出国留学网相关文章

「まえ」と「さき」的相关文章推荐

「まえ」と「さき」

「まえ」と「さき」 空間(くうかん)を表(あら)わす場合(ばあい) まえ(前) 正面(しょうめん)の空間(くうかん)を表(あら)わす さき(先) 進(すす)む方向(ほうこう)を表(あら)わす 「まえ(前)」にも「さき(先)」にも空間(くうかん)を表(あら)わす意味(いみ)がある。空間(くうかん)を表(あら)わす場合(ばあい)、「まえ」は正面(しょうめん)の空間(くうかん)の全体(ぜんたい)を指(さす)す。一方(いっぽう)、「さき」は進(すす)む方向(ほうこう)を表(あら)わす。なお、「正面(しょうめん)」とは、人間(にんげん)なら顔(かお)が向(む)いている方(ほう)、家(いえ)ならば玄関(げんかん)がある方(ほう)をいう。 「家(いえ)のまえに」と「家(いえ)のさきに」 「まえ」には「正面(しょうめん)」の意味(いみ)があるため、 家(いえ)の前(まえ)にコンビニがある。 といえば、玄関(げんかん)を出(で)てすぐ近(ちか)くの場所(ばしょ)にコンビニがあることになる。 一方(いっぽう)、「さき」は進(すす)む方向(ほうこう)を表(あら)わすので、 家(いえ)の先(さき)にコンビニがある。 といえば、家(いえ)の前(まえ)の道(みち)を進(すすん)んだ場所(ばしょ)にコ... [ 查看全文 ]
2011-03-30

专题推荐:

「まえ」と「さき」的相关文章

「かど」と「すみ」

「かど」と「すみ」 外側(そとがわ)から見る場合(ばあい)は「かど」といい、内側(うちがわ)から見る場合(ばあい)は「すみ」という。机(つくえ)のかどに頭(あたま)をぶつける。 ?机(つくえ)のすみに頭(あたま)をぶつける。 ?部屋(へや)のかどを掃除(そうじ)する。 部屋(へや)のすみを掃除(そうじ)する。 「かど」には、道路(どうろ)や廊下(ろうか)などの(直角(ちょっかく)に)曲(ま)が...[ 查看全文 ]
2011-03-30

专题推荐:

寄り道と道草

寄り道と道草の違いって何ですか? 回答: 寄り道:文字通り、目的地に行く途中に他の所に立ち寄ることを指します。 道草 :「道草を食う」といった慣用句になります。馬が、草を食べて時間に遅れる様を示しています。したがって、真に移動する場合だけでなく、仕事や話をすすめる際にも使われます。 ※ × 道草をする、○ 道草を食う 日语知识点:清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就...[ 查看全文 ]
2011-03-30

专题推荐:

「飽くまでも・・・」

「飽くまでも・・・」という言葉がありますが、これは最後まで・根気強く・・という意味があるようです。 語源・由来は、「あきるまでも~をし続ける」という意味からでしょうか? 回答 語源・由来は、その通りです。「あきるまでも~をし続ける」つまり、【もう飽きたと思うほど十分に】【徹底的に】【最...[ 查看全文 ]
2011-03-30

专题推荐:

『理屈』の、反対語を、教えてください。

『理屈』の、反対語を、教えてください。 请告诉我『理屈』的反义词。 回答:「正論」だと思います。我想是「正論」。 日语知识点:全称日本语,是日本国的官方语言。语言系属有争议,有人认为可划入阿尔泰语系,也有学者认为是扶余语系,也有日本学者认为是孤立语言(有些日本学者继而提出韩日-琉球语族的概念、并认为日语从属之)或日本语系。日本留学网https://riben.liuxue86.com友情...[ 查看全文 ]
2011-03-30

专题推荐:

『きかんぼう』这个单词你们懂吗?

『きかんぼう』这个单词你们懂吗? 就是那种不听话的任性孩子的感觉。我是关东出身的,常常听到哦。 日语小常识:外来语。日语不仅有丰富的本土产生的词汇,它还有许多源自中文的词。许多从中文来的外来语在今天的日常生活中使用非常广泛,以致它们不被认为是从日本之外引进的外来语。在多个世纪之中,中国的文化影响很深,许多知识或哲学背景用词起源于中国。在十九世纪晚期和二十世纪初从西方引进新概念时,经常...[ 查看全文 ]
2011-03-30

专题推荐:

「必ず」「きっと」「ぜひ」的详细用法区别

关于「必ず」、「きっと」、「ぜひ」的详细用法区别 (一)、根据任何人都认可的理论,讲必然要得到某一结论时,一般要用「必ず」而不用「きっと」和「ぜひ」。例如: 1、朝になれば必ず(×きっと、×ぜひ)日が昇る。/到了早上,太阳一定会升起来。 2、5から2を引けば、必ず(×きっと、×ぜひ)3になる。/5减去2,一定得3。 (二)、讲根据某一条件,“一定”会得到某种结果时,一般用「必ず」和「きっと...[ 查看全文 ]
2011-03-30

专题推荐:

日文“好きだ”跟“愛してる”的分别

日文“好きだ”跟“愛してる”的分别,大约等于中文的“喜欢你”跟“爱你”的分别吧。可是辞典或参考书却没有解释详细有甚么分别,祗见到有时用“好きだ”,有时用“愛してる”,有点糊涂。 问起一位日本同事这两个词有甚么分别,他一时也不知怎么解释。 后来我问他,会否跟恋爱的深浅有关呢。因为看过的日剧,及日本电视节目如“学校へ行こう”,未成为恋人前,爱的告白总是用“好きだ”,先为恋人后,则多用“爱してる”。 ...[ 查看全文 ]
2011-03-30

专题推荐:

【~人分】と【~人前】

【~人分】と【~人前】の使い分けの解説の出来る方、求む! 回答: ~人前はできあがった料理に使われることがほとんどで、それ以外にはあまり使われないと思います。~人分は広い範囲で何にでも使える単語だと思います。 日语知识点:中国字在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点。常见的是一个汉字有一个以上的音。在日本,汉字是用来书写起源于中国的词和土生土长的日本词。 ...[ 查看全文 ]
2011-03-30

专题推荐:

日语词汇辨析:必ず、きっと、ぜひ的区别

(一)根据任何人都认可的理论,讲必然要得到某一结论时,一般要用「必ず」而不用「きっと」和「ぜひ」。例如: 1、朝になれば必ず(×きっと、×ぜひ)日が昇る。/到了早上,太阳一定会升起来。2、5から2を引けば、必ず(×きっと、×ぜひ)3になる。/5减去2,一定得3. (二)讲根据某一条件,“一定”会得到某种结果时,一般用「必ず」和「きっと」,而不用「ぜひ」。例如: 1、この薬を飲めば必ず(○きっと、×...[ 查看全文 ]
2011-03-30

专题推荐:

日语词汇学习:「皆さん」と「みんな」の区別

Q:「皆さん」と「みんな」の区別。誰かが教えてくれませんか。お願いします。 A:「皆さん」多用于直接称呼自己以外的周围的一群人,各位、大家……相对于一般的第二人称来说比较礼貌的说法(「君ら、お前ら」より丁寧)。也可以用于表第三人称,皆さんによろしく。 「みんな」,作为名词更多是第三人称用法,即除了你我之外的大家,这时不如「皆さん」恭敬(「皆様」の方が一番丁寧ですが),比较随意。更多用作副词,强调所...[ 查看全文 ]
2011-03-30

专题推荐:

推荐访问
热点推荐
伊朗留学GMAT成绩要求 加拿大留学GMAT成绩要求 基里巴斯留学GMAT成绩要求 巴布亚新几内亚留学GMAT成绩要求 中非留学GMAT成绩要求 利比亚留学GMAT成绩要求 爱沙尼亚留学GMAT成绩要求 帕劳留学GMAT成绩要求 美属萨摩亚留学GMAT成绩要求 阿富汗留学GMAT成绩要求