出国留学网西风颂

出国留学网专题频道西风颂栏目,提供与西风颂相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意! 《西风颂》雪莱“三大颂”诗歌中的一首,写于1819年。当时,欧洲各国的工人运动和革命运动风起云涌。英国工人阶级为了争取自身的生存权利,正同资产阶级展开英勇的斗争,捣毁机器和罢工事件接连不断。1819年8月,曼彻斯特八万工人举行了声势浩大的游行示威,反动当局竟出动军队野蛮镇压,制造了历史上著名的彼得卢大屠杀事件。雪莱满怀悲愤,写下了长诗《暴政的假面游行》,对资产阶级政府的血腥暴行提出严正抗议。法国自拿破仑帝制崩溃、波旁王朝复辟以后,阶级矛盾异常尖锐,广大人民正酝酿着反对封建复辟势力的革命斗争。拿破仑帝国的解体也大大促进了西班牙人民反对异族压迫和封建专制的革命运动,1819年1月,终于响起了武装起义的枪声。就在武装起义的前夕,海涅给西班牙人民献上了《颂歌》一首,为西班牙革命吹响了进军的号角。

西风颂读后感

02-18

 

  《西风颂》是雪莱“三大颂”诗歌中的一首,下面是出国留学网为大家搜集整理的西风颂读后感,欢迎阅读。

  西风颂读后感(一)

  你若要喜爱你自己的价值,你就得给世界创造价值。——歌德读后感:这句话写出了你给世界创造了价值,世界人民就会认识到你,自然就会认可你的价值。的意思让预言的号角奏鸣!秋风啊,如果冬天来了,春天还会远吗?——这句名言是英国诗人雪莱《西风颂》中的诗句。

  这句话让我知道已经经历过许多次失败,难道成功离我们很远吗?果实的事业是尊贵的,花的事业是甜美的,但还是让我在默默献身的阴影里做叶的事业吧。

  西风颂读后感(二)

  我们常常把人生比作一次旅行。那么辛劳和苦难恰恰是我们不能不花费的旅费,而且我们在旅行中也不可能仅仅经历春夏,不经历秋冬。

  有人问我最喜欢的季节。我选择冬季。原因不因为它是冬季,而是来自《西风颂》里的名句:“冬天来了,春天还会远吗?”的确,一直期盼的春天,如果不经历冬季,就不会有苦尽甘来的欣喜;如果春天的到来,无需朝朝暮暮的期盼,那么春天就不再显得那么来之不易,也不再是希望与理想的象征。

  这是我喜欢冬季的缘由。正是因为有了这份苦痛的经历,才铸就了“梅花香自苦寒来”的傲骨。

  在人生的漫长旅途中,我们可以得到各种各样的五彩缤纷的经历。当我们痛苦的时候,可以当作是在旅途中跋山涉水;而当我们快乐的时候,那是我们到了风光明媚的处所,卸下了行装,洗去了风尘。我们正背起行囊,走在路上。

  所以说,人生的酸甜苦辣,我们都该把它看做理所当然。当逆境来临时,我们应该选择坚强,因为我们是为经历这些风险而来,我们不但要享受春天的温暖,也要经历冬天的寒冷。

  作为一个像样的旅行家是需要勇气的,也唯有勇气承担旅途风险的人才可以达到人生的胜境,才可以领略到一般人领略不到的“腊尽春回”、“柳暗花明又一村”的乐趣。因此,处于逆境之时,我们只要忍一忍、熬一熬,再多拿出一份勇气和信心就可以挺过去。不要只看旅途的艰苦和冬天的寒冷,而要把希望的灯光点亮,去照见那些你想要去的地方,这样你才能享受春天的温暖。

  这个世界没有困境,没有不可跨越的苦难,只要你拥有坚定的信念;这个世界没有绝望,没有无法忍受的痛苦,只要你坚持你的理想。

  其实,为什么不把逆境看做上帝别具匠心的礼物呢?它有它独特的魅力,它残忍,但却执着于成为是否属于春天的主人的筛子,一刻不停地磨砺着那群人,直到把他们送出自己的世界,然后毁灭。所以,成功的人往往会感激逆境赐予他们同样叛逆的个性:执着与努力。

  所以,热爱冬天吧。瞧,它催开的腊梅开得多么艳!看,它过后的春天显得多么绿,多么生机盎然!

  喜爱冬天,不因为它是冬天。

  雪莱说:“冬天来了,春天还会远吗?”

  西风颂读后感(三)

  一个秋日的午后,诗人雪莱在意大利佛罗伦萨近郊的树林里漫步。突然狂风大作,乌云翻滚。到了傍晚,暴风雨夹带着冰雹雷电倾盆而下,荡涤着大地,震撼着人间。大自然威武雄壮的交响乐,触发了诗人的灵感,...

外国经典英语诗歌欣赏:西风颂

 

  下面是出国留学网带来的外国经典英语诗歌欣赏:西风颂,欢迎阅读。

  作品介绍

  《西风颂》是雪莱“三大颂”诗歌中的一首,写于1819年。这首诗是诗人“骄傲、轻捷而不驯的灵魂”的自白,是时代精神的写照。诗共分5节,每节的韵脚安排是:aba,bcb,cdc,ded,ee。这里,西风已经成了一种象征,它是一种无处不在的宇宙精神,一种打破旧世界,追求新世界的西风精神。诗人以西风自喻,表达了自己对生活的信念和向旧世界宣战的决心。

  写作背景:

  《西风颂》雪莱“三大颂”诗歌中的一首,写于1819年。当时,欧洲各国的工人运动和革命运动风起云涌。英国工人阶级为了争取自身的生存权利,正同资产阶级展开英勇的斗争,捣毁机器和罢工事件接连不断。1819年8月,曼彻斯特八万工人举行了声势浩大的游行示威,反动当局竟出动军队野蛮镇压,制造了历史上著名的彼得卢大屠杀事件。雪莱满怀悲愤,写下了长诗《暴政的假面游行》,对资产阶级政府的血腥暴行提出严正抗议。法国自拿破仑帝制崩溃、波旁王朝复辟以后,阶级矛盾异常尖锐,广大人民正酝酿着反对封建复辟势力的革命斗争。拿破仑帝国的解体也大大促进了西班牙人民反对异族压迫和封建专制的革命运动,1819年1月,终于响起了武装起义的枪声。就在武装起义的前夕,海涅给西班牙人民献上了《颂歌》一首,为西班牙革命吹响了进军的号角。在意大利和希腊,民族解放运动方兴未艾,雪莱的《西风颂》发表不久,这两个国家也先后爆发了轰轰烈烈的武装起义。面对着欧洲山雨欲来风满楼的革命形势,雪莱为之鼓舞,为之振奋,诗人胸中沸腾着炽热的革命激情。这时,在一场暴风骤雨的自然景象的触发下,这种难以抑制的革命激情立刻冲出胸膛,一泻千里,化作激昂慷慨的歌唱。这时诗人正旅居意大利,处于创作的高峰期。这首诗可以说是诗人“骄傲、轻捷而不驯的灵魂”的自白,是时代精神的写照。诗人凭借自己的诗才,借助自然的精灵让自己的生命与鼓荡的西风相呼相应,用气势恢宏的篇章唱出了生命的旋律和心灵的狂舞。

  Ode to the West Wind 西风颂

  I 第一节

  O wild West Wind, thou breath of Autumn's being,

  Thou, from whose unseen presence the leaves dead

  Are driven, like ghosts from an enchanter fleeing,

  Yellow, and black, and pale, and hectic red,

  Pestilence-stricken multitudes: O thou,

  Who chariotest to their dark wintry bed

  The winged seeds, where they lie cold and low,

  Each like a corpse within its grave, until

  Thine azure sister of the Spri...

浪漫主义文学:西风颂

07-04

 

  《西风颂》

雪莱

  (查良铮译本)


  【1】

  哦,狂暴的西风,秋之生命的呼吸!

  你无形,但枯死的落叶被你横扫,

  有如鬼魅碰到了巫师,纷纷逃避:

  黄的,黑的,灰的,红得像患肺痨,

  呵,重染疫疠的一群:西风呵,是你

  以车驾把有翼的种子催送到

  黑暗的冬床上,它们就躺在那里,

  像是墓中的死穴,冰冷,深藏,低贱,

  直等到春天,你碧空的姊妹吹起

  她的喇叭,在沉睡的大地上响遍,

  (唤出嫩芽,像羊群一样,觅食空中)

  将色和香充满了山峰和平原。

  不羁的精灵呵,你无处不远行;

  破坏者兼保护者:听吧,你且聆听!

  【2】

  没入你的急流,当高空一片混乱,

  流云象大地的枯叶一样被撕扯

  脱离天空和海洋的纠缠的枝干。

  成为雨和电的使者:它们飘落

  在你的磅礴之气的蔚蓝的波面,

  有如狂女的飘扬的头发在闪烁,

  从天穹的最遥远而模糊的边沿

  直抵九霄的中天,到处都在摇曳

  欲来雷雨的卷发,对濒死的一年

  你唱出了葬歌,而这密集的黑夜

  将成为它广大墓陵的一座圆顶,

  里面正有你的万钧之力的凝结;

  那是你的浑然之气,从它会迸涌

  黑色的雨,冰雹和火焰:哦,你听!

  【3】<...