出国留学网长难句训练题

出国留学网专题频道长难句训练题栏目,提供与长难句训练题相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

2020考研英语:语法长难句练习(9)

 

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:语法长难句练习(9)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2020考研英语:语法长难句练习(9)

  考研英语长难句训练题:

  33. On the issue of freedom of religion and theposition of the church, however, there was lessagreement among the leadership.

  34. While most leaders sought to maintain Catholicism as the official religion of the new states,some sought to end the exclusion of other faiths.

  35. Early promise to end Indian tribute and taxes onpeople of mixed orgin came much slower because thenew nations still needed the revenue such policiesproduced.

  36. Egalitarian sentiments were often tempered by fears that the mass of the population wasunprepared for selfrule and the democracy.

  考研英语长难句解析:

  第33题:

  【分析】简单句。本句的主干为 there be 句型。句首的介词短语作状语。

  【译文】不过,在宗教自由和教会地位的问题上,领导阶层之间就不那么一致了。

  【点拨】1) issue 是个含义很丰富的词,既可以作名词,表示"问题;发行物;期刊号;争论点",也可以作动词,表示"发行;流出;造成...结果"。

  第34题:

  【分析】并列句。本句的 while 为并列连词,连接两个并列的分局。此时的 while 含对比的意味。

  【译文】大多数领导人试图继续将天主教作为新国家的官方宗教,而也有一些领导人要设法结束其他信仰被排斥的局面。

  【点拨】1) seek to do sth. 意为"尝试或设法做某事"。2) maintain 意为"维持;维修;保养;坚持;断言",该词在句中为"维系"的含义。3) official 既可以作名词,意为"官员",也可以作形容词,意为"官方的;正式的;法定的",本句中意为"官方的"。

  第35题:

  【分析】多重复合句。主句主干为 Early promise camemuch slower。不定式结构 to end ... mixed origin 作promises 的后置定语; because 引导原因状语从句,其中包含省略了引导词的定语从句 such policiesproduced,该定语从句修饰 revenue。

  【译文】先前结束印第安人纳贡和停止向混血人种征税的承诺实现...

2020考研英语:长难句训练题的解析(1)

 

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:长难句训练题的解析(1)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2020考研英语:长难句训练题的解析(1)

  考研英语长难句训练题:

  29. This group generally do well in IQ test, scoring 12-15 points above the mean value of 100, and havecontributed disproportinately to the intellectual, andcultural life of the West, as the careers of their elites,including several world-renowned scientists, affirm.

  30. His argumet is that the unusual history of these people has subjected them to uniqueevolutionary pressures that have resulted in this paradoxical state of affairs.

  31. Born in the crisis of the old regime and IberianColonialism, many of the leades of independenceshared the ideals of representative govornment,careers open to talent, freedom of commerce andtrade, the right to vate property, and a belief in theindividulas the basis of society.

  32. Gernerally these was a belidf that the new nations should be sovereign and independentstates, large enough to be economically viable and integrated by a particular set of laws.

  考研英语长难句解析:

  第29题:

  【分析】复合句。主句主干为 This group do well in IQtest and have contributed to the life。现在分词短语 scoring...作伴随状语as 引导状语从句。

  【译文】这一人群在高智商测试中普遍得分较高,(得分)比平均值高出12至15分就像他们中的一些精英人士(包括一些享誉世界的科学家)的事业所证实的那样,这一群人对于西方学术和文化生活做出了(同他们人口数量)极不成比例的贡献。

  【点拨】mean 作动词时意为"意味意欲"作形容词时,常意为"小气的,吝啬的",在本句中意为"平均的"。

  第30题:

  【分析】多重复合句。主句主干为His argumet is...。第...

2019考研英语:长难句训练题的解析(3)

 

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2019考研英语:长难句训练题的解析(3)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2019考研英语:长难句训练题的解析(3)

  考研英语长难句训练题:

  37. Indeed homelessness has reached suchproportions that local government can't possiblycope.

  38. To help homeless people toward independence, the federal government must support jobtraining programs, raise the government wage, and fund more loe-cost housing.

  39. Although the figure way vary, analysts do agreeon another matter: that the number of the homelessis increasing.

  40. Even when homeless individuals manage to find a shelter that will give them three meals aday and a place to sleep at night, a good number still spend the bulk of the day wandering thestreet.

  考研英语长难句解析:

  第37题:

  【分析】复合句。句子主干为 homelessness has reachedsuch proportions。Indeed 表示强调that 引导结果状语从句。

  【译文】实际上,无家可归者已经增加到了地方政府都无法应对的地步。

  第38题:

  【分析】简单句。句首为不定式短语作目的状语。句子的主语为 the federal government谓语部分并列的三个动词短语:support job training programs, raise the government wage 与 fund more loe-costhousing。

  【译文】为了帮助无家可归者走向自立,联邦政府须支持就业培训项目、提高最低工资并资助建设更多低价住房。

  第39题:

  【分析】复合句。句子主干为 analysts do agree onanother matter,其中用 do 来加强语气。although 引导让步状语从句冒号后的 that 从句为同位语从句,对another matter 加以解释说明。

  【译文】尽管人们估计的数字可能不尽相同,分析家们对另一个问题的意见却是一致的:无家可归者的人数在增加。

  第40题:

  【分析】多重复合句。句子主干为 a good number still spend the bulk of the day wandering thestreet。 Even ...