出国留学网

目录

俄语阅读:俄罗斯经典歌曲星星中俄对照【俄语阅读】

字典 |

2011-11-12 15:45

|

推荐访问

俄语阅读

【 liuxue86.com - 阅读\写作\预测 】

Очень много раз я себе задавал вопрос 许多许多次我问自己
Для чего родился на свет, я взрослел и рос 为什么出生在这个世界,为什么要成长
Для чего плывут облака и идут дожди 为什么白云飘浮,为什么要下雨
В этом мире ты для себя ничего не жди 在这个世界里,为了你自己,什么都别等待
Я бы улетел к облакам - жаль крыльев нет 我想飞走向云层 -可惜没有翅膀
Манит меня издалека тот звездный свет 那星光在天空召唤我
Но звезду достать нелегко, хоть цель близка 但是触到星并不容易,即使它很近
И не знаю, хватит ли сил для броска 我不知道,为了斗争我是否有足够力量
Я подожду еще чуть-чуть 我还要耐心等待
И собираться буду в путь 等待收拾行装踏上旅程
Слег за надеждой и мечтой 为了我的希望和理想
Не догорай звезда моя, постой 别燃尽自己,我的星星,等着我
Сколько же еще мне дорог предстоит пройти 有多少路我仍然还要走过
Сколько покорить мне вершин, чтоб тебя найти 只为找到你还有多少山峰我要去征服
Сколько же с отвесной скалы мне падать вниз 还有多少次我从垂直的山岩往下坠落
Сколько начинать все с нуля, и есть ли смысл 多少次我又从零开始这是否有意义
Я подожду еще чуть-чуть 我还要耐心等待
И собираться буду в путь 等待收拾行装踏上旅程
Слег за надеждой и мечтой 为了我的希望和理想
Не догорай звезда моя, постой 别燃尽自己,我的星星,等着我

俄罗斯留学网eluosi.liuxue86.com小编11月12日整理《俄语阅读:俄罗斯经典歌曲星星中俄对照》。

友情提醒:至今为止,俄罗斯教育部已经正式授权在河南大学建立国内惟一俄语国家水平考试(中国)中心,为非俄语国家人员参加俄语考试提供方便。该中心由俄罗斯圣彼得堡国立大学与河南大学合作建立。目前,合作协议已正式签订,中心的考试准备工作正在紧张进行,不久考生将可在河南大学参加俄语国家水平考试。https://eluosi.liuxue86.com

  想了解更多阅读\写作\预测网的资讯,请访问: 阅读\写作\预测

本文来源:https://www.liuxue86.com/a/275157.html
延伸阅读
考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编为大家带来的,德福考
2020-04-18