出国留学网相关文章

俄语阅读:中俄对照:石油的物理性质【中俄双语】的相关文章推荐

俄语阅读:中俄对照:石油的物理性质【中俄双语】

ФИЗИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА НЕФТЕЙ 石油的物理性质 Первичная характеристика нефти на промысле определяется по удельному весу. Удельным весом тела , как известно из физики, называется вес единицы его объёма , т.е . где, - удельный вес тела, - объём тела, -- вес тела. 在矿场对石油的基本评定是根据比重来确定的。正如从物理学中得知的:物体单位体积的重量叫做比重,也就是,上式中,r表示物体的比重,V表示物体的体积,G表示物体的重量。 В практике обычно пользуются относительным удельным весом нефти, представляющим собой отношение веса некоторого объёма нефти к весу такого же объёма воды , взятого при 15℃. Относительный удельный вес... [ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照:石油的物理性质【中俄双语】的相关文章

俄语阅读:中俄对照:钻井泥浆【双语】

БУРОВЫЕ РАСТВОРЫ 钻井泥浆 Типы буровых растворов и условия их применения. 钻井泥浆的类型和它们的使用条件。 Буровые растворы вьшолняют ряд функций. Которые определяют не только успешность и скорость бурения, но и в...[ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:日本茶文化【中俄双语】

Из истории этикета. Чайная церемония 源于礼仪历史。茶的仪式。 Низко наклоняясь, один за другим, они проходят в дверь, оставляя обувь на специальном камне. Последний из вошедших задвигает дверь. Хозяин...[ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:Умный  человек【原文对照】

Умный человек 聪明人 Когда-то жил один умный человек,но он был очень беден и ему приходилось работать у богача. У него хозяина не только была большая страсть к богатству, но он был ещё и боль...[ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:为爱孤独【俄中对照】

Влюблённый и безумно одинокий 为爱孤独 Я шел пешком почти весь день, и ноги так устали, 当这些诗行跃然纸上, Когда пишу тебе я эти строки. 疲惫的我已经过整整一天的奔忙, Теперь сижу под деревом, играю на г...[ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:俄罗斯套娃【译文】

Матрёшка 俄罗斯的木套娃 Видели ли вы когда-нибудь популярную русскую игрушку «матрёшку». Я постараюсь описать эту игрушку. Это фигура девушки в традиционном русском народном костюме,с...[ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:八荣八耻俄语版【译文】

ВОСЕМЬ ТЕЗИСОВ О СЛАВЕ И ПОЗОРЕ В “КАТЮША” 八荣八耻 1. Рассматривать любовь к Отчизне и соблюдение законов как славу, а нанесение ей вреда как позор; 以爱国守法为荣,以损公违纪为耻; 2. Рассматривать ра...[ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:俄罗斯的冬天【俄中对照】

РУССКАЯ ЗИМА/ 俄罗斯的冬天 Я люблю русскую зиму. Потому что русская зима ? это один из символов России, отличающих ее от других стран. В ней есть свойственная России красота, как лето и морской ...[ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:猜猜我有多爱你【译文】

Знаешь, как я тебя люблю? 猜猜我有多爱你 Настало время спать, и маленький зайчонок крепко ухватил большого зайца за длинные-длинные уши. Он хотел точно знать, что большой заяц его слушает. 小粟色兔子...[ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照:黑色的金子【俄中对照】

ЧЁРНОЕ ЗОЛОТО 黑金 Нефть ---могучая сила индустрии .Это, прежде всего , бензин , мазут , керосин , дизельное и реактивное топливо . Словно горячая кровь,питает она промышленные и транспортны...[ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照:油田的开发(二)【俄汉互译】

Разработка нефтяных месторождений(2) 油田的开发(二) При ударном способе бурения, в силу необходимости одновременно крепить стенки скважины непрерывным наращиванием обсадной колонны по мере угл...[ 查看全文 ]
2011-03-05

专题推荐:

推荐访问
西安市物理教师招聘 上海高考物理一模卷 中考物理压轴题 2015武汉中考物理 2015重庆中考物理 中考英语阅读理解题 中考阅读理解 中考英语阅读题 2015苏州中考物理试题及答案 2015哈尔滨中考物理 2015北京中考物理38 中考物理重点 2011北京中考物理 广州中考物理复习 2015物理中考题 中考物理压轴题doc 中考物理压轴题解析 2015年南京中考物理 2015中考物理复习 2015南京物理中考题
热点推荐
科威特留学GMAT成绩要求 加蓬留学GMAT成绩要求 利比亚留学GMAT成绩要求 北马里亚纳留学GMAT成绩要求 卢旺达留学GMAT成绩要求 多米尼克留学GMAT成绩要求 瑞士留学GMAT成绩要求 立陶宛留学GMAT成绩要求 梵蒂冈留学GMAT成绩要求 卢森堡留学GMAT成绩要求