出国留学网相关文章 《童趣》原文及翻译的相关文章推荐
《童趣》原文及翻译
还记得你学过的童趣这篇文言文吗?你还记得其中的意思吗?下面是出国留学网的小编为大家精心整理的“《童趣》原文及翻译”,供大家参考!希望能够帮助到大家!更多精彩内容请持续关注出国留学网!《童趣》原文及翻译作者简介沈复(1763年—1825),字三白,号梅逸,清乾隆二十八年生于长洲(今江苏苏州)。清代文学家。著有《浮生六记》。工诗画、散文。据《浮生六记》来看,他出身于幕僚家庭,没有参加过科举考试,曾以卖画维持生计。乾隆四十二年(公元1777年)随父亲到浙江绍兴求学。乾隆四十九年(公元1784年),乾隆皇帝巡江南,沈复随父亲恭迎圣驾。后来到苏州从事酒业。他与妻子陈芸感情甚好,因遭家庭变故,夫妻曾旅居外地,历经坎坷。妻子死后,他去四川充当幕僚。此后情况不明。沈复既非秀才举人,也非文人墨客,他出身于“衣冠之家”,师读书,但后习幕经商,后又卖画为生,浪迹四海。《浮生六记.闲情记趣》是他的一部自传体作品。书共六篇,故名“六记”。今已佚其二,书中记闺房之乐,见琴瑟相和、缱绻情深;记闲情雅趣,见贫士心性、喜恶爱憎;记人生坎坷,见困顿离合、人情世态;记各地浪游,见山水名胜、奇闻趣观。中国现代文学大师林语堂曾将《浮生六记》翻译成英文介绍到美国,也得到如俞平伯等名家的赞誉。道光二十九年(1849)王韬曾为此书...
[ 查看全文 ]
《童趣》原文及翻译的相关文章
韩愈《师说》原文及翻译
你读过《师说》这篇文章吗?它是唐代诗人韩愈的作品。以下是出国留学网的小编为大家整理的“韩愈《师说》原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读!韩愈《师说》原文及翻译《师说》原文:作者:韩愈【唐代】古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于...[ 查看全文 ]
杜牧《阿房宫赋》原文及翻译
关于杜牧的《阿房宫赋》你读过吗?下面是出国留学网的小编为您整理的“杜牧《阿房宫赋》原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读!更多内容请关注出国留学网!杜牧《阿房宫赋》原文及翻译杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。六王毕,四海一,蜀...[ 查看全文 ]
《蜀道难》原文及翻译
想必你一定读过李白的《蜀道难》,以下是出国留学网的小编为大家整理的“《蜀道难》原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读!更多精彩内容请关注出国留学网!《蜀道难》原文及翻译导读:这是一首古体诗,是李白最为著名的代表作之一,关于这首诗的创作初衷,有四种说法,其中最可靠的说法,是这首诗是一首单纯歌咏山水风光之作,并无讽刺的寓意。其原文如下:蜀道难李白噫(yī)吁(xū)嚱(xī),危乎高哉!蜀道之难难于上青...[ 查看全文 ]
苏轼《水调歌头》原文及翻译
你读过苏轼的《水调歌头》这首词吗?下面是出国留学网的小编为大家整理的“苏轼《水调歌头》原文及翻译”,仅供参考,希望对大家有所帮助,欢迎大家阅读!查阅更多内容请关注出国留学网!苏轼《水调歌头》原文及翻译丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。明月几时有,把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向...[ 查看全文 ]
《腾王阁序》原文及翻译
滕王阁序可是我们语文课本上的一篇文章,大家都应该读过。下面是出国留学网的小编为大家精心整理的“《腾王阁序》原文及翻译”,供大家参考!希望能够帮助到大家!更多精彩内容请持续关注出国留学网!《腾王阁序》原文及翻译选自《王子安集》。原题《滕王阁诗序》,一作《秋日登洪府滕王阁饯别序》。王勃(649-676),字子安,绛州龙门(进山西河津),初唐文学家。滕王阁,是唐高祖的儿子腾王李元婴任洪州都督时修建的,旧...[ 查看全文 ]
王羲之《兰亭集序》原文及翻译
想必你一定读过王羲之的兰亭集序吧。以下是出国留学网的小编为大家整理的“王羲之《兰亭集序》原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读!更多内容请关注出国留学网!王羲之《兰亭集序》原文及翻译【作者小传】王羲之(321—379),字逸少,东晋琅玡临沂(今山东临沂县人)。初为秘书郎,庾亮请为征西参军,累迁长史,拜宁远将军,江州刺史。后征为吏部尚书,不就,授护国将军,迁右军将军,会稽内史。世称王右军。晚年称病去官...[ 查看全文 ]
苏轼《念奴娇·赤壁怀古》原文及翻译
你读过苏轼写的《念奴娇·赤壁怀古》这篇文章吗?以下是出国留学网的小编为大家整理的“苏轼《念奴娇·赤壁怀古》原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读!苏轼《念奴娇·赤壁怀古》原文及翻译《念奴娇·赤壁怀古》是宋代苏轼所作,是豪放派宋词的代表作,词的主旋律感情激荡,气势雄壮。全词借古抒怀,将写景、咏史、抒情容为一体,借咏史抒发作者积极入世但年已半百仍功业无成的感慨。宋 苏轼大江东去,浪淘尽千古风流人物。故垒...[ 查看全文 ]
苏轼《赤壁赋》原文及翻译
想必你也一定读过苏轼的《赤壁赋》这篇文章吧。下面是出国留学网的小编为大家整理的“苏轼《赤壁赋》原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读!查阅更多内容请关注出国留学网!苏轼《赤壁赋》原文及翻译《前赤壁赋》是宋神宗元丰五年(1082年)苏轼贬谪黄州(今湖北黄冈)时所作的赋。因后来还写过一篇同题的赋,故称此篇为《前赤壁赋》,十月十五日写的那篇为《后赤壁赋》。《前赤壁赋》通过月夜泛舟、饮酒赋诗引出主客对话的描...[ 查看全文 ]
《六国论》翻译及原文
《六国论》是苏洵政论文的代表作品。下面是出国留学网的小编为大家精心整的“《六国论》翻译及原文”!供大家阅读!希望能够帮助到大家!更多精彩内容请持续关注出国留学网!《六国论》翻译及原文作者简介苏洵(公元1009年5月22日至1066年5月21日)字明允,四川眉山人。生于宋真宗大中祥符二年四月二十五日(1009年5月22日),卒于英宗治平三年四月戊申(1066年5月21日),年五十八岁。年二十七,始发...[ 查看全文 ]
《杨氏之子》原文及翻译
《杨氏之子》讲述了梁国姓杨的一家中的九岁男孩的故事。故事情节简单,语言幽默,颇有趣味。下面是出国留学网的小编为大家精心整理的“《杨氏之子》原文及翻译”,供大家阅读!希望能够帮助到大家!更多精彩内容请持续关注出国留学网!《杨氏之子》原文及翻译关于作者刘义庆(403年--444年)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南朝宋政权文学家。《宋书》本传说他“性简素,寡嗜欲”。爱好文学,广招四方文学之士,聚于...[ 查看全文 ]