出国留学网相关文章

夏日南亭怀辛大孟浩然翻译的相关文章推荐

夏日南亭怀辛大孟浩然翻译

《夏日南亭怀辛大》通过诗人在夏天乘凉时怀念友人的故事进行描述,来表达诗人悠然自得的感受。下面是由出国留学网小编为大家整理的“夏日南亭怀辛大孟浩然翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。夏日南亭怀辛大原文:山光忽西落,池月渐东上。散发乘夕凉,开轩卧闲敞。荷风送香气,竹露滴清响。欲取鸣琴弹,恨无知音赏。感此怀故人,中宵劳梦想。翻译:傍山的日影忽然西落了,池塘上的月亮从东面慢慢升起。披散着头发在夜晚乘凉,打开窗户躺卧在幽静宽敞的地方。一阵阵的晚风送来荷花的香气,露水从竹叶上滴下发出清脆的响声。正想拿琴来弹奏,可惜没有知音来欣赏。感慨良宵,怀念起老朋友来,整夜在梦中也苦苦地想念。注释:山光:傍山的日影。池月:池边的月色。东上:从东面升起开轩:开窗。卧闲敞:躺在幽静宽敞的地方。恨:遗憾。感此:有感于此。中宵:整夜。劳:苦于。梦想:想念。赏析:此诗载于《全唐诗》卷一百五十九。下面是四川诗词学会理事、四川大学文学与新闻学院教授周啸天对此诗的赏析。孟浩然诗的特色是“遇景入咏,不拘奇抉异”(皮日休),虽只就闲情逸致作清描淡写,往往能引人渐入佳境。《夏日南亭怀辛大》就是有代表性的名篇。诗的内容可分两部分,即写夏夜水亭纳凉的清爽闲适,同时又表达对友人的怀念。“山光忽西落,池月渐东上。”山光:山上的日光。池月:即池... [ 查看全文 ]

夏日南亭怀辛大孟浩然翻译的相关文章

炎炎夏日的唯美诗句简短

夏天到了,看着天气渐渐升温,我们来看看古人眼中的夏天是什么样子的吧。下面是由出国留学网小编为大家整理的“炎炎夏日的唯美诗句简短”,仅供参考,欢迎大家阅读。炎炎夏日的唯美诗句简短(一)1.携手藕花湖上路。一霎黄梅细雨。——朱淑真《清平乐·夏日游湖》2.梅雨霁,暑风和。——周邦彦《鹤冲天·梅雨霁》3.绿槐高柳咽新蝉。——苏轼《阮郎归·初夏》4.梅子青,梅子黄,菜肥麦熟养蚕忙。——祝允明《首夏山中行吟》...[ 查看全文 ]

九歌湘夫人屈原原文翻译

《九歌·湘夫人》通过对湘君思念湘夫人而不见的故事来表达湘君的惆怅之情。下面是由出国留学网小编为大家整理的“九歌湘夫人屈原原文翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。九歌·湘夫人原文:帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。登白薠兮骋望,与佳期兮夕张。鸟何萃兮蘋中,罾何为兮木上?沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言。荒忽兮远望,观流水兮潺湲。麋何食兮庭中?蛟何为兮水裔?朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。...[ 查看全文 ]

春暮西园翻译及赏析注释

《春暮西园》通过对晚春田园场景的描写,来表达诗人对田园生活的喜爱之情。下面是由出国留学网小编为大家整理的“春暮西园翻译及赏析注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。春暮西园原文:绿池芳草满晴波,春色都从雨里过。知是人家花落尽,菜畦今日蝶来多。翻译:在绿水盈盈、芳草萋萋的美景里,春天的美丽的光景仿佛快要从春雨中走过的样子。而在这暮春时节里虽然农人家的花快要落尽了,但菜畦地里今天来的蝴蝶分外的多。注释:晴波:...[ 查看全文 ]

涉江采芙蓉原文及翻译赏析

《涉江采芙蓉》通过对游子思念妇女采集芙蓉的场景进行描写,来表达漂泊异乡的游子的的相思之情。下面是由出国留学网小编为大家整理的“涉江采芙蓉原文及翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。涉江采芙蓉原文:涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁?所思在远道。还顾望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居,忧伤以终老。翻译:我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。回头看那一起生...[ 查看全文 ]

心态好格局大的句子简单短句

对于一些比较有心态的人呢,心里素质还是挺不好的,心态好格局才可以大出人品,一起看看格局的句子吧!下面是由出国留学网小编为大家整理的“心态好格局大的句子简单短句”,仅供参考,欢迎大家阅读。心态好格局大的句子简单短句【一】1. 软弱的人被生活折磨,强悍的人折磨生活。2. 我们不能挽留已失去的,但可以迎接归来的;我们不能改变我们的出身,但可以去改变未来!3. 漫漫人生路,总要错几步,走不出昨天的坎,便看...[ 查看全文 ]

摸鱼儿雁丘词原文及翻译赏析

《摸鱼儿·雁丘词》通过对大雁及自然景物的描写,来表达词人内心的哀思。下面是由出国留学网小编为大家整理的“摸鱼儿雁丘词原文及翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。摸鱼儿·雁丘词原文:乙丑岁赴试并州,道逢捕雁者云:“今旦获一雁,杀之矣。其脱网者悲鸣不能去,竟自投于地而死。”予因买得之,葬之汾水之上,垒石为识,号曰“雁丘”。同行者多为赋诗,予亦有《雁丘词》。旧所作无宫商,今改定之。问世间,情是何物,直教生...[ 查看全文 ]

别董大的意思和解释赏析

《别董大》通过对与友人送别时的萧瑟景象进行描写,表达出诗人对友人的依依惜别之情。下面是由出国留学网小编为大家整理的“别董大的意思和解释赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。别董大原文:千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。莫愁前路无知己,天下谁人不识君。翻译:黄云蔽天,绵延千里,太阳黯淡无光,呼啸的北风刚刚送走了雁群,又带来了纷纷扬扬的大雪。不要担心前路茫茫没有知己,普天之下哪个不识你呢?注释:董大:指董庭兰...[ 查看全文 ]

晚春韩愈原文及翻译注释

《晚春》通过对暮春时,百花争艳的景色进行描写,表达出诗人的惜春之情。下面是由出国留学网小编为大家整理的“晚春韩愈原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。晚春原文:草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。翻译:花草树木得知春天不久就要离去,都想留住春天的脚步,竞相吐艳争芳,霎时万紫千红,繁花似锦。可怜杨花榆钱,没有艳丽姿色,只知道随风飘洒,好似片片雪花。注释:不久归:将结束...[ 查看全文 ]

墨梅古诗原文及翻译注释

《墨梅》通过对梅花的赞赏,来自比,表达出诗人不向世俗低头的高风亮节。下面是由出国留学网小编为大家整理的“墨梅古诗原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。墨梅原文:我家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕。不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。翻译:我家洗砚池边有一棵梅树,朵朵开放的梅花都像是用淡淡的墨汁点染而成。它不需要别人夸奖颜色多么好看,只是要将清香之气弥漫在天地之间。注释:墨梅:用墨笔勾勒出来的梅花。吾家...[ 查看全文 ]

暮江吟古诗的意思翻译赏析

《暮江吟》通过对夕阳西沉和明月初升的景象进行描写,来表达诗人对大自然的喜爱以及轻松愉悦的心情。下面是由出国留学网小编为大家整理的“暮江吟古诗的意思翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。暮江吟原文:一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。翻译:快要落山的夕阳,霞光柔和的铺在江水上,江水一半碧绿,一半艳红。最可爱的是那九月初三之夜,露珠似颗颗珍珠,朗朗新月形如弯弓。注释:暮江吟:...[ 查看全文 ]
推荐访问
中文翻译 销售部日语翻译 英语翻译助理家教早教 英语或西班牙语翻译 英语日语口译翻译 英语接待翻译 运营部日语翻译 俄语翻译 日语翻译 西班牙语翻译 翻译兼跟单员 专职翻译 英语翻译或进出口贸易 韩文翻译 孟浩然 韩语日语翻译 韩语翻译文员 英文翻译2名 酒店翻译实习 翻译资格
热点推荐
毛泽东诗词 优秀学生干部主要事迹 计生证明 三年级上册语文试卷 心理测试 青少年教育 七年级语文寒假作业答案 财务自查报告 沟通技巧 伤感说说