出国留学网日语复习

出国留学网专题频道日语复习栏目,提供与日语复习相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

考研复习 日语学阅读题复习要点有哪些

09-28

 

    阅读理解是日语学必考的部分,很多同学在此失分,其实,不管是日语还是英语,做阅读理解是要讲究方法的,需要大家在平时多积累,理解着去练习,这样才能提高阅读能力,才能得高分。

  考研日语学如今也是很多喜欢学语言同学报考的专业,日语的考试和英语考试是相差不远的,日语学的客观题也是阅读,占总分值的比重是40分,所以,要想拿高分,大家就要提高自己的阅读能力,专家提醒大家考研日语学复习提高阅读能力需注意以下三点。

  1、积累。学任何一门语言最重要的都是平时的积累,很多朋友日本的动漫游戏音乐日剧接触得很多,久而久之就有了语感,尤其很多生词就算看着不认识,读出来也八成能猜到意思。我个人还做过的尝试是啃日文原版的小说。多啃一些对很多书面里常用表达方法基本也就记住了,包括看漫画啦、打日文游戏啦,其实都是日常积累的好方法,大家在平时的复习中要通过各种途径多积累日语知识。

  2、理解。日语阅读其实和英语阅读是一样的,都是需要大家理解这去做题,做阅读其实没必要有多大的词汇量,让你能够认识所有的单词,其实很多题目你只要能大致看懂作者想表达的意思,就能找到正确选项。这种方法要清楚地说出来比较困难,但其实也就是一句话,就是找到作者写作的文脉和逻辑,千万不要凭着自己的想象去猜测,凡事都要有根据,因为不管作者写的文章有多艰深,既然能被选作考题,它背后一定有一个逻辑在,而这个逻辑一般而言还是很容易把握的。

  做阅读最首要的就是找到作者的意图,不管什么文章,只要你找到了作者的意图,基本上你这篇阅读就已经完成了一大半了。所以做阅读的时候不能只是机械地去理解一句句话甚至一个个单词的意思,可以先扫一遍,看看作者最想表达什么,然后再去看问题,有的问题甚至这个时候就可以直接选了。剩下不能肯定的再带着问题回去精读文章,基本这篇就八九不离十了。

  3、练习。没有练习自然是不行的,然而正如前文所述机械地做阅读也是不行的,大家要理解这去练习。开始可以尝试这做一些相对短的阅读题目,短阅读是练习如何快速把握作者意图的最佳方式,久而久之大家可以找一些真题去模拟这练习,同时也要注意时间的搭配。再有就是翻译部分,多做做翻译题,也对阅读理解有很大的帮助。

  以上就是为大家介绍的日语学复习提高阅读能力需注意的三点,日语的学习无非就是多积累多练习,所以,大家在平时复习时要多下功夫,从基础知识慢慢的深入学习,培养自己学习日语的兴趣,复习过程中不要局限于课本,也要多看一些日语书籍,相信大家在考试的时候都可以取得理想的成绩。

...

日语词汇学习:文字·词汇应试复习技巧

03-29

标签: 日语 记忆 读音

 

本文主要从文字·词汇方面,与您一同探讨应考技巧,希望能为踏上征服日语征程上的你,指出一条捷径。

  首先,关于单词读音的记忆,其实是有捷径可走的。日语的汉字几乎都有音读与训读,这一规律基本是固定不变的。

  如,“書”这一汉字,其训读为“かく”,音读则为“しょ”,记住这两个读音应该说并不困难,问题在于这如同枯木一样站立的无生机的读音,我们始终无法强化它们在脑中的记忆,当突然被问及“書”的音读是长音还是短音时,我们总会犹豫片刻。这时候我们需要一些辅助手段,比如说你在记忆“書”一字时,可以一同记忆“書道(しょどう)、書籍 (しょせき)、書斎(しょさい)、書類(しょるい)”等单词,通过四五次的刺激,在你大脑里就会留在较深的印象。

  这是第一步,我们需要做的第二步是,确认日语汉字与中文意思的对应。例如以上所举各例的中文意思分别为“书法,书籍,书房,文件”,前三个单词的中文意思与日语汉字所体现的基本相同,而最后一个“書類(しょるい)”却与中文含意相差较远,这就是,我们尤其需要注意的。也就是说我们在记忆普遍规律时,需要反复强化,但强化决不是机械性的,而是在不断的扩展中,逐渐展开的。另外,在特殊读音,或特殊含义面前,我们的注意力本身就是较高的,不知不觉中我们便能记住。

  第二点,我们的记忆必须准确无误,那才是真正的效率。举几个特别简单的例子。比如说“自転車、手伝う、文法请你思考一下这些词的读音,想一想是“じてんしゃ”还是 “じでんしゃ”,是“てづたう、てつだう、てつたう”中的哪一个,是“ぶんぽう”,还是“ぶんぼう”。是啊,我们的记忆开始模糊了,开始犹豫了,这难道不是我们的记忆不够准确造成的么?

  所以,记忆单词读音的几个原则是,“规律优先,关注特殊,准确记忆”。

  接着我们要关注的是单词的含义以及活用。举个例子“一般”。好的,我们来看几个例句。
  1、韓国料理は一般に辛い。
  2、一般に小さい女の子は人形が好きだ。
  3、このは美術館一般に公開されている。
  4、電話が一般に普及したために、今日では手紙を書く人々は少なくなってきた。

  看过例句我们知道,“一般”在日语中经常以“一般に”的形式出现,这似乎是一个新的发现。接下来,在例1、例2中,“一般に”的含义基本与中文意思相同,因此可以翻译成“一般来说”,所以前两个例句的含义是“一般来说韩国菜都比较辣”,“一般来说小女孩都喜欢洋娃娃”。可是在后两个例句中,“一般に”解释为“一般来说”有些牵强,当我们仔细辨认后,发现后两个“一般に”中的“一般”是当作名词用的,中文意思是 “普通民众、老百姓、大众”,因此,后两句分别翻译为“这个美术馆向公众开放”,“由于电话在大众当中的普及……”由此可见,我们对待汉字,并不是缺乏最基本的认识,而是对其的活用以及多种含义认识不足。当然最好的解决方式就是,将某一个单词放入不同的语境,开动脑筋,勤查工具书,找出各种用法以及含义的差异。

  第三点,记忆单词也好,记忆语法也好,有一个尤其好的方法,那就是自己动手翻译每一个例句。通常我们的学员习惯于听老师讲解或拿着书本观望。但我们必须了解,其实,在听讲或是观望的过程中,大部分的内容是带有遗漏性和欺骗性的。那是因为我的思维往往带有跳跃性,模糊的或是不通顺的语句在大脑中似乎可以连成一片,让你感觉自己搞懂了,也就是我们常说的“言葉がわかるが、意味がわからない”的现象...

日语分类词汇:粗口日语

03-29

标签: 括号 例句 意思

 

何よ!♀
何だよ!♂
何か文句あるのか?♂ 你想干吗?
じろじろ見ないでよ!♀
じろじろ見るなよ!♂ 别死盯着我看!
誰に向かってもの言ってんだよ?♂ 你以为你在跟谁说话?

すけべげ
lecherous face 色狼脸

ぶす
homely slattern 丑女人

はぬけのさむらい
toothless samurai 老掉牙的武士

でぶでぶ、ぶよぶよ 肥猪

にきびだらけの顔
pimple-covered face 满是青春豆的脸

見にくい顔
ugly face 丑八怪脸

毛唐(けとう)
hairy barbarian(usually meaning a Westerner) 长毛野人

外足(そとあし)
knock-knees 罗圈腿

あいつ、やっつけてやる。
I’ll fix him. 我会修理他

おもてへでろ。
Step outside. 滚出去

うるせい(うるさい)
Don’t bug me! 你很烦

どいた、どいた!
Get out of the way! 让开,让开!

でたらめをいうな。
Don’t talk nonsense or Tell that to the horse marines. 别胡说八道

馬鹿(ばか):就是电视里日本兵常说的“八嘎”。是愚蠢、傻瓜、笨脑子的意思。很常用。

貴様(きさま):男性对对方轻蔑的称呼,也用在亲近人的随便称呼。

おのれ:你这家伙,你这小子。

阿呆(あほう)、

間抜け(まぬけ)、

愚か者(おろかもの)

白痴(はくち)、

フ-ル、

痴呆(ちほう)、

頓馬(とんま)

きっめ”意思大概是 臭小子。

てめえ(てまえ)、

野郎(やろう)、

畜生(ちくしょう)、

くそ……

还有后缀“め”。比如ばかめ、やろうめ、人名后加“め”……

还有骂女人叫“あま”,Slayers的TV第一部第一话时那盗贼头目就骂リナ:「このアマ!!」

ぼけ——大呆瓜

へたくそ(下手糞)——大笨蛋

こぞう(小僧)----小家伙

こむすめ(小娘)----小妞

きちがい(気違い)----疯子

けち----小气鬼

たわけもの----蠢材

いなかもの(田舎者)----乡下人

えっち へんたい(変態) すけべ-----色鬼,**

むしけら(虫けら)----微不足道的人

よわむし(弱虫)----胆小鬼

なきむし(泣き虫)----爱哭的人

げひん(下品)----下流

いやらしい----卑鄙,下流

どろぼう(泥棒)----小偷 冷房泥棒-----享受冷气而不买东西的人

かしなず(蚊不死)----麻子脸

...

日语分类词汇:剑道日语

03-29

标签: 剑道 日语 手面

 

竹刀 (shinai) 竹刀           しない
木刀 (bokutou) 木刀          ぼくとう
刀 (katana) 刀             かたな
竹刀各部位名称:
剑尖的先革皮 先皮(sakigawa)      さきがわ
中结皮     中結い (nakayui)     なかゆい
剑弦      弦 (tsuru)        つる
刀锷      鍔 (tsuba)        つば
锷止      鍔止め (tsubadome)    つばどめ
刀柄      柄 (tsuka)         つか

剑道服和防具的各部分名称:
剣道衣 (kendougi) 剑道衣         けんどうぎ
袴(hakama) 剑道裙            はかま
面 (men) 面罩              めん
手拭い (tenugui) 头巾           てぬぐい
垂 (tare) 腰垂              たれ
胴 (dou) 护胸             どう
篭手 (kote) 护手

行礼方面:
着座 (chakuza) 落座            ちゃくざ
黙想 (mokusou) 默想           もくそう
先生方に礼(senseikata ni rei) 向老师行礼   せんせいかたに れい
上席に礼 (jyouseki ni rei) 向神座行礼     じょうせきに  れい
お互いに礼 (otagai ni rei) 相互行礼      おたがいに  れい

练习方面:
構え (kama e) 架式            かまえ
中段 (chyu dan) 中段           ちゅだん
素振り (suburi) 摆振/素振          すぶり
左右面 (sayuu men) 左右面         さゆうめん
面打ち (men uchi) 击面           めんうち
篭手打ち (tote uchi) 击手          こてうち
胴打ち (dou uchi) 击腹            どううち
切返し (kirikaeshi) 切返            きりかえし
篭手面 (kote men) 击手击面         こてめん
突き(tsuki) 刺击               つき
残心 (zanshin) 残心             ざんしん

日常用语:
おはようございます(ohayou goza imasu) 早上好
こんにちは (kon nichiwa) 你好
こんばんは(konbanwa) 晚上好
おやすみなさい (oyasuminasai) 晚安
はい (hai) 是
いいえ (i iye) 不是
よろしくお願いします(yoroshiku o ne gai shimasu) 请多关照  よろしくおねがいします
ありがとう/ありがこうございます/ありがとうございました
(arigatou/arigatougozaimasu/arigatougozaimashita) 谢谢/多谢了
どういたしまして(dou ita shima...

生活日语口语:日语谚语

04-23

 

百闻不如一见:「百聞は一見に如かず」(ひゃくぶんはいっけん にしかず)

歪打正着:「怪我の功名」(けがのこうみょう)

青出于蓝而胜于蓝:「青は藍より出でて藍より青し」(あおはあいよりいでてあいよりあおし)

垂头丧气:「青菜に塩」(あおなにしお)

光阴似箭:「光陰矢の如し」(こういんやのごとし)

一年之计在于春:「一年の計は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり)

滴水穿石:「雨だれ石を穿つ」(あまだれいしをうがつ)

功到自然成:「石の上にも三年」(いしのうえにもさんねん)

满瓶不响,半瓶叮当:「空き樽は音高し」(あきだるはおとたかし)

火烧眉毛:「足下に火がつく」(あしもとにひがつく)

只知其一,不知其二:「一を知り二を知らず」 (いちをしりてにをしらず)

一叶落知天下秋:「 一葉落ちて天 下の秋を知る」 (いちようおちててんかのあきをしる)

马后炮:「後の祭り」(あとのまつり)

八九不离十:「当たらずといえども遠からず」(あたらずともいえどもとおからず)

昙花一现:「朝顔の花一時」(あさがおのはないちじ)

岁月不待人:「歳月人を待たず」(さいげつひとをまたず)

养子方知父母恩:「子をもって知る親の恩」(こをもってしるおやのおん)

知子莫若父:「子を知ること父に如くはなく」(こをしることちちにしくはなく)

未雨绸缪:「転ばぬ先の杖」(ころばぬさきのつえ)

聪明反被聪明误:「策士策に溺れる」(さくしさくにおぼれる)

多一事不如少一事:「触らぬ神に祟りなし」(さわらぬかみにたたりなし)

千里之堤溃于蚁穴:「千里の堤も蟻の穴から。」(せんりのつつみもありのあなから)

条条道路通罗马:「すべての道はローマに通ず。」(すべてのみちはローマにつうず)

脍炙人口:「人口に膾炙する」(じんこうにかいしゃする)

笑里藏刀:「笑中に刀あり」(しょうちゅうにとうあり)

久居则安:「住めば都」(すめばみやこ)

天无绝人之路:「捨てる神あれば助ける神あり」(すてるかみあればたすけるかみあり)

英雄出少年:「栴檀は双葉より芳し」(せんだんはふたばよりかんばし)

宰鸡焉用牛刀:「大根を正宗で切るなかれ」 (だいこんをまさむねできるなかれ)

前门拒虎,后门进狼:「前門の虎、後門の狼。」(ぜんもんのとら、こうもんのおおかみ。)

词汇



日语知识点:全称日本语,是日本国的官方语言。语言系属有争议,有人认为可划入阿尔泰语系,也有学者认为是扶余语系,也有日本学者认为是孤立语言(有些日本学者继而提出韩日-琉球语族的概念、并认为日语从属之)或日本语系。
日本留学网https://riben.liuxue86.com友情提醒,点击日本留学网考试频道可以访问《日语谚语 》的相关学习内容。...

日语

12-27

标签:

日语

12-27

标签:

日语

12-27

标签: