出国留学网相关文章

江上渔者原文翻译及赏析的相关文章推荐

江上渔者原文翻译及赏析

《江上渔者》通过对江上饮酒作乐、品尝鲈鱼味道的人进行描写,反映了渔民劳作的艰苦,体现了诗人对劳动人民的同情。下面是由出国留学网小编为大家整理的“江上渔者原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。江上渔者原文:江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。翻译:江上来来往往无数人,只知喜爱鲈鱼之鲜美。请您看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。注释:渔者:捕鱼的人。但:只。爱:喜欢。鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、味道鲜美的鱼。生长快,体大味美。君:你。一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。风波:波浪。一叶舟:像落叶漂浮在水面的小船。赏析:首句写江岸上人来人往,十分热闹。次句写岸上人的心态,揭示“往来”的原因。后二句通过的视线,指示出风浪中忽隐忽现的捕鱼小船,注意捕鱼的情景。鲈鱼虽然味美,捕捉却艰辛表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对“但爱鲈鱼美”的岸上人的规劝。“江上”和“风波”两种环境,“往来人”和“一叶舟”两种情态、“往来”和“出没”两种动态强烈对比,显示出全诗旨在所在。创作背景:范仲淹是主张革新的政治家,北宋仁宗时曾担任参知政事,主持变法。他能够关心生活在社会下层的一般民众的疾苦,写过一些同情劳动人民的诗歌作品,但流传下来... [ 查看全文 ]

江上渔者原文翻译及赏析的相关文章

舟夜书所见原文翻译及赏析

《舟夜书所见》通过对渔船灯火的描写,勾勒出一幅舟夜渔火图,此诗通俗易懂,风格清新。下面是由出国留学网小编为大家整理的“舟夜书所见原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。舟夜书所见原文:月黑见渔灯,孤光一点萤。微微风簇浪,散作满河星。翻译:漆黑的夜晚不见月亮,只见那渔船上的灯光,在茫茫的夜色中,像萤火虫一样发出一点微亮。微风阵阵,河水泛起层层波浪,渔灯微光在水面上散开,好像无数星星洒落在河面上。注...[ 查看全文 ]

汉江临泛原文翻译及赏析

《汉江临泛》通过白描的写作手法,描绘出了汉江的壮丽景色,表达了诗人追求美好,寄情山水的思想感情。下面是由出国留学网小编为大家整理的“汉江临泛原文翻译及赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。汉江临泛原文:楚塞三湘接,荆门九派通。江流天地外,山色有无中。郡邑浮前浦,波澜动远空。襄阳好风日,留醉与山翁。翻译:汉江流经楚塞又折入三湘,西起荆门往东与九江相通。江水滔滔远去,好像一直涌流到天地之外,两岸山色时隐时现...[ 查看全文 ]

劝学原文翻译及注释赏析

《劝学》通过朴实严谨的语句和比喻,将议论逐步引向深入,来阐明深刻的读书道理。下面是由出国留学网小编为大家整理的“劝学原文翻译及注释赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。劝学原文:君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。故不登高山,不知天之高也;不临深溪...[ 查看全文 ]

锲而不舍的意思及成语解释

对于这一句的成语我们可能都有了解过,这是说明了一个人的性格比较执著,我对这句成语进行了一个剖析。下面是由出国留学网小编为大家整理的“锲而不舍的意思及成语解释”,仅供参考,欢迎大家阅读。锲而不舍的意思:锲,镂刻。舍,舍弃、停止。锲而不舍指不断刻下去而不停止。比喻坚持到底,奋勉不懈。如:「警方抱著锲而不舍的精神努力追查,终于找出真凶。」也作「锲而不舍」。锲而不舍的解释:战国末期我国著名的哲学家和教育家...[ 查看全文 ]

三打白骨精内容概括及读后感

读了《西游记》中的这篇故事,你的心中有怎样的想法呢?下面是由出国留学网小编为大家整理的“三打白骨精内容概括及读后感”,仅供参考,欢迎大家阅读。三打白骨精内容概括一天,他们来到一个叫白虎岭的地方。这地方到处是奇形怪状的石头,连一户人家也没有。唐僧肚子饿了,便让悟空去找些吃的。悟空刚走,唐僧他们就被一个叫白骨精的妖怪发现了。妖怪自言自语∶“真是好运气,听人说,吃一块唐僧肉就能够长生不老。”白骨精看见唐...[ 查看全文 ]
2021-03-13

专题推荐:

高中六国论原文及翻译注释

北宋文学家苏洵,大家肯定不陌生,那他所写的六国论又教授了后人什么道理呢?下面是由出国留学网小编为大家整理的“高中六国论原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。六国论原文六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之道也。或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。故曰:弊在赂秦也。秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与...[ 查看全文 ]

师说高中原文及翻译注释

文言文是我们中学时期所学内容的一大难点,我们需要用心去学习,认真思考。一定会收获颇受的。下面是由出国留学网小编为大家整理的“师说高中原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。师说原文古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是...[ 查看全文 ]
2021-03-13

专题推荐:

山居秋暝古诗原文翻译及注释

关于这一篇的文言文我个人还是比较喜欢的,也是我最爱的一篇,对于这篇的文言文我个人保留了下来,大家快来看看吧!下面是由出国留学网小编为大家整理的“山居秋暝古诗原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。山居秋暝古诗原文:空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。山居秋暝古诗翻译:空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。皎皎明月从松隙间洒...[ 查看全文 ]

洛神赋原文及翻译注释赏析

《洛神赋》是曹植辞赋中非常突出的一篇作品,这篇辞赋整体运用了抒情浪漫主义色彩的写法,描写了人神之间真挚的爱情故事,下面是由出国留学网小编为大家整理的“洛神赋原文及翻译注释赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。洛神赋原文黄初三年,余朝京师,还济洛川。古人有言:斯水之神,名曰宓妃。感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋。其词曰:余从京域,言归东藩,背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山。日既西倾,车殆马烦。尔乃税驾乎蘅皋,...[ 查看全文 ]

春江花月夜原文及翻译赏析

一些经典的文言文往往都蕴含着作者的独特思想与哲理,值得我们去理解和赏析,下面是由出国留学网小编为大家整理的“春江花月夜原文及翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。春江花月夜原文春江潮水连海平,海上明月共潮生。滟滟随波千万里,何处春江无月明!江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。江畔何人初见月?江月何年初照人?人生代代无穷已,江月年年望相似。(...[ 查看全文 ]
推荐访问
高中英语作文及翻译 英语作文在线翻译 50字英语作文带翻译 高考满分作文及赏析 高考满分作文赏析 专八翻译 春节祝福短信赏析 春节祝福短信并赏析 祝福短信及赏析 龙年祝福短信及赏析 祝福短信及其赏析 翻译服务合同 翻译学 四川外语学院重庆南方翻译学院 短篇英语作文加翻译 英语小作文带翻译 关于元宵节的诗赏析 2015祝福短信和赏析 高考语文文言文翻译 考研英语翻译复习
热点推荐
雷锋的英雄事迹 村上春树经典语录 一年级上册语文期中试卷 郭敬明经典语录 药店自查报告 辩论赛 心情好的句子 评论 通知 六年级下册英语试卷