出国留学网相关文章

陋室铭原文及翻译赏析的相关文章推荐

陋室铭原文及翻译赏析

对于陋室铭你有那些了解、认识?一起来看看它的原文和翻译,说说你的想法吧!下面是由出国留学网小编为大家整理的“陋室铭原文及翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。陋室铭原文山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:“何陋之有?”陋室铭翻译山不在于(它的)高低,有仙人(居住)就出名了;水不在于(它的)深浅,有龙(居住)就显得灵异。这是一间简陋的屋子,只是我的品德高尚(就不感到简陋了)。苔藓痕迹蔓延到阶前一片碧绿;芳草青色映入门帘一片青葱。到这里谈笑的都是博学高尚的人,跟我往来的没有不懂学问的人。可以弹奏不加装饰的古琴,阅读珍贵的佛经。没有(嘈杂)的声音扰乱耳朵,也没有官府的公文劳累身心。(就像)南阳诸葛亮的茅庐,西蜀扬子云的玄亭,孔子说:“有什么简陋呢?”陋室铭赏析《陋室铭》即开篇以山水起兴,水可以不在深,只要有了仙龙就可以出名,那么居处虽然简陋,却因主人的有“德”而“馨”,也就是说陋室因为有道德品质高尚的人存在当然也能出名,声名远播,刻金石以记之。山水的平凡因仙龙而生灵秀,那么陋室当然也可借道德品质高尚之士播洒芬芳。此种借力打力之技,实为绝妙,也... [ 查看全文 ]

陋室铭原文及翻译赏析的相关文章

愚公移山原文翻译

了解了愚公移山的故事,你从他身上学到了什么?又体会到了什么呢?一起来看看吧!下面是由出国留学网小编为大家整理的“愚公移山原文翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。愚公移山原文太行、王屋两座山,方圆七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,河阳的北边。北山下面有个名叫愚公的人,年龄将近九十岁了,面对着山居住。他苦于山区北部的阻塞,出来进去都要绕道,于是集合全家人商量说:“我跟你们尽全力铲除险峻的大山,使道路一直...[ 查看全文 ]

孙权劝学原文翻译及赏析

经过学习,对于孙权劝学的故事,你有什么样的了解呢?一起来看看吧!下面是由出国留学网小编为大家整理的“孙权劝学原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。孙权劝学原文初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权 曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(语气词,通“耶”)!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今...[ 查看全文 ]

师说原文及翻译注释

《师说》是韩愈写的一篇议论文,一起去了解这篇文章吧。下面是出国留学网小编为大家整理的“师说原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。师说原文古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也...[ 查看全文 ]

滕王阁序原文及翻译及赏析

这篇文章情景交融,文章中有很多的千古名句,语言非常的优美。下面是由出国留学网小编为大家整理的“滕王阁序原文及翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。滕王阁序原文豫章故郡,洪都新府。星分翼轸(zhěn),地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃(fān)之榻。雄州雾列,俊采星驰,台隍(huáng)枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨(q...[ 查看全文 ]

钱塘湖春行赏析及原文

这首诗是白居易所做,是一篇写景色的诗,里面有几个字的运用堪称绝妙。下面是由出国留学网小编为大家整理的“钱塘湖春行赏析及原文”,仅供参考,欢迎大家阅读。钱塘湖春行赏析这是一首描绘西湖美景的名篇。这诗处处扣紧环境和季节的特征,把刚刚披上春天外衣的西湖,描绘得生意盎然,恰到好处。诗的首联紧扣题目总写湖水。前一句点出钱塘湖的方位和四周“楼观参差”景象,两个地名连用,显示诗人是在一边走,一边观赏。后一句正面...[ 查看全文 ]

岳阳楼记原文及赏析

通过对岳阳楼记的阅读,我们能够体会到作者忧国忧民的情感。以下是由出国留学网小编为大家整理的“岳阳楼记原文及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。岳阳楼记原文庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。(具通:俱)予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。...[ 查看全文 ]

劝学原文及翻译注释

通过对劝学这篇文章的阅读,我们能够明白学习的重要性,因此要努力通过学习来提升自己。以下是由出国留学网小编为大家整理的“劝学原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。劝学原文君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。故不登高山,不知天之高也;不临深溪...[ 查看全文 ]
2021-01-29

专题推荐:

枫桥夜泊古诗翻译及赏析

这首诗是一首非常有意境的诗,你知道诗中描绘的是怎样的场景吗。下面是由出国留学网小编为大家整理的“枫桥夜泊古诗翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。枫桥夜泊古诗翻译月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,江边枫树与船上渔火,难抵我独自傍愁而眠。姑苏城外那寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船。枫桥夜泊古诗原文月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。枫桥夜泊古诗注释枫桥:在今苏州市阊...[ 查看全文 ]

论语十二章原文及翻译及赏析

论语是纪录孔子及其弟子言行的书,论语十二章是要求背诵的。下面是由出国留学网小编为大家整理的“论语十二章原文及翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。论语十二章原文子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”《学而》曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”《学而》子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺...[ 查看全文 ]

桃花源记原文及翻译

阅读过桃花源记以后,相信大家都会对世外桃源心生向往,也能了解作者所处的时代背景。以下是由出国留学网小编为大家整理的“桃花源记原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。桃花源记原文晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,从口入。初极狭,才通人。复...[ 查看全文 ]
推荐访问
短篇英语作文加翻译 英语小作文带翻译 高考满分作文赏析 高考满分作文及赏析 关于元宵节的诗赏析 春节祝福短信赏析 春节祝福短信并赏析 祝福短信及赏析 龙年祝福短信及赏析 祝福短信及其赏析 2015祝福短信和赏析 专八翻译 高中英语作文及翻译 英语作文在线翻译 50字英语作文带翻译 翻译服务合同 四川外语学院重庆南方翻译学院 翻译学 考研英语翻译复习 11所高校协作强化翻译学
热点推荐
请假条范文 歇后语 转正申请 优秀志愿者事迹材料 正能量语录 孝老爱亲事迹材料 军训感言800字 制度 三年级下册语文期中试卷 就业推荐表