出国留学网相关文章

邹忌讽齐王纳谏原文及翻译注释的相关文章推荐

邹忌讽齐王纳谏原文及翻译注释

人要学会听取他人建议,采纳他人的正确建议,尤其是位居高位者,这样才能博得人心。下面是由出国留学网小编为大家整理的“邹忌讽齐王纳谏原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。邹忌讽齐王纳谏原文邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。”王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。邹忌讽齐王纳谏翻译邹忌身高八尺多,而... [ 查看全文 ]

邹忌讽齐王纳谏原文及翻译注释的相关文章

木兰诗原文及翻译注释

《木兰诗》讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事。下面是由出国留学网小编为大家整理的“木兰诗原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。木兰诗原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。东...[ 查看全文 ]

孔雀东南飞原文及翻译注释

《孔雀东南飞》主要讲述了焦仲卿、刘兰芝夫妇被迫分离并双双自杀的故事。下面是由出国留学网小编为大家整理的“孔雀东南飞原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。孔雀东南飞原文:序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。孔雀东南飞,五里一徘徊。“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲...[ 查看全文 ]

鱼我所欲也原文及翻译及注释

鱼我所欲也,熊掌鱼我所欲也,二者不可兼得。我们想不通的道理往往可以从课本中得到启发豁然开朗。下面是由出国留学网小编为大家整理的“鱼我所欲也原文及翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。鱼我所欲也原文鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所...[ 查看全文 ]

齐桓晋文之事原文及翻译及注释

一些文言文都记载了古时的古时,有着人生智慧的寓意,下面是由出国留学网小编为大家整理的“齐桓晋文之事原文及翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。齐桓晋文之事原文及翻译及注释原文齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事可得闻乎?”孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?”曰:“德何如,则可以王矣?”曰:“保民而王,莫之能御也。”曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”曰:“可。”曰:...[ 查看全文 ]

朱自清的《背影》原文赏析

朱自清的《背影》叙述的是作者离开南京到北京大学,父亲送他到浦口火车站,照料他上车,并替他买橘子的情形。下面是由出国留学网小编为大家整理的“朱自清的《背影》原文赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。背影原文:我与父亲不相见已二年余了,我最不能忘记的是他的背影。那年冬天,祖母死了,父亲的差使也交卸了,正是祸不单行的日子,我从北京到徐州,打算跟着父亲奔丧回家。到徐州见着父亲,看见满院狼藉的东西,又想起祖母,不...[ 查看全文 ]

邹忌讽齐王纳谏原文及翻译

一些有寓意的文言文值得我们去深入了解与赏析,下面是由出国留学网小编为大家整理的“邹忌讽齐王纳谏原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。邹忌讽齐王纳谏原文及翻译原文邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:...[ 查看全文 ]

与朱元思书原文及翻译注释

《与朱元思书》吴均写给好友朱元思的信中的一个片段,被视为骈文中写景的精品。下面是由出国留学网小编为大家整理的“与朱元思书原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。与朱元思书原文:风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;...[ 查看全文 ]

狼子野心文言文翻译及原文

《狼子野心》告诉人们大多数坏人就是坏人,和狼一样,本性难改。要警惕像狼一样阴险狠毒的人,防人之心不可无。下面是由出国留学网小编为大家整理的“狼子野心文言文翻译及原文”,仅供参考,欢迎大家阅读。狼子野心原文:有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安。稍长,亦颇驯,竞忘其为狼。一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视,无一人。再就枕,将寐,犬又如前。乃伪睡以俟则二狼伺其未觉将啮其喉犬阻之不使前...[ 查看全文 ]

迢迢牵牛星原文及翻译赏析

一些经典的文言文值得我们去理解,去赏析。下面是由出国留学网小编为大家整理的“迢迢牵牛星原文及翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。迢迢牵牛星原文及翻译赏析原文迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许。盈盈一水间,脉脉不得语。翻译在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。一整天也没织成一段布...[ 查看全文 ]

冷笑话谜语大全及答案100个

一些有趣的谜语能够在关键时候很好的活跃气氛,下面是由出国留学网小编为大家整理的“冷笑话谜语大全及答案100个”,仅供参考,欢迎大家阅读。冷笑话谜语大全及答案100个(一)1. 有一个鸡蛋去茶馆喝茶,后来怎么样了?——结果它变成了茶叶蛋2. 有一只公鹿,它走着走着,越走越快,最后怎么样?——它变成了高速公路3. 有一天绿豆自杀从5楼跳下来,流了很多血,怎么样了?——变成了红豆4. 有一个鸡蛋跑到花丛...[ 查看全文 ]
推荐访问
中文翻译 销售部日语翻译 英语翻译助理家教早教 英语或西班牙语翻译 英语日语口译翻译 英语接待翻译 运营部日语翻译 俄语翻译 日语翻译 西班牙语翻译 翻译兼跟单员 专职翻译 英语翻译或进出口贸易 韩文翻译 韩语日语翻译 韩语翻译文员 英文翻译2名 酒店翻译实习 翻译资格 高中英语作文及翻译
热点推荐
三严三实剖析材料 搞笑谜语 民主生活会 公主故事 冬至 五年级上册语文教案 养成教育 军训内容 决心书范文 哲理故事