出国留学网相关文章

陈太丘与友期翻译以及相关注释的相关文章推荐

陈太丘与友期翻译以及相关注释

陈太丘与友期的译文及注释是怎样的?这篇文章告诉了我们什么道理呢?尚不了解的考生看过来,下面由出国留学网小编为你精心准备了“陈太丘与友期翻译以及相关注释”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!译文陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午,过了正午朋友还没有到,陈太丘不再等候他而离开了,陈太丘离开后朋友才到。元方当时年龄七岁,在门外玩耍。陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”友人便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。注释元方:即陈纪,字元方,陈寔的长子。陈太丘:陈寔(shí),字仲弓,东汉颍川许(现在河南许昌)人,做过太丘县令。太丘:古地名。期行:相约同行。期,约定。期日中:约定的时间是正午。日中,正午时分。过中:过了正午。舍去:不再等候就走了。去,离开。舍:舍弃,抛弃。乃至:(友人)才到。乃,才。戏:嬉戏。尊君在不(fǒu):你父亲在吗?尊君,对别人父亲的一种尊称。不,通“否”家君:谦词,对人称自己的父亲。引:拉,要和元方握手信:诚信,讲信用。时年:... [ 查看全文 ]

陈太丘与友期翻译以及相关注释的相关文章

陈太丘与友期行翻译及注释

陈太丘与友期行的原文怎么翻译,相关注释有哪些?尚不了解的考生看过来,下面由出国留学网小编为你精心准备了“陈太丘与友期行翻译及注释 ”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!原文陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对...[ 查看全文 ]

陈万年教子文言文翻译解析

陈万年教子文言文要怎么翻译,讲述了什么道理,相关资料考生清楚吗?不了解的小伙伴们看过来,下面由出国留学网小编为你精心准备了“陈万年教子文言文翻译解析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!陈万年教子文言文翻译解析一、文言文陈万年乃朝中显官,尝病,召子咸教戒于床下。语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。”万年...[ 查看全文 ]

兰亭集序原文及翻译

《兰亭集序》的作者借写景色和聚会的欢乐来抒发自己的感情。下面是由出国留学网小编为大家整理的“兰亭集序原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。兰亭集序原文永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类...[ 查看全文 ]

敕勒歌古诗的意思以及赏析

敕勒歌古诗全文是什么意思,考生要怎么翻译,赏析要点又是什么呢?想了解的考生看过来,下面由出国留学网小编为你精心准备了“敕勒歌古诗的意思以及赏析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!敕勒歌古诗翻译辽阔的敕勒平原,就在阴山脚下。天空如毡制的圆顶大帐篷,笼罩着草原的四面八方。天空是青苍蔚蓝的颜色,草原无边无际,一片茫茫。风儿吹过,牧草低伏,显露出原来隐没于草丛中的众多牛羊。敕勒歌的注释①《敕勒歌...[ 查看全文 ]

敕勒歌古诗翻译及赏析

敕勒歌这首古诗怎么翻译,关于这首诗的主要内容以及描写景象考生知道吗?正在备考的考生看过来,下面由出国留学网小编为你精心准备了“敕勒歌古诗翻译及赏析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!原文敕勒歌[ 南北朝 ] 佚名敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。译文辽阔的敕勒平原,就在千里阴山下,天空仿佛圆顶帐篷,广阔无边,笼罩着四面的原野。天空蓝蓝的,原野辽阔无边。风...[ 查看全文 ]

水浒传晁盖主要事件与性格特点

水浒传是我国的四大名著之一,想要了解水浒传中晁盖的主要事件的小伙伴快来看看吧!下面由出国留学网小编为你精心准备了“水浒传晁盖主要事件与性格特点”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!水浒传晁盖主要事件1.邻村夺塔晁盖是东溪村人氏,邻村西溪村闹鬼,村民凿了一个青石宝塔镇在溪边,将鬼赶到了东溪村。晁盖大怒,独自一人去邻村夺过青石宝塔放入本村,从此人称托塔天王,打响了自己的江湖名号。2.智取生辰纲...[ 查看全文 ]

次北固山下翻译原文及赏析

次北固山下这首诗怎么翻译,这首诗的写作特点和思想感情是什么呢?正在备考的考生看过来,下面由出国留学网小编为你精心准备了“次北固山下翻译原文及赏析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!次北固山下翻译原文及赏析一、原文 潮平两岸阔,风正一帆悬。海日生残夜,江春入旧年。乡书何处达?归雁洛阳边。二、译文旅途在青山外,在碧绿的江水前行舟。潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。夜幕还没有...[ 查看全文 ]

匆匆课文原文以及读后感

匆匆这篇课文的原文是什么,读到这篇文章的读后感又是什么呢?尚不了解的考生看过来,下面由出国留学网小编为你精心准备了“匆匆课文原文以及读后感”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!匆匆课文的原文燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?-是有人偷了他们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了罢:现在又到了那里...[ 查看全文 ]

唇亡齿寒翻译及原文

唇亡齿寒怎么翻译?正在学这篇文言文的考生可以来了解一下,下面由出国留学网小编为你精心准备了“唇亡齿寒翻译及原文”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!唇亡齿寒翻译及原文唇亡齿寒翻译晋侯又向虞国借路去攻打虢国。宫之奇劝阻虞公说:“虢国,是虞国的外围,虢国灭亡了,虞国也一定跟着灭亡。晋国的这种贪心不能让它开个头。这支侵略别人的军队不可轻视。一次借路已经过分了,怎么可以有第二次呢?俗话说‘面颊和牙...[ 查看全文 ]

大气层的作用以及定义

大气层的定义是什么,大气层又具备了什么作用呢?需要了解的小伙伴们看过来,下面由出国留学网小编为你精心准备了“大气层的作用以及定义”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!大气层的作用大气层主要是由氮气,氩气,氧气组成的,但是大气层是不稳定的,自然活动和人类活动会对其造成一定的影响。氧分子在紫外线的刺激下,会形成臭氧,对地球上的生物进行保护,避免地球受到强烈紫外线影响,同时对地球保温,避免白天和...[ 查看全文 ]
推荐访问
日语翻译 西班牙语翻译 运营部日语翻译 俄语翻译 管理+翻译 销售部日语翻译 英语翻译助理家教早教 销售类及餐饮管理等相关 与专业相关职位 法务相关 英语或西班牙语翻译 英语接待翻译 物流相关 韩语翻译文员 专职翻译 英语翻译或进出口贸易 韩文翻译 英文翻译2名 北京翻译研修学院 有关签证的相关规定
热点推荐
三年级上册语文试卷 谚语 情诗 健康教育 教师自查报告 三国故事 高二下册试卷 督导评估汇报材料 五年级数学暑假作业答案 三重一大自查报告