出国留学网

目录

歧路亡羊翻译及原文

【 liuxue86.com - 中考资源 】

  歧路亡羊这篇文章原文是什么,译文又是什么呢?还不知道的考生看过来,下面由出国留学网小编为你精心准备了“歧路亡羊翻译及原文”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  歧路亡羊翻译及原文

  一、歧路亡羊翻译

  杨子的邻居掉了一只羊,于是带着他的人,又请杨子的儿子一起去追赶羊。杨子说:“哈哈,掉了一只羊罢了,为什么要这么多人去找寻呢?”邻人说:“有许多分岔的道路。”不久,他们回来了。杨子问:“找到羊了吗?”邻人回答道:“逃跑了。”杨子说:“怎么会逃跑了呢?”邻居回答道:“分岔路上又有分岔路,我不知道羊逃到哪一条路上去了。所以就回来了。”杨子的脸色变得很忧郁,不说话有很长时间,没有笑容一整天。

  (他的)学生觉得奇怪,请教(杨子)道:“羊,(不过)是兽,(而且)还不是老师您的,却使您失去笑颜,这是为什么?”杨子没有回答,(他的)学生(最终)没有得到他的答案。

  杨子的学生孟孙阳从杨子那里出来,把这个情况告诉了心都子。(有一天)心都子和孟孙阳一同去谒见杨子,心都子问杨子说:“从前有兄弟三人,在齐国和鲁国一带求学,向同一位老师学习,把关于仁义的道理都学通了才回家。他们的父亲问他们说:‘仁义的道理是怎样的呢?’老大说:‘仁义使我爱惜自己的生命,而把名声放在生命之后’。老二说:‘仁义使我为了名声不惜牺牲自己的生命。’老三说:‘仁义使我的生命和名声都能够保全。’这三兄弟的回答各不相同甚至是相反的,而同出自儒家,您认为他们三兄弟到底谁是正确谁是错误的呢?”

  杨子回答说:“有一个人住在河边上,他熟知水性,敢于泅渡,以划船摆渡为生,摆渡的赢利,可供一百口人生活。自带粮食向他学泅渡的`人成群结队,这些人中溺水而死的几乎达到半数,他们本来是学泅水的,而不是来学溺死的,而获利与受害这样截然相反,你认为谁是正确谁是错误的呢?”心都子听了杨子的话,默默地同孟孙阳一起走了出来。

  出来后,孟孙阳责备心都子说:“为什么你向老师提问这样迂回,老师又回答得这样怪僻呢,我越听越糊了。”

  心都子说:“大道因为岔路太多而丢失了羊,求学的人因为方法太多而丧失了生命。学的东西不是从根本上不相同,从根本上不一致,但结果却有这样大的差异。只有归到相同的根本上,回到一致的本质上,才会没有得失的感觉,而不迷失方向。你长期在老师的门下,是老师的大弟子,学习老师的学说,却不懂得老师说的譬喻的寓意,可悲呀!”

  二、歧路亡羊原文

  杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。杨子曰:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人曰:“多歧路。”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。

  门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答,门人不获所命。

  弟子孟孙阳出,以告以都子。心都子他日与孟孙阳偕入而问曰:“昔有昆弟三人,游齐、鲁之间,同师而学,进仁义之道而归。其父曰:‘仁义之道若何?’伯曰:‘仁义使我爱身而后名。’仲曰:‘仁义使我杀身以成名。’叔曰:‘仁义使我身名并全。’彼三术相反,而同出于儒。孰是孰非邪?”

  杨子曰:“人有滨河而居者,习于水,勇于泅,操舟鬻渡,利供百口,裹粮就学者成徒,而溺死者几半。本学泅不学溺,而利害如此。若以为孰是孰非?”心都子嘿然而出。

  孟孙阳让之曰:“何吾子问之迂,夫子答之僻?吾惑愈甚。”

  心都子曰:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。学非本不同,非本不一,而末异若是。唯归同反一,为亡得丧。子长先生之门,习先生之道,而不达先生之况也,哀哉!”

  推荐阅读:

  自相矛盾翻译及原文

  伤仲永翻译、原文及赏析

  使至塞上翻译原文及赏析

  想了解更多中考资源网的资讯,请访问: 中考资源

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/4058753.html
延伸阅读
想要了解穷人课文的小伙伴快来看看吧!下面由出国留学网小编为你精心准备了“穷人课文原文及佳句赏析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!穷人课文原文渔夫的妻子桑娜坐在火炉旁补一
2020-10-27
想要了解买椟还珠这个故事的小伙伴快来看看吧!,下面由出国留学网小编为你精心准备了“买椟还珠的道理及其读后感”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!买椟还珠的道理成语买椟还珠出
2020-10-27
中考考生的基础都是有差别的,有的考生基础好,有的考生基础比较薄弱。那这两种考生都要怎么复习,复习的方法和策略又是什么呢?下面就跟随出国留学网小编一起来看一下吧!一、基础薄弱的考生要
2020-10-27
还不了解课文落花生的小伙伴快来看看吧!,下面由出国留学网小编为你精心准备了“落花生课文原文及作品赏析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!落花生课文原文我们家的后园有半亩空
2020-10-27
想要了解落花生原文的小伙伴快来看看吧!,下面由出国留学网小编为你精心准备了“落花生原文及读后感”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!落花生原文我们家的后园有半亩空地,母亲说
2020-10-27
歧路亡羊这篇文言文怎么翻译,寓意又是什么呢?不清楚的考生赶紧看过来,下面由出国留学网小编为你精心准备了“歧路亡羊的意思是什么?”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!歧路亡羊
2020-10-26
歧路亡羊寓意故事表达什么意思?有兴趣了解故事的考生可以来看看,下面由出国留学网小编为你精心准备了“歧路亡羊什么意思及寓意故事”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!歧路亡羊什
2020-10-26
想要了解文言文学奕的小伙伴快来瞧瞧吧!下面由出国留学网小编为你精心准备了“学弈翻译及原文”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!学弈翻译及原文原文今夫弈之为数,小数也;不专心
2020-10-20
苏武传怎么翻译?下面由出国留学网小编为你精心准备了“苏武传翻译、原文及赏析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!苏武传翻译、原文及赏析苏武传翻译苏武,字子卿,少年时由于父亲
2020-10-22
虽有嘉肴怎么翻译?想学习的考生可以来看看,下面由出国留学网小编为你精心准备了“虽有嘉肴翻译及原文”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!虽有嘉肴翻译及原文虽有嘉肴翻译尽管有味
2020-10-22