子,有自己的主语、谓语和其它成分或主语、连系动词和表语以及其它成分。

  小编精心为您推荐:

  2017年考研英语复习策略

  2017考研英语词汇复习计划

  2017考研英语词汇:...

2017年考研英语长难句三大复习方法

 

  出国留学考研网为大家提供2017年考研英语长难句三大复习方法,更多考研英语复习资料请关注我们网站的更新!

  2017年考研英语长难句三大复习方法

  1. 长难句中的省略情况

  长难句中会存在各种各样的省略,但是很多同学们对省略的部分并不了解,因而也因影响了对整个句子甚至文章的解读。

  2. 找出谓语,寻得主干

  对于长难句的分析来说,首先要找到就是句子中的谓语,句子中存在几个谓语,就存在几个分句,其中无需引导词引导的为主句,需要引导词的为从句。在每一个句子中,谓语动词之前的成分为主语,之后的为宾语。分析长难句时,第一步先找到主句的主体部分(即主语、谓语和宾语),再确定从句的主体部分,如果从句中还有从句,再确定下面一层从句的主、谓、宾。阅读时一层一层进行,先把同一层次的内容看完,再看下一层次的内容。

  3. 拆分句子结构,层层简化

  Althoughwarnings are often appropriate and necessary——thedangers of drug interaction, for example—— and many arerequired by state and government, it isn't clear that they actually protect themanufacturers and sellers from liability if a customer is injured.

  一眼扫视之后,发现这个句子挺长的,而且有两个破折号。两个破折号,或是两个逗号之间的内容往往是插入语的成分。这种成分的特点就是拎出来之后不影响句子的结构,并且在考研阅读文章中,这样的成分又往往不是文中的重点信息,所以应该直接跳过对其采取不予理睬的策略。通过简化,句子结构及会变得清晰,理解起来也更加容易。

  小编精心为您推荐:

  

2017年考研英语复习策略

  2017考研英语词汇复习计划

  2017考研英语词汇:以a开头的常...

考研英语长难句怎么复习

 

  考研英语“英译汉”称为“长难句”,很多学生看到这些题目就头痛,这些句子的特点是结构复杂,每个句子都有好几个语法知识,那么怎么复习长难句呢?出国留学网考研英语频道为大家提供考研英语长难句怎么复习,希望能帮助大家!

  考研英语长难句怎么复习

  一、长难句的重要性

  考研英语考试大纲对翻译部分考点的表述是这样的:主要考查考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力。要求考生阅读一篇约400 词的文章,并将其中5个划线部分翻译成汉语,要求译文正确、完整、通顺。的确,由于考研英语阅读、翻译等题型中均包含长难句,因此要理解文章内容,就必须分清句子成分,找出句子主干,更好的获得作者的信息,作为命题的重点区域,不可小觑。

  二、如何学习长难句

  对付长难句的方法说简单也简单,大致可以浓缩为八个字“化繁为简,找出主干”。下面来介绍一下具体的备考方法。

  对于长难句,刚开始考生肯定会一头雾水。这时候考生就要学会将句子做一个划分,做到大体浏览,细致划分。首先根据语法将能表达出一个相对独立意思的句子部分隔开,对比划分思路是否一致,查看是否有考虑不周的地方。对比修饰部分与被修饰部分的语法关系,如果碰到较复杂语法,备考阶段一定要及时翻阅语法书,认真消化吸收总结。在划分句子的同时,也要注意认真思考,体会作者的写作目的,有助于帮助拓展解题思路。

  三、长难句分析范例

  But his primary task is not to think about the moral code which governs his activity, any more than a businessman is expected to dedicate his energies to an exploration of rules of conduct in business.

  【解析】:这句话主要难在no... any more than这一引导两个 句子进行比较的结构上。Any more than主要用在否定句当中,表示强调语气,如: He did not want to express himself any more strongly than he had to(不到万不得已他并不想这样言辞激烈)。可以把49题的这句话简化为这样一个结构便于理解: task is not to think about something, just as a businessman is not expected to do something(他的任务不是考虑……,就如同不指望一个商人去做……的一样)。 Rules都可译成“规范”, 除此之外,考生还应注意moral code和rules of conduct的译法,这里的code和rules都可译成“规范”。

 ...