出国留学网相关文章

2020考研英语:翻译模拟题答案(四)的相关文章推荐

2020考研英语:翻译模拟题答案(四)

考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译模拟题答案(四)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯! 2020考研英语:翻译模拟题答案(四)Relativity theory has had a profound influence on our picture of matter by forcing us to modify our concept of a particle in an essential way. (1)(In classical physics, the mass of an object had always been associated with an indestructible material substance, with some “stuff” of which all things were thought to be made.)Relativity theory showed that mass has nothing to do with any substance, but is a form energy. Energy, however, is a dynamic ... [ 查看全文 ]
2019-12-26

专题推荐:

2020考研英语:翻译模拟题答案(四)的相关文章

2020考研英语:翻译模拟题答案(三)

考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译模拟题答案(三)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯! 2020考研英语:翻译模拟题答案(三)Economics, as we know it, is the social science concerned with the production, distribution, exchan...[ 查看全文 ]
2019-12-26

专题推荐:

2020考研英语:翻译模拟题答案(二)

考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译模拟题答案(二)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯! 2020考研英语:翻译模拟题答案(二)There is no question that science-fiction writers have become more ambitious, stylistically and the...[ 查看全文 ]
2019-12-26

专题推荐:

2020考研英语备考:翻译难点解析(一)

考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语备考:翻译难点解析(一)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯! 2020考研英语备考:翻译难点解析(一)被动语态翻译法1) 变为汉语的主动形式。Eg:It leads the discussion to extremes at the outset: it invites you to think...[ 查看全文 ]

2020考研英语备考:翻译难点解析(三)

考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语备考:翻译难点解析(三)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语备考:翻译难点解析(三)一、反译法一个问题有时可以从不同的角度来解释说明。有些句子英语是从正面说的,汉语可以从反面来解释。1)否定译成肯定。Eg:I never passed the theatre but I thou...[ 查看全文 ]
2019-12-26

专题推荐:

2020考研英语备考:翻译难点解析(二)

考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语备考:翻译难点解析(二)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯! 2020考研英语备考:翻译难点解析(二)一、分译法英语长句子比较多,汉语句子相对而言比较短。在翻译时可以改变原文结构,把原文的某个成分从原来的结构中分离出来,译成一个独立成分、从句或并列分句。Eg: It has been right...[ 查看全文 ]

2020考研英语备考:翻译难点解析(四)

考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语备考:翻译难点解析(四)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯! 2020考研英语备考:翻译难点解析(四)一、定语从句翻译法1)合译法:把定语从句放在被修饰的词语之前,从而将英语复合句翻译成汉语单句。Eg:Congress made public a survey of human rights i...[ 查看全文 ]
2019-12-26

专题推荐:

2020考研英语备考:翻译难点解析(五)

考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语备考:翻译难点解析(五)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯! 2020考研英语备考:翻译难点解析(五)一、宾语从句翻译法由that, what, how, where等词引导的宾语从句一般按照原文顺序翻译,即顺译法。Eg:Scientists have reason to think that ...[ 查看全文 ]
2019-12-26

专题推荐:

2020考研英语:翻译技巧之分句子

考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译技巧之分句子”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯! 2020考研英语:翻译技巧之分句子英译汉时,由于两种语言的句子结构大不相同而往往需要改变一下句子结构以适应于汉语的表达习惯。采用分句、合句进行翻译的作法正是为了达到这种目的而运用的一种重要技巧。所谓分句,就是指把原文的一个简单句译成两个或两...[ 查看全文 ]

2020考研英语:翻译之词类引申

考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译之词类引申”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯! 2020考研英语:翻译之词类引申英汉两种语言都有一词多类和一词多义的现象。一词多类就是指一个词往往属于几个词类,具有几个不同的意义一词多义就是同一个词在同一词类中又往往有几个不同的词义。在英译汉的过程中,我们在弄清原句结构后,就要善于运用选择...[ 查看全文 ]

2020考研英语:翻译之词类转译

考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译之词类转译”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯! 2020考研英语:翻译之词类转译1、转译成动词。英语中的某些名词、介词、副词,翻译时可转译成汉语中的动词。The lack of any special excretory system is explained in a similar w...[ 查看全文 ]
推荐访问
2013安徽考研分数线 安庆英语 三门峡英语 2015年高考英语试卷 少儿英语教师 日语翻译 高中英语教师-吉林-03098 少儿英语老师 西班牙语翻译 英语老师 2014北京考研报名流程 初三英语范文 英语、日语、俄语、韩语、中文讲解师 英语口译 英语培训老师 英语口语提高技巧 哈尔滨昂立泰山分校英语教师 运营部日语翻译 2014考研预报名网上入口 2014广东考研报名时间
热点推荐
考研数学二答案 考研数学一答案 中国研究生招生信息网调剂系统 考研真题 考研调剂流程 厦门大学研究生院 考研政治答案 中山大学研究生院 考研报名现场确认 南京大学研究生院