出国留学网

目录

俄语翻译专项训练(2)

字典 |

2011-03-29 13:22

|

推荐访问

俄语重点

【 liuxue86.com - 阅读\写作\预测 】

03月20日 出国留学网将立志提供优秀的留学相关资讯以及相关的语言培训资料,希望我们真诚的服务能为大家帮助您!

为了帮助考生系统的学习俄语课程,更好的掌握俄语学习的重点内容,小编特编辑汇总了2011年俄语重点辅导资料,希望对您学习俄语有所帮助!

5

21.Наверное, каждый, кто любит свою профессию, считает её самой лучшей, самой интересной и самой трудной. Я учительница и я считаю: нет на земле работы более важной и более трудной, более радостной и более нужной людям, чем наша! 22. Я_ не раз слышала такие разговоры о нашей работе: "Учителем быть легко;3-4 урока в день - и домой. Да ещё два месяца отпуска плах каникулы…… " Так ли всё это?

23. Настоящий учитель - это не только человек, который даёт своим ученикам знания, это и воспитатель, от которого во многом зависит, какими будут сегодняшние мальчики и девочки. 24.И если ты готов отдать ребятам и знания, и время, и силы и любовь, если _ты умоешь жить с ними одной жизнью, тогда нет работы, которая приносит больше радости, чем наша.

Я знаю, многие мои ученики забудут наши бесконечные разговоры на уроках и после них, в музеях и театрах, на наших прогулках. 25. Но я знаю, что чувства, которые появились там любовь к искусству, природе, забота о товарище, волнение за наши общие дела - всё это они унесли с собой из шкалы на завод, в институт и понесут дальше в большую и интересную жизнь.

6

26. В наше время стало очень распространённым явлением отвечать на вопросы анкеты, брать и давать интервью и вообще интересоваться мнением широкого круга людей по самым разным вопросам Нередко эти вопросы касаются мнения людей о литературе, о прочитанных книгах, о писателях. И нот среди наиболее любимых авторов мы часто встречаем на первом месте одно дорогое нам имя - имя Александра Сергеевича Пушкина!

27. Он жил и писал в начале 19-го пека - казалось бы, так далеко от нас, от нашего времени, но его поэзия. его произведения оказались лучшим из того, что создано во всей богатой русской литературе.

То, что написал А. С. Пушкин - но просто талантливые произведении. 28. Эти произведения гениальны, их создал национальный русский гений, и, наверное, поэтому каждый из нас открывает для себя всё новое и новое всего творчестве в разные периоды своей жизни, в разном возрасте.

Мы знакомимся с Пушкиным уже н детстве, слушаем его сказки, учим его стихи и уже в детстве начинаем его любить. 29. Но понимать по-настоящему и глубоко силу его гения, его мысли мы начинаем, позднее, когда становимся старше. А. Твардовский, известный поэт, сказал об этом так: "Если Пушкин приходит к нам с детства, то мы по-настоящему приходим к нему только с годами".

30.Прекрасный, язык, мысли, любовь к свободе и к своему народу блестящая форма его произведений необыкновенная. Личность и судьба поэта и ещё многое и многое это и есть для нас Пушкин.

7

31.Человек теплом с землю, пол и л своим потом, взрастил, собрали урожай спёк хлеб, чтобы сыты были его дети, жена и другие. Разве же не священен этот хлеб?

Соль тоже священна. Слеза боли и радости солона. Соль утоляет жажду (解渴) Соль - никогда не стареющее лекарство, Там, где её нет, все портится, пропадает, но где слишком много - умирает. Древние римляне, разрушив Карфаген, посыпали развалины (废墟) солью.

Хлеб-соль - это и приветствие, и пожелание добра. 32. Хлебом-соль- это и приветствие, и пожелание добра. 32. Хлебом-соль русский человек встречает гостя на пороге своего дома, Хлебом-соль он приветствует молодожёнов (新婚夫妇) вернувшихся домой из Дворца бракосочетаний (婚礼礼堂)

Хлеб-соль несут на подносе ( 托盘 ), покрытом белым полотном(亚麻布), несут торжественно, как нечто, дарующее(赏赐) жизнь. 33. Получивший этот дар целует хлеб, отламывает кусочек, макает ( 蘸上 ) в соль и съедает, как величайшую ценность. Когда вручают хлеб-соль - все очень серьёзны. Это священный акт дружбы……

34. Глубок смысл и другого русского обычая - присесть перед дорогой и помолчать :Не спеши, друг! Хорошенько подумай, всё ли подготовил к нелёгкому пути?

Русские ведут оседлы и (定居) образ жизни. Однако немного найдётся на земле народов, чьим сыновьям и дочерям приходилось соеер7мать столь длительные и трудные путешествия? как русским.

35. В тяжёлый далёкий поход отправляются только отважные, цел и достигают лишь упорные.

辅导用书

俄语辅导用书

  想了解更多阅读\写作\预测网的资讯,请访问: 阅读\写作\预测

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/211853.html
延伸阅读
考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编为大家带来的,德福考
2020-04-18