出国留学网相关文章

俄语阅读:俄罗斯经典歌曲星星中俄对照【俄语阅读】的相关文章推荐

俄语阅读:俄罗斯经典歌曲星星中俄对照【俄语阅读】

Очень много раз я себе задавал вопрос 许多许多次我问自己 Для чего родился на свет, я взрослел и рос 为什么出生在这个世界,为什么要成长 Для чего плывут облака и идут дожди 为什么白云飘浮,为什么要下雨 В этом мире ты для себя ничего не жди 在这个世界里,为了你自己,什么都别等待 Я бы улетел к облакам - жаль крыльев нет 我想飞走向云层 -可惜没有翅膀 Манит меня издалека тот звездный свет 那星光在天空召唤我 Но звезду достать нелегко, хоть цель близка 但是触到星并不容易,即使它很近 И не знаю, хватит ли сил для броска 我不知道,为了斗争我是否有足够力量 Я подожду еще чуть-чуть 我还要耐心等待 И собираться буду в п... [ 查看全文 ]
2011-11-12

专题推荐:

俄语阅读:俄罗斯经典歌曲星星中俄对照【俄语阅读】的相关文章

俄语阅读:中国十大新建筑奇迹之中俄对照【俄语阅读】

10 новых чудес строительства в Китае 中国十大新建筑奇迹 Американский журнал “Бизнес уик” от 23 декабря 2005 г. выделил 10 новых чудес строительства в Китае, в том числе главный стадион Олимпийских ...[ 查看全文 ]
2011-11-12

专题推荐:

俄语阅读:致恰达耶夫(中俄对照)【俄语阅读】

К Чаадаеву 致恰达耶夫 Любви, надежды, тихой славы 爱情、希望和平静的光荣 Недолго нежил нас обман, 并不能长久的把我们欺诳, Исчезли юные забавы, 就是青春的欢乐, Как сон, как утренний туман; 也已经像梦,象朝雾一样也消亡;...[ 查看全文 ]
2011-11-12

专题推荐:

俄语阅读:大熊猫(中俄对照)【俄语阅读】

俄语阅读--大熊猫 История большой панды 大熊猫的故事 Большая панда в своей черно-белой «шубе» выглядит очень привлекально. Она считается одним из самых древних животных в мире и в настояще...[ 查看全文 ]
2011-11-12

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照,天堂和地狱【俄语阅读】

俄语阅读--天堂和地狱 Ад?это место, где дурно пахнет и никто никого не любит. 地狱是一个臭气熏天,谁都不会爱谁的地方 в раю, конечно, климат получше, зато в аду гораздо более приятное общество. 天堂的气候当然会好些,但是地狱里的社会更让...[ 查看全文 ]
2011-11-12

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照:气候【俄语阅读】

КЛИМАТ 气候 Климат нашей планеты неоднократно и существенно изменялся. Несколько десятков миллионов лет тому назад началось похолодание полярных областей, а около миллиона лет назад температ...[ 查看全文 ]
2011-11-12

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照:关于大陆诞生的假说【俄语阅读】

ГИПОТЕЗА О ПРОИСХОЖДЕНИИ МАТЕРИКОВ 关于大陆诞生的假说 Существует гипотеза, что в древние времена на Земле был единственный громадный материк----Гондвана.Но потом какой-то страшный толчок расколол ...[ 查看全文 ]
2011-11-12

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照:油藏和油田【俄语阅读】

ПОНЯТИЕ О ЗАЛЕЖИ И МЕСТОРОЖДЕНИИ НЕФТИ 油藏和油田 Нефтяным месторождением называется всякое более или менее значительное естественное скопление нефти в земной коре. При этом имеется в виду, что...[ 查看全文 ]
2011-11-12

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照:泵站的工艺示意图【俄语阅读】

Технологические схемы насосной станции 泵站的工艺示意图 При наличии нескольких насосных кгрегатов они могут быть соединены по-разному. Можно объединить между собой соответственно входные и выходные патруб...[ 查看全文 ]
2011-11-12

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照:海上输油管道建设的新工艺方案【俄语阅读】

НОВЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ РЕШИНИЯ ПРИ СТРОИТЕЛЬСТВЕ МОРСКИХ ТРУБОПРОВОДОВ 海上输油管道建设的新工艺方案 С освоением морских нефтяных и газовых месторождений неразрывно связано сооружение внутрипромысловых и магистральн...[ 查看全文 ]
2011-11-12

专题推荐:

俄语阅读:中俄对照:石油燃料【俄语阅读】

НЕФТЯНЫЕ ТОПЛИВА 石油燃料 Нефтяные топлива (авиационные и автомобильные бензины, топливо для реактивных двигателей, дизельное, котельное) применяют в двигателях различного типа, преобразующих те...[ 查看全文 ]
2011-11-12

专题推荐:

推荐访问
中考英语阅读理解题 中考阅读理解 中考英语阅读题 中考语文阅读题 北京事业单位俄语招聘 经典高考数学题 高考阅读高频词汇 创新作文与阅读 期末作文阅读答案 好听的情人节歌曲 情人节经典广告语 俄罗斯护照 雅思阅读评分标准 雅思阅读高频词汇 雅思考试阅读技巧 十天 雅思阅读 ielts阅读评分 雅思阅读高频词 雅思阅读教材 火灭中文小说阅读网
热点推荐
北马里亚纳留学GMAT成绩要求 阿曼留学GMAT成绩要求 几内亚留学GMAT成绩要求 伊拉克留学GMAT成绩要求 圣基茨和尼维斯留学GMAT成绩要求 多米尼加共和国留学GMAT成绩要求 卡塔尔留学GMAT成绩要求 秘鲁留学GMAT成绩要求 突尼斯留学GMAT成绩要求 阿根廷留学GMAT成绩要求