出国留学网专题频道在线口语学习栏目,提供与在线口语学习相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!
人物:王铭 四川外语学院三年级学生
李京 四川外语学院日语系主任
中野 从日本来的日语老师
中野:私が中野でございますが…
我就是中野。
王:あっ、中野先生ですか。よくおいでくださいました。僕は四川外国語学院の王というものです。どうぞ、こちらへ。ご紹介いたします。こちらは四川外国語学院日本語学部長の李京教授です。李教授、こちらは中野先生です。
哦,您就是中野老师啊,欢迎您。我是四川外语学院的,我姓王。请走这边。我来介绍一下,这位是四川外语学院日语系的系主任李京教授。李教授,这位是中野老师。
李:はじめまして、李京です。(名刺を渡す)遠路よくおいでくださいました。
您好,我叫李京。(递上名片)欢迎您远道而来。
中野:はじめまして、中野です。どうぞよろしくお願いします。(名刺を差し出す)
初次见面,我是中野,(递上名片)请多关照。
李:中野先生の名前は前から伺っておりました。
久仰中野老师的大名。
中野:こちらこそ。李先生にお目にかかり、誠に光栄です。
哪里哪里。我也久仰李教授的大名。今天能见到您我很荣幸。
李:恐縮です。あっ、こちらは本学部三年生の王君です。この三年間ずっと日本語を勉強しています今日は通訳としてきてもらいました。
不敢当。对了,这是我们系三年级学生王铭。三年来他一直在学日语,今年让他来当翻译。
王:はじめまして、王銘と申します。先生の通訳を務めさせていただくことになりましたので、どうぞよろしくお願いします。
初次见面,我是王铭。这次让我来当翻译,请多多关照。
日语口语情景会话迎接
中野:こちらこそ、よろしくお願いします。
哪里,也请你多多关照。
王:車を待たせておりますので、どうぞこちらのほうへ。
车子在等着呢,各位这边请。
中野:わざわざお出迎えにきてくださいましてありがとうございます。
特意来接我,非常感谢。
李:いいえ、さあ、どうぞ。
别客气,请吧。
相关常用语
1 失礼ですが、東京からこられた田中さんでしょうか。
请问,你是来自东京的田中先生吗?
2 ええ、そうです。田中です。
是的,我就是田中。
3 ようこそいらっしゃいました。私は上海旅行社の通訳で、王と申します。
欢迎欢迎。我是上海旅行社的翻译,我姓王。
4 上海にようこそおいでくださいました。途中いかがでしたか。さぞお疲れになったでしょう。
热烈欢迎你来上海访问...
休想骗我。
嘘つくな。
情景演练:
A:先生、おなかが痛いので、ちょっと休ませて…
B:嘘つくな。さっき元気そうに遊んでたのに。
A:老师,我肚子疼,能让我休息…
B:休想骗我,刚才还在生龙活虎地玩呢。
口语这样休想
算你厉害。
やるじゃない。
情景演练:
A:わー、やっとできた。
B:やるじゃない。こんなに難しいのに。
A:哇,终于做完了。
B:算你厉害。这么难的题都做出来了。
口语这样
练习:
きのうの夜、歯が痛くて、よく眠れなかった。
1夜1あさ2ひる3よる4ばん
2歯1は2い3め4あし
3痛くて1かゆくて2いたくて3かたくて4つめたくて
4眠れ1ねれ2ねむれ3ねられ4ねむられ
電車は何時に駅を出発しますか。
1電車1でんしゃ2てんしゃ3でんしょ4てんしょ
2何時1なじ2なんじ3なぢ4なんぢ
3駅1いえ2うち3みせ4えき
4出発1しゅはつ2しゅっはつ3しゅぱつ4しゅっぱつ
中日对照
答案:
31221244
中日对照
本文来自雅思口语网liuxue86.com《电影篇(在线收听)》。
点击这里查看详细情况
雅思口语网(https://www.liuxue86.com/ielts/kouyu/)欢迎您再来拜读《电影篇(在线收听)》一文.
今天小编教大家学习日语口语中邀请及约会用语,还有应对约会及邀请答应和拒绝的说法,非常实用哦!我们一起来学习吧!~(*^__^*) ~
( 1)1.一緒に食事をしませんか。 一起去吃饭吧。
2.ご一緒に食事でもいかがですが。 可以与您一起吃饭吗?
3.昼食をごちそうしましょう。 我想请你吃午饭。
4.夕食にお招きしたいのですが。 我想请你吃晚饭。
5.私のうちへ夕食にいらしゃってください。 请来我家吃晚饭吧!
6.一緒にお酒を飲みませんか。 一起去喝一杯怎么样?
7.今日仕事が終わったら、一緒にビールを飲みに行かないか。 下班后一起去喝杯啤酒吧。
(2)1.私のうちにちょっとよっていってください。 到我家坐会儿吧。
2.時間がございましたら、ちょっとお寄りになりませんか。 有时间的话,要不要进去坐坐?
3.お茶で飲みに来てください。 来喝杯茶吧。
4.喉が乾いたでしょう、お茶なんかはどう。 渴了吧,来杯茶怎么样?
(3)1.いつがよろしいでしょうか。 什么时候方便?
2.これからお邪魔してもよろしいでしょうか。 我现在去打扰一下,可以吗?
3.来週の土曜日の晩はお暇ですか。 下星期六晚上,你有空吗?
4.お供してもいいですか。 一起去行吗?
5.ついていきたいんですが、いいですか。 我想一起去,行吗?
日语口语日语约会
(4)1.一緒におのりになりませんか。 你要不要搭便车?
2.ありがとうございます。便乗させていただきます。谢谢!那我就搭你的便车了。
(5)1.ご都合がよければ,お宅へお伺いしたいんですが。 要是您方便的话,我想到府上拜访您。
2.奥さんとご一緒に夕食に招待したいのですが。 我想请你和夫人一起去吃晚饭。
3.ついでですので、うちまでお送りしましょう。 我顺路送你回家吧。
4.明日は空いてるか、よかったら音楽会に行きましょう。 明天有空吗,有空的话,一起去听音乐会吧。 5.美術館に最近絵の展覧会をやっているんだけど、一緒に行きませんか。 最近美术馆正在举办画展,我们一起去好不好?
6.この頃は運動不足ですね、明日ゴルフに行きましょう。 最近运动不够,明天去打高尔夫球吧!
7.ご都合がよければ、明日友諠商店へご案内致しましょうか。 如果您有时间的话,明天陪您去友谊商店吧。
8.体をそんなにもてあましているのだったら、釣りにでもお供しましょうか。 你要是那么闲得慌的话,我陪你去钓钓鱼如何?
9.明日日本留学生の歓迎会によろしかったら先生にもおいでいただきたいと思うのですが。 如果可以的话,明天日本留学生的欢迎会,我们想请老师您也参加。
(...
十八 美容院
店員:いらっしゃいませ。
欢迎光临。
お客:パーマをかけてもらえますか。
烫个发行吗?
店員:はい。どういうのをかけいたしましょうか。
行,你想要什么样的呢?
お客:ごく普通のコールドパーマです。
最普通的冷烫。
店員:はい。こちらへどうぞ。どういうようにしましょうか。
好,请到这边来。您打算怎么理?
お客:髪は少し長めで、パーマをかけていただけますか。
头发稍微留得长一点儿烫行吗?
店員:はい。いいですよ。シャンプはいかがいたしましょうか。
行啊,没问题。要不要洗头?
お客:まだ頭を洗っていませんので、シャンプをお願いいたします。
我还没洗呢。您给洗一下吧。
店員:はい。どうぞこちらへ。
好,请到这边来。
お客:私は皮膚がアレルギー気味なので、普段漢方薬入りのシャンプを
使っているのですが、もし、そういうのがありましたら、使ってほしいですか。
我的皮肤有些过敏。平常用的是带中药的洗发水,如果有的话,请您最好用一下。
店員:はい、ございます。リンスのほうは何か特にご指定のもの
はありますでしょうか。
好,有的。护发素您有什么特别的要求?
お客:リンスもそういうのを使ってください。
护发素也请您用同样的。
日语口语情景会话日语住店走遍日本实用日语
店員:承知いたしました。
明白了。
店員:長さはどのぐらいにいたしましょうか。
肩ぐらいまででよろしいでしょうか。
大概要多长?齐肩行吗?
お客:そうね。もう少し短くしていただけますか。
それから、私は髪が多いほうなので、
少しカットしてくださいませんでしょうか。
嗯,再短一点行吗?还有,我的头发比较多,能给削薄一点儿吗?
店員:わかりました。そうですね。特に後ろのほうが多いようですね。
少しカットしましょう。
好的,还真是的。特别是后面的头发还真挺多的,给您削薄一些。
お客:それから、パーマのほうは私はあまりくるくるにかかったのは嫌いですか
ら、少しゆるめにかけてもらいたいのですが。
还有,我不喜欢烫成小卷儿,您给烫成大花。
店員:わかりました。前のほうはいかがいたしましょうか。
好的。留海怎么弄?
お客:そうね。前は少し長めにしてほしいわ。
嗯,前面留长一点儿吧。
店員:横のほうへ少したらすようにしましょうか。
顺旁边稍微垂下来一点儿吗?
お客:いいえ。一度上に上げてから、スプレーを使った自然に額へたらす
ようにやって頂戴。
不,我想先向上翻过去。在...
1. 慣用:頭を切り替える(あたまをきりかえる)
意味:转换脑筋。转换观念。
例:我々年寄もこの辺で頭を切り替えないと、若い人たちに取り残されてしまう。/我们老年人在这方面如果不转换观念的话,就会落后于年轻人。
2. 慣用:頭を下げる(あたまをさげる)
意味①: 鞠躬。钦佩。谦恭。
例:頭をさげて頼む。/俯首请求。
意味②: 低头。认输。认错。
例:強がりを言っていないで、素直に頭を下げたらどうだ。/别逞强了,老老实实地认输吧。
3. 慣用:頭を絞る(あたまをしぼる)
意味:绞尽脑汁。
例:いくら頭を絞っても、いい知恵が浮かばない。/再怎么绞尽脑汁,也想不出好主意来。
4. 慣用:頭をはねる(あたまをはねる)
意味:掠夺他人的部分利益。揩油。抽头。占便宜。
例:彼は下請業者に払う代金の頭をはねて、競馬につぎこんでいたそうだ。/听说他从付给承包商的货款中揩油,把得到的部分拿去赌马了。
类:上前(うわまえ)をはねる·ピンはねをする
5. 慣用:頭を拈る(あたまをひねる)
意味:费心思。动脑筋。想点子。
例:この機械を作る時にいちばん頭をを拈ったのは、この自動制御の部分だ。/制造这台机械时,最费心思的是自动控制这部分。
趣味日语资料惯用
6. 慣用:頭の上の蝿を追え(あたまのうえのはえをおえ)
意味:先管好自己。少管闲事。
例:他人のことより、まず自分の頭の上の蝿を追え。/要管别人首先要先管好自己。
7. 慣用:頭の黒い鼠(あたまのくろいねずみ)
意味:家贼(难防)。
例:これは頭の黒い鼠がやったしわざだ。/这是家贼作的案。
8. 慣用:頭を痛める(あたまをいためる)
意味:伤脑筋。烦恼。
例:不景気で資金繰りが思うようにいかず、頭を痛めている。/经济萧条使资金无法向希望的方向周转,实在令人头痛。
9. 慣用:頭を抱える(あたまをかかえる)
意味:发愁。伤透脑筋。
例:子供の結婚問題で頭を抱えている。/为孩子的结婚之事而伤透脑筋。
10. 慣用:頭を掻く(あたまをかく)
意味:抓耳挠腮。挠头。
例:頭を掻...
在线口语学习推荐访问