出国留学网相关文章 岳阳楼记原文翻译及注释的相关文章推荐
岳阳楼记原文翻译及注释
《岳阳楼记》通过描写岳阳楼的景色,以及阴雨和晴朗时带给人的不同感受,揭示了古仁人之心,也表达了自己的爱国爱民情怀。下面是由出国留学网小编为大家整理的“岳阳楼记原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。岳阳楼记原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人赋于其上。属予作文以记之。予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?若夫淫雨霏霏,连月不开;阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧;渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与归?时六年九月十...
[ 查看全文 ]
岳阳楼记原文翻译及注释的相关文章
曹刿论战原文及翻译注释简短
作为一名中学生,我个人对文言文是情有独钟,文言文里深藏着巨大的内涵,这也是我比较喜欢它的之一。下面是由出国留学网小编为大家整理的“曹刿论战原文及翻译注释简短”,仅供参考,欢迎大家阅读。曹刿论战原文十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未徧,民弗从也。”公曰:“...[ 查看全文 ]
阿房宫赋高中语文课文原文及翻译
文言文是我们中学生涯中一个非常重要的学习部分,其中蕴含了丰富的文言知识。下面是由出国留学网小编为大家整理的“阿房宫赋高中语文课文原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。阿房宫赋原文六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何...[ 查看全文 ]
歇后语大全及答案搞笑脑筋急转弯
通过对歇后语的学习,我们能够了解不少实用的知识,也能很好地锻炼自身思维能力。以下是由出国留学网小编为大家整理的“歇后语大全及答案搞笑脑筋急转弯”,仅供参考,欢迎大家阅读。歇后语大全及答案搞笑脑筋急转弯1. 张飞扔鸡毛。——有劲难使。2. 高粱地里打伞。——难撑。3. 钢针凿到石头。——一捶一个眼。4. 曹操下江南。——来得凶,败得惨。5. 东扯葫芦西扯瓢。——故意找茬儿。6. 半天打不出喷嚏来。—...[ 查看全文 ]
观沧海原文及翻译赏析
《观沧海》一问描绘了大海波澜壮阔的场景,更叙述出了作者内心的伟大抱负,下面是由出国留学网小编为大家整理的“观沧海原文及翻译赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。观沧海原文东临碣石,以观沧海。水何澹澹,山岛竦峙。树木丛生,百草丰茂。秋风萧瑟,洪波涌起。日月之行,若出其中。星汉灿烂,若出其里。幸甚至哉,歌以咏志。翻译向东进发登上碣石山,得以观赏大海的奇景。海水波涛激荡,海中山岛罗列,高耸挺立。我站在山巅,心...[ 查看全文 ]
离骚高中原文及翻译全文
一些著名的文言文都蕴含这古人的珍贵思想与哲理,下面是由出国留学网小编为大家整理的“离骚高中原文及翻译全文”,仅供参考,欢迎大家阅读。离骚原文:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。忳郁邑余...[ 查看全文 ]
种树郭橐驼传原文及翻译注释
《种树郭橐驼传》通过对郭橐驼种树之道的记叙,批评当时唐朝地方官吏扰民、伤民的行为。下面是由出国留学网小编为大家整理的“种树郭橐驼传原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。种树郭橐驼传原文:郭橐驼,不知始何名。病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之曰:“甚善。名我固当。”因舍其名,亦自谓“橐驼”云。其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。视驼所种树,...[ 查看全文 ]
庖丁解牛原文翻译及注释
《庖丁解牛》原意是用它来说明养生之道的,借此揭示了做人做事都要顺应自然规律的道理。下面是由出国留学网小编为大家整理的“庖丁解牛原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。庖丁解牛原文:庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也,进乎技矣。始臣之解牛之时...[ 查看全文 ]
归去来兮辞原文翻译及注释
这一篇古诗是我最喜欢的一篇,也是我保留比较久的一篇,现在我将这篇拿出来,给我们班的同学看一下,我收集的还是比较全的。下面是由出国留学网小编为大家整理的“归去来兮辞原文翻译及注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。归去来兮辞原文余家贫,耕植不足以自给。幼稚盈室,瓶无储粟,生生所资,未见其术。亲故多劝余为长吏,脱然有怀,求之靡途。会有四方之事,诸侯以惠爱为德,家叔以余贫苦,遂见用于小邑。于时风波未静,心惮远役...[ 查看全文 ]
昆虫记每章节内容概括100字左右
阅读一本书时,并不是粗略阅读,而是需要去深入理解,下面是由出国留学网小编为大家整理的“昆虫记每章节内容概括100字左右”,仅供参考,欢迎大家阅读。昆虫记每章节内容概括100字左右1、蝉和蚂蚁的寓言这则寓言故事讲述了,在冬天即将来临之前很多动物都为过冬做准备,一直懒惰的蝉不但不为自己过冬做准备,还笑话正在为过冬储备粮食的蚂蚁和其它动物们愚蠢。当寒冷的冬天真的来临时,其他动物们安然过冬可那只懒惰的蝉因...[ 查看全文 ]
将进酒原文及翻译注释
《将进酒》形象地表现了李白一方面对自己充满自信,孤高自傲;一方面在政治前途出现波折后,又流露出纵情享乐之情。下面是由出国留学网小编为大家整理的“将进酒原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。将进酒原文:君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪!人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进...[ 查看全文 ]