出国留学网相关文章

日语美文赏析:《狐狸小姐》的相关文章推荐

日语美文赏析:《狐狸小姐》

下面是出国留学网小编为大家带来的日本民间故事:《狐狸小姐》,顽皮的狐狸小姐在得到教训后,却让人倍加心疼怜惜。和小编一起来看看吧,你是否会和小编是一样的感受呢? むかしむかし、仁和寺の東にある高陽川のほとりに、夕暮れ時になると可愛い少女に化けたキツネが現われて、馬で京に向かう人に声をかけるという噂がたちました。 传说在很久很久以前,在仁和寺东边的高阳川边,一到日暮,狐狸就会幻化成可爱的少女跟骑马进京的人搭讪。 「どうぞ、私をお連れ下さいませ」そう言って馬に乗せてもらうのですが、すぐに姿を消して乗せてもらった人をびっくりさせると言うのです。 “请带上我吧。”然后等坐上马车之后,就立马消失,吓唬那些搭载她的人。 ある日、一人の若者が馬でその場所を通りかかりました。 有一天,有一年轻人骑马经过那。 そこへいつもの様に少女ギツネが現われて、若者に声をかけました。 狐狸小姐如常地出现,并跟年轻人搭话了。 「そこのお馬の人。私をあなたさまの後ろへ、乗せてはいただけませんでしょうか?」 “骑马的朋友,不知可否载我一程?” 「ああっ、いいですよ。」 “啊,当然可以。” 若者はこころよく引き受けると、その少女を自分の馬に乗せてあげました。 年轻人愉快地答应了,让那个少女骑到了... [ 查看全文 ]
2016-03-15

专题推荐:

日语美文赏析:《狐狸小姐》的相关文章

韩语现代诗文赏析:《狭窄的小径》

在此,出国留学网小编为大家带来一篇韩语现代诗文:《狭窄的小径》,作者:郑荣哲。双语无障碍阅读,希望大家能够喜欢! 좁은 길 — 정용절 狭窄的小径 — 郑荣哲 말하기는 쉬워도 행하기는 어렵습니다. 说起来易,做起来难。 만남은 쉬워도 이별은 어렵습니다. 相逢易,离别难。 받기는 쉬워도 주기는 어렵습니다. 接受易,给予难。 은혜는 쉬워도 사랑은 어렵습니다. 施...[ 查看全文 ]
2016-03-15

专题推荐:

德语诗歌赏析:《自爱》

今天,出国留学网小编要为大家推荐一篇德语诗歌:《自爱》,这首诗歌出自于默剧大师卓别林之手,和小编一起来感受一下吧! Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, konnte ich erkennen, dass emotionaler Schmerz und Leid nur Warnungen für mich sind, nicht...[ 查看全文 ]
2016-03-15

专题推荐:

西班牙语美文赏析:《农民的鞋子》

今天出国留学网小编为大家带来一篇西班牙语美文:《农民的鞋子》,希望大家能够喜欢! LOS ZAPATOS DEL CAMPESINO 农民的鞋子 Un estudiante universitario salió un día a dar un paseo con un profesor, a quien los alumnos consideraban su...[ 查看全文 ]

法语美文赏析:《见或不见》

今天出国留学网小编要为大家推荐一篇法语美文:《见或不见》。和小编一起来体验一下法语版《见或不见》的别样温柔吧~ 你见,或者不见我 Tu me vois, ou ne me vois pas You meet me, or not meet me 我就在那里 Je suis toujours là I'm there 不悲不喜 pas de tristesse ni...[ 查看全文 ]
2016-03-12

专题推荐:

泰语版诗文赏析:《静夜思》

今天出国留学网小编为大家带来一篇泰语版诗文:《静夜思》,是不是熟悉得不能再熟悉了呢?《静夜思》是我们的孩童年代的回忆,和小编再一次走进它吧~ 《静夜思》是李白的作品。这首五言绝句鲜明地勾勒出一幅月夜思乡图。诗歌的语言清新朴素,明白如话;表达上随口吟出,一气呵成。诗歌言简意赅,诗意却体味不尽。与此同时,我们也来欣赏一下泰国版的《静夜思》,是如何勾勒这幅美图的。 หวนคิดในยามราตรีท...[ 查看全文 ]
2016-03-12

专题推荐:

法语情书赏析:《拿破仑致约瑟芬》

在此出国留学网小编为大家带来的是一篇法语情书,这是一篇拿破仑写给当时社会名媛约瑟芬的一封热情洋溢、充满柔情蜜意的情书。拿破仑运用各种修辞方法表达情感,使得文笔极富感染力,字里行间都燃烧着他心中那炽热的爱的火焰,这封情书堪称情书中的经典之作。和小编一起来感受一下吧~ Lettre de Napoléon Bonaparte à Joséphine N...[ 查看全文 ]
2016-03-11

专题推荐:

三篇日语小短文赏析:插花/书法/陶瓷

今天出国留学网小编要和大家推荐是三篇日语小短文:插花/书法/陶瓷,希望大家能够喜欢! 生け花 插花 生け花とは、「花を通じて自己を表現する」と言われるように、外観の装飾性よりも内容の精神性を大切にしている。それだからこそ「小原流」「古流」「草月流」と考え方の違うさまざまな流派があり、家元相互の競争心が生け花を現在のように発展させてきた。どの流派にも共通することは「生きている草木を素材とす...[ 查看全文 ]
2016-03-11

专题推荐:

泰语美文赏析:《且听风吟》

今天出国留学网小编为大家带来一篇泰语美文:《且听风吟》。每个人都曾拥有过梦想,但只有少部分人,仍拥有它。追逐梦想的路上崎岖而坎坷,我们不断去寻觅生活的意义,却最终发现生命的意义是在于我们去创造它。且听风吟,希望大家喜欢~ อยากเจอคนที่กำลังคิดถึง แบบคิดไม่ถึง. 渴望以最意想不到的方式,遇见正在思念之人。 ทุกคนเคยมีความฝัน น้อยคน...[ 查看全文 ]
2016-03-11

专题推荐:

韩语美文赏析:《世间万事皆有时》

在此出国留学网小编为大家带来一篇韩语美文:《世间万事皆有时》。人间万物生死共济,悲喜无常,花开也自有凋零时,不管面对的什么,都应以一个平和,自然的心态,坦然地面对和接受。 무슨 일이든 다 때가 있다 世间万事皆有时 날 때가 있으면 죽을 때가 있고 有生必有死 심을 때가 있으면 거둘 때가 있다. 有播种必有收获。 죽을 때가 있으면 살릴 때가 있고 有死必有生 허물...[ 查看全文 ]
2016-03-11

专题推荐:

西班牙语美文赏析:《二十首情诗和一支绝望的歌》(节选)

今天出国留学网小编为大家带来一篇西班牙语美文:《二十首情诗和一支绝望的歌》(节选)。作者:聂鲁达。 VEINTE POEMAS DE AMOR Y UNA CANCIÓN DESESPERADA 二十首情诗和一支绝望的歌 (5) ——聂鲁达 para que tú me oigas 为了你能听我说, 我的话语 se adelgazan a veces 往...[ 查看全文 ]
推荐访问
日语营业 中外教日语教师 日语经验 销售部日语翻译 韩语日语翻译 日语担当助理 日语助理 英语日语口译翻译 日语服装跟单员 日语翻译 英语、日语、俄语、韩语、中文讲解师 日语网站测试人员 运营部日语翻译 日语测试设计师 沪江日语 日语大学 中国人日语作文大赛 青岛日语教师招聘 中学日语教师招聘 日语教师招聘
热点推荐
科特迪瓦留学GMAT成绩要求 罗马尼亚留学GMAT成绩要求 佛得角留学GMAT成绩要求 列支敦士登留学GMAT成绩要求 津巴布韦留学GMAT成绩要求 美国留学GMAT成绩要求 塞浦路斯留学GMAT成绩要求 俄罗斯留学GMAT成绩要求 阿根廷留学GMAT成绩要求 科威特留学GMAT成绩要求