出国留学网相关文章

韩语现代诗文赏析:《狭窄的小径》的相关文章推荐

韩语现代诗文赏析:《狭窄的小径》

在此,出国留学网小编为大家带来一篇韩语现代诗文:《狭窄的小径》,作者:郑荣哲。双语无障碍阅读,希望大家能够喜欢! 좁은 길 — 정용절 狭窄的小径 — 郑荣哲 말하기는 쉬워도 행하기는 어렵습니다. 说起来易,做起来难。 만남은 쉬워도 이별은 어렵습니다. 相逢易,离别难。 받기는 쉬워도 주기는 어렵습니다. 接受易,给予难。 은혜는 쉬워도 사랑은 어렵습니다. 施恩易,相爱难。 삶을,너무 나무라지 마섭시오. 请勿过于责备人生。 다들 어려운 길,애태우며 가고 있습니다. 所有人都在艰难之路上忍受熬煎,跋涉向前。 넓은 길 가지 않고 좁은 길 걷느라. 莫走宽阔大路,去走狭窄小径吧。 오늘도 저마다 힘들어하고 있습니다. 今日也试一试疲惫的滋味。 힘든 길 가다 보면 走在那令人疲惫的路上, 괴로움이 찾아오고 煎熬会寻来, 괴로움을 벗어나면 摆脱困苦, 외로움이 달려옵니다. 孤独又会朝你奔来。 좁은 길 가는 동안 우리가 할 일은 그윽이 서로를 안아 주는 것입니다. 走在那狭窄的小径上,我们能做的只有静静地给予彼此一个拥抱。 괴로움은 어쩔 수 없어도 외로움은 조금 덜어 주는 것입니다. ... [ 查看全文 ]
2016-03-15

专题推荐:

韩语现代诗文赏析:《狭窄的小径》的相关文章

德语诗歌赏析:《自爱》

今天,出国留学网小编要为大家推荐一篇德语诗歌:《自爱》,这首诗歌出自于默剧大师卓别林之手,和小编一起来感受一下吧! Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, konnte ich erkennen, dass emotionaler Schmerz und Leid nur Warnungen für mich sind, nicht...[ 查看全文 ]
2016-03-15

专题推荐:

西班牙语美文赏析:《农民的鞋子》

今天出国留学网小编为大家带来一篇西班牙语美文:《农民的鞋子》,希望大家能够喜欢! LOS ZAPATOS DEL CAMPESINO 农民的鞋子 Un estudiante universitario salió un día a dar un paseo con un profesor, a quien los alumnos consideraban su...[ 查看全文 ]

法语美文赏析:《见或不见》

今天出国留学网小编要为大家推荐一篇法语美文:《见或不见》。和小编一起来体验一下法语版《见或不见》的别样温柔吧~ 你见,或者不见我 Tu me vois, ou ne me vois pas You meet me, or not meet me 我就在那里 Je suis toujours là I'm there 不悲不喜 pas de tristesse ni...[ 查看全文 ]
2016-03-12

专题推荐:

泰语版诗文赏析:《静夜思》

今天出国留学网小编为大家带来一篇泰语版诗文:《静夜思》,是不是熟悉得不能再熟悉了呢?《静夜思》是我们的孩童年代的回忆,和小编再一次走进它吧~ 《静夜思》是李白的作品。这首五言绝句鲜明地勾勒出一幅月夜思乡图。诗歌的语言清新朴素,明白如话;表达上随口吟出,一气呵成。诗歌言简意赅,诗意却体味不尽。与此同时,我们也来欣赏一下泰国版的《静夜思》,是如何勾勒这幅美图的。 หวนคิดในยามราตรีท...[ 查看全文 ]
2016-03-12

专题推荐:

韩语阅读:《失恋33天》经典语段

今天出国留学网小编要为大家推荐的韩语美文是大家再熟悉不过了的《失恋33天》中的经典语段,是不是很怀恋呢~和小编一起在韩文里再重新感受一次吧~ 《失恋33天》是著名编剧鲍鲸鲸的作品,小说描述了一个失了恋正好又擅长文字的姑娘有话要说,把失恋后每天的生活记录下来的故事。改编的同名电影由白百合、文章主演,上映四天票房破亿,成为2011年最大的票房黑马。 韩语片段: 우리가 막 연애를 시작할 때...[ 查看全文 ]
2016-03-12

专题推荐:

法语情书赏析:《拿破仑致约瑟芬》

在此出国留学网小编为大家带来的是一篇法语情书,这是一篇拿破仑写给当时社会名媛约瑟芬的一封热情洋溢、充满柔情蜜意的情书。拿破仑运用各种修辞方法表达情感,使得文笔极富感染力,字里行间都燃烧着他心中那炽热的爱的火焰,这封情书堪称情书中的经典之作。和小编一起来感受一下吧~ Lettre de Napoléon Bonaparte à Joséphine N...[ 查看全文 ]
2016-03-11

专题推荐:

三篇日语小短文赏析:插花/书法/陶瓷

今天出国留学网小编要和大家推荐是三篇日语小短文:插花/书法/陶瓷,希望大家能够喜欢! 生け花 插花 生け花とは、「花を通じて自己を表現する」と言われるように、外観の装飾性よりも内容の精神性を大切にしている。それだからこそ「小原流」「古流」「草月流」と考え方の違うさまざまな流派があり、家元相互の競争心が生け花を現在のように発展させてきた。どの流派にも共通することは「生きている草木を素材とす...[ 查看全文 ]
2016-03-11

专题推荐:

泰语美文赏析:《且听风吟》

今天出国留学网小编为大家带来一篇泰语美文:《且听风吟》。每个人都曾拥有过梦想,但只有少部分人,仍拥有它。追逐梦想的路上崎岖而坎坷,我们不断去寻觅生活的意义,却最终发现生命的意义是在于我们去创造它。且听风吟,希望大家喜欢~ อยากเจอคนที่กำลังคิดถึง แบบคิดไม่ถึง. 渴望以最意想不到的方式,遇见正在思念之人。 ทุกคนเคยมีความฝัน น้อยคน...[ 查看全文 ]
2016-03-11

专题推荐:

韩语美文赏析:《世间万事皆有时》

在此出国留学网小编为大家带来一篇韩语美文:《世间万事皆有时》。人间万物生死共济,悲喜无常,花开也自有凋零时,不管面对的什么,都应以一个平和,自然的心态,坦然地面对和接受。 무슨 일이든 다 때가 있다 世间万事皆有时 날 때가 있으면 죽을 때가 있고 有生必有死 심을 때가 있으면 거둘 때가 있다. 有播种必有收获。 죽을 때가 있으면 살릴 때가 있고 有死必有生 허물...[ 查看全文 ]
2016-03-11

专题推荐:

西班牙语美文赏析:《二十首情诗和一支绝望的歌》(节选)

今天出国留学网小编为大家带来一篇西班牙语美文:《二十首情诗和一支绝望的歌》(节选)。作者:聂鲁达。 VEINTE POEMAS DE AMOR Y UNA CANCIÓN DESESPERADA 二十首情诗和一支绝望的歌 (5) ——聂鲁达 para que tú me oigas 为了你能听我说, 我的话语 se adelgazan a veces 往...[ 查看全文 ]
推荐访问
韩语销售 现代中国的政治建设 韩语日语翻译 韩语翻译文员 德语类、韩语类国际贸易经理 亦或韩语教师 英语、日语、俄语、韩语、中文讲解师 学好韩语 现代远程教育培训 现代教师 现代农业 韩语等级考试 叶诗文 2015祝福短信和赏析 关于元宵节的诗赏析 元宵节现代诗 河北农业大学现代科技学院 太原理工大学现代科技学院 现代文阅读题型 古诗文默写
热点推荐
爱尔兰留学GMAT成绩要求 加纳留学GMAT成绩要求 圣文森特和格林纳丁斯留学GMAT成绩要求 阿曼留学GMAT成绩要求 巴布亚新几内亚留学GMAT成绩要求 图瓦卢留学GMAT成绩要求 智利留学GMAT成绩要求 尼泊尔留学GMAT成绩要求 巴巴多斯留学GMAT成绩要求 斯里兰卡留学GMAT成绩要求