日语词汇学习:容易引起歧义的日语外来语
ア─バレスト arbalest或arbalist 劲弩的意思 アウロ─ラ aurora 原意是极光、曙光的意思,也是罗马神话中的曙光女神。梦2中的解释为绽放出七色彩虹之光的宝石。 所以翻译成极光宝石。 アメフト American Football 橄榄球(运动) ワンド wand 权杖、法杖 エクスカリバ- Excalibur 圣剑 オ─ブ orb 原意就是球状物,不过游戏中多指施法用的水晶球。还有一个游戏中翻译成圣灵珠。 オメガ omega 终极... カ─バンクル carbuncle 红榴石 ガイア Gaia 大地女神:盖亚 カトリング砲 Gatling Gun (真实的美式武器) 格林炮 クラ─ケン Kraken 挪威海妖,代表海之怒的巨大生物。有巨大的触手,会把船只拖入海底,象徵著海之怒。 グリフォン Griffin 跟 Griffon一词通用,出於希腊神话,狮鹫之意 ケルベロス Cerberus 希腊罗马神话中地狱守门犬,有三个头,尾巴为蛇,亡者通常拿食物喂它才得通过,不然即被它吞食。在北欧神话亦出现。 グレイプニ─ル Gleipnir 北欧神话中捆住魔狼Fenrir的锁链 ケブラ- kevlar 凯夫拉防弹纤维 ゴブリン Goblin 译名很多,「小妖精」、「恶怪」,... [ 查看全文 ]日语词汇学习:容易引起歧义的日语外来语的相关文章