出国留学网考研英语长难句分析

出国留学网专题频道考研英语长难句分析栏目,提供与考研英语长难句分析相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

2021考研英语长难句怎样分析?

 

  不知不觉已经到了九月中旬,为了做好备考复习,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语长难句怎样分析?”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语长难句怎样分析?

  接下来就以3个长难句为例,教大家分析考研英语长难句。

  (一)His new role, announced a week ago, has provoked derision from Labour and disquiet from some Tory MPs. The House of Commonscommittee on standards said on Friday that it would examine guidance on MPs' second jobs amid questions over how much time Osborne would be able to devote to his Tatton constituents.

  单词:

  1、Provoke引发

  2、Derision嘲讽

  3、Disquiet不安

  4、Second job兼职

  5、Constituents选民

  6、tory托利党也就是保守党

  7、MPs (member of parliament )议会议员

  8、The house of commons下议院

  9、committee委员会

  10、Tatton地名

  11、amid在..之中

  Amid all rush and confusion she forgot to say goodbye.

  在慌乱之中,她忘了说再见。

  第一句:

  His new role, announced a week ago, has provoked derision from Labourand disquiet from some Tory MPs.

  确定主干:His new role has provoked derision from Labour and disquiet from some Tory MPs.

  切分成分:,announced a week ago, 一周前宣布

  参考译文:他一周之前公布的新职责招致工党的嘲讽以及一些保守党议员的不安。

  第二句:

  The House of Commons committee on standards said on Friday that it would examine guidance on MPs' second jobs amid questions over how much time Osborne would be able to devote to his Tatton constituents.<...

2021考研英语:长难句难点翻译分析

 

  考研英语句子翻译是有难点,那考生如何把难点翻译出来呢?下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:长难句难点翻译分析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语:长难句难点翻译分析

  As you will come to see, knowing that mental health is always available and knowing to trust it allow us to slow down to the moment and live life happily.

  一、断句

  根据断句标志(标点符号-连词-短语)并结合断句原则(长度适中+语法结构完整)可从逗号处,and前以及allow前进行断句

  二、语法分析

  1. 本句包含一个位于句首的as引导的定语从句,用来修饰后面整个主句,主句谓语动词为allow,主语为两个knowing动词ing形式的短语的并列,并且第一个并列内含一个that引导的宾语从句

  2. 修饰整个句子的定语从句顺译即可,剩余部分为主干句的主谓宾结构,所以整体顺译即可

  三、难点分析

  主干的主语较长,为两个动词ing形式的阿短语构成,且短语内部包含复杂结构,所以主干的谓语动词不好确定,容易导致句式划分不清。需要找准主句谓语动词,再通过谓语动词一步一步找出主语及宾语

  四、暑期备考经验分享

  除了背单词之外,建议每天找试题中的一段原文进行精读训练,程度好的同学可以着重分析句式结构从而练习梳理句子的速度和正确率;而对于程度较弱的同学,则可将重心放在文章中的每个生词上,通过查阅词典并通读文章,自行分析判断在具体语义下应使用单词的哪种意思,并尝试着理解文章的每个句子,再与原文翻译相对比,分析之间的差别,反过来倒推出句子的理解方式。

  推荐阅读:

  2021考研英语:长难句翻译巩固练习

  

2021考研英语长难句怎么分析?

 

  时间越来越紧张,可以用来备考复习的时间越来越少,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语长难句怎么分析?”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语长难句怎么分析?

  在很多同学眼中,考研英语在整个考研道路上是最难攻克的难关,绝大部分原因都是在于在考研英语这张试卷中出现的句子都很复杂,很难读懂,更不用说提高分数了。的确,在各类题型中,长难句随处可见,这是我们逃避不了的事实,所以我们应对此施以良策,解决破解长难句的难题,最终在分数上得到提高。

  2021考研备考时间所剩不多,英语学习在暑期如何提高是一个非常关键的部分。对于考生们来说,不论是做哪一个题型,都会遇到大量难懂的长难句。所以说要提高英语能力,必须学会如何处理长难句。其实一个句子最简单的构成就是简单句,所谓并列举就是用并列连词连接两个简单句,所谓从句就是用从属连词并列了两个简单句。因此,要破解长难句,首先要清楚简单句的构成。

  英语简单句其实按照句子结构划分可以分为五种。

  1.主谓宾:I love you.

  2.主谓:I dance.

  3.主系表:She is a teacher.

  4.主谓间接宾语直接宾语:I give him a book.

  5.主谓宾宾补:She makes me happy.

  大家会发现一般情况下简单句就是由主谓或者主谓宾构成,但实际在表达过程中又会添加一些修饰成分:也就是定语、状语、同位语、补语。大家不必对于定语状语感到难,简单来说,修饰名词的就是定语,修饰动词的就是状语。了解了句子的基本构成之后,大家在处理句子的时候就可以先把句子中的主干(也就是主谓宾结构)找出来,剩下的部分就是修饰成分。具体怎么操作,让我们用例子来学习吧。

  The same curiosity to find what lies beyond the horizon that first brought early Polynesians to Hawaii’s shores inspires astronomers today to explore the heavens.

  词汇积累:

  horizon 地平线

  astronomers 天文学家

  该句主干:the same curiosity inspires astronomers today to explore the heavens.

  修饰成分:

  to find what lies beyond the horizon:to do 做后置定语修饰前面的curiority

  that first brought early Polynesians to Hawaii’s shores inspires astronomers today to explore the heavens:that引导的定语从句

  该句处理:主干顺译;由于主句主语curiosity后面有两个定语修饰它,如果把两个定语都往前翻译,会让主语名词curiosity显得头重脚轻。所以在处理过程中,可将短一点的to do定语翻译到curiosity前,而定...

2021考研英语长难句应该如何分析?

 

  时间过得很快,转眼间已经八月中旬,为了做好备考复习的准备,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语长难句应该如何分析?”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语长难句应该如何分析?

  在试题中,任何一个题型都涉及到很多的核心词汇和基础词汇。考前需要大家对考研常考单词加以识记和吸收,每个单词的用法都不一样,有的需要看见知道含义即可,比如完形、阅读、新题型和翻译中,看见单词能知道什么意思,帮助你解题就够了。而写作是需要小伙伴一定的基本功的,所以需要大家在记单词过程中,多注意在写作中可能用到的1000多个单词,要拼写正确。

  在考研阅读中,定位或者解题的句子,往往都是长难句,看明白了,理解了,才能够帮助解题,因此,小伙伴需要具备一定的分析长难句能力,今天给大家带来一个2013年的长难句分析,希望对大家有所帮助:

  以2013年49题为例:Most of us give into a demoralization of spirit which we usually blame on some psychological conditions, until one day we find ourselves in garden and feel the oppression vanish as if by magic.这句话中共有33 个单词,是考研翻译中的正常长度。从何入手来理解呢?

  首先,一个这么长的句子,小伙伴看见是非常头疼的,也很难理解。那么先试着把他分解一下,也就是断句,把长化短,难化易来理解。根据结构完整,可以试着从下面两处入手:

  Most of us give into a demoralization of spirit //which we usually blame on some psychological conditions, //until one day we find ourselves in garden and feel the oppression vanish as if by magic.

  这样这个句子就变成了3个部分:

  主干部分//which引导的定语从句//until one day引导的时间状语从句。

  再试着理解一下,把每一个部分顺译出来:

  ①Most of us(大多数人)give into(屈服于) a demoralization of spirit (精神的士气低落)。其中give into翻译成屈服,不太符合说话的习惯,其实小伙伴可以稍微意译一下,或者美化一下,也就是:大多数人陷入到情绪低落(的情绪中)

  ②which we usually blame...这里which定语从句修饰a demoralization of spirit,which在从句中做宾语,可以还原为 we usually blame which我们通常把它(这种情绪低落)归咎为 on some psychological conditions(某种心理状态),所以最后美化一下:我们通常把这种情绪低落归咎于某种心理状态。

  ③until one day(直到有一天) we find ourselves(我们发现我们自...

2021考研英语长难句如何分析?

 

  时间一天天的过去,为了做好准备。下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语长难句如何分析?”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语长难句如何分析?

  英语作为考研中的大多数同学的一个短板,一直是备考的难点,其中英语的语法,即长难句是难点中的难点,那么对于长难句我们该怎样分析呢?接下来我们就以2017年英语一的翻译题作为例子带着同学们来初步感受一下如何分析一个长难句?

  This trend began during the Second World War, when several governments came to the conclusion that the specific demands that a government wants to make of its scientific establishment cannot generally be foreseen in detail

  首先,解句子第一步先解决掉里面的生词

  trend n.趋势,倾向

  government n. 政府

  conclusion n.结论

  establishment n.创立,建立

  foresee v.预见

  come to the conclusion形成某种结论

  make of提出

  in detail详细地

  那接下来咱们第二步该做什么呢?

  对于这种长难句,难点之一就在于它太长了,所以为了方便理解,接下来我们就应该去对它进行断句,当然断句并不是按照我们想当然来断句的而是有一定得标志,所以第一步即是找标志,段长句,其中存在的非常天然的一个标志即是标点,然后连词,最后短语,并且断句还等满足一个长度适中,结构完整的原则,先看第一个逗号这里断了,符合结构完整,长度适中;再来看连词,这里面出现了很多从属连词,我们一一判断能否断句。第一个when引导的从句我们已经以都好作为标志断句了,再看看看它的结尾处在哪儿,到下一个从属连词that前,在这断一个句,结构完整,长度适中;往后的这个that从句在demands这结束,断句虽然比较短,但是方便我们理解句子,可以断一个,那你就会发现这个从句里面只有一个主语,所以我们要找到它的完整句子,在这里我们暂时放一放,分析句子时再来分析;往后最后的一个that从句,来判断一下到哪儿结束呢,下一组谓语动词之前,也就是在cannot be的前面结束,也能在这断一个,长度适中,结构也完整。

  所以可以断句为:

  ①This trend began during the Second World War, //②when several governments came to the conclusion //③that the specific demands //④that a government wants to make of its scientific establishment//⑤ cannot generally be foreseen in detail.

  接下来就要。抓主干,识从句。①主句是一个主谓的结构,主语this t...

2021考研英语长难句分析方法

 

  时间一天天的过去,为了做好准备。下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语长难句分析方法”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语长难句分析方法

  大家面对长难句总是会有一种畏难心理,觉得我实在是克服不了了,就算阅读定位对了这句话,看到它又长又难,就想放弃,导致该拿的分拿不到。但是我们现在还是有机会进行练习的。多练习几遍,练出肌肉记忆,长难句其实也是很好克服的。那我们就接下来看看如何操作吧。

  Only if the jobless arrive at the job centre with a CV register for online job search, and start looking for work will they be eligible for benefit and then they should report weekly rather than fortnightly.

  断句:

  这个句子大家可以思考一下如果我们要去进行断句的话,应该在哪个位置断呢?在这个句子中我们找不到相应的标点符号帮助我们断句,那就得考虑连词是否能帮助我们断句了。同学们第一个找到得连词是only if,但是连词位于句首,对于我们断句来讲没有意义。第二个连词是and,那么我们看一下能不能在这里断句呢?有and出现那必定有并列结构,我们得找出来。and在本句话中连接的是arrive,register,start三个谓语动词,如果在and这里断开会破坏谓语的并列结构,因此不断。句中还有一个连词就是and,我们发现第二个and连接的是两个句子,因此可以在这里断开。大家还需要注意的是我们only if引导的从句谓语句首,那么我们需要把主句找出来,主句就是will they be eligible for benefit,在主句和从句之间需要进行断句。因此这句话断开如下:Only if the jobless arrive at the job centre with a CV register for online job search, and start looking for work //will they be eligible for benefit //and then they should report weekly rather than fortnightly.

  (1)找主干:我们再分别来看一下断开的两个部分的句子主干和修饰成分。Only if the jobless arrive at the job centre with a CV register for online job search, and start looking for work,这是一个由only if引导的条件状语从句,从句中the jobless是主语,arrive at,register for,start这三个谓语短语并列,即并列的动宾结构。will they be eligible for benefit这一句话是长难句中的主句部分,由于only if位于句首,引起了主句的部分倒装,还原语序应该是they will be eligible for benefit,是一个简单的主谓宾结构。第三部分是...

2021暑期考研英语长难句怎么下手?

 

  暑假已经到了,怎么准备好暑假的备考呢?下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021暑期考研英语长难句怎么下手?”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021暑期考研英语长难句怎么下手?

  最近几年考研的人数不断增加,加上今年疫情的原因考研的人应该也会剧增,针对考研难度很多同学都反映考研英语难度很大,表示对考研英语很无奈,本篇文章针对考研英语难度从考研英语长难句入手为同学们简析如何破解长难句以及如何在暑期更高效的备考。

  首先我们从如何破解长难句入手,以15年的阅读试题的句子为例:

  Only if the jobless arrive at the job center with a CV, register for online job search, and start looking for work will they be eligible for benefit—and then they should report weekly rather than fortnightly.

  首先这个句子同学们在阅读理解中定位会马上发现他是一个又长并且语法结构复杂的句子,因从我们把它定位为长难句。要理解它首先要把那么长的句子断句变成容易理解的意群,但是我们在断句的时候不能随意断句需要遵循一定的原则,因此我们的断句原则有三:1.标点符合2.连词(先从属后并列)3.短语。

  这个句子首先判断是否可以用标点符号断句,我们看到CV后面register for是动词短语再找到逗号的是arrive at 所以逗号连接的是两个谓语我们不能在此断句,第二个逗号后面的and后是start looking for又是一个动词可以得知这边是A,B and C的结构;再往后看可以得知破折号处符合长度适中和语法结构完整的原则可以断句,前面的句子有些长因此需要再断句一次,通过短语我们发现找到了三个动词短语都不可以断句是一个完整的结构,最后在will前断句,因为这边出现了一个主句的倒装结构,整个长难句再断句之后变成了三个意群。

  Only if the jobless arrive at the job center with a CV, register for online job search, and start looking for work //will they be eligible for benefit//—and then they should report weekly rather than fortnightly.

  紧接着就可以进行第二步骤开始抓到句子的主干和修饰部分,首先从第一个意群开始看only if引导的是一个条件状语一直到will前结束,will they be eligible for benefit就是这个句子的主句并且出现了部分倒装,破折号后面的and与前面的句子出现并列,weekly rather than fortnightly做副词修饰前面的动词should report。这个时候句子结构也很清晰,一个条件状语并且中间出现了三个谓语并列,倒装的句式回归原位是 they will be eligible for benefit,以及并列后面的一个句子。

  分析完主干和修饰成分之后第三步就是...

2021考研英语长难句应该怎么分析?

 

  2021考研英语长难句应该怎么分析呢?下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语长难句应该怎么分析?”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语长难句应该怎么分析?

  简单句式但是内容复杂的命题处长难句怎么分析?

  A growing body of research has shown that our appetite and food intake are influenced by a large number of factors besides our biological need for energy,including our eating environment and our perception of the food in front of us.

  首先拿到句子的第一时间,我们还是要先去划分句子的结构,找出主干部分来帮助我们理解,而划分句子主干的首要步骤就是去找句子中的谓语,首先我们在第一行看见了has shown,第三人称单数的现在完成时做谓语,表示展示的意思;然后我们继续往下看,在第二行中出现了一个are influenced,那么这are influenced是我们的谓语吗?很显然它不是,因为我们在这个are前面看见了一个that,那么这个are根据我们之前讲的谓语就近原则,这个are应该是这个that引导从句中的系动词,不是主干中的成分;于是我们接着往下看,第三行出现了一个including,包含的意思,那么他是我们的谓语吗?其实啊,他也不是,逗号后面加上V-ing形式通常是我们的伴随状语,而不是谓语部分,而且老师给大家拓展一个小知识,这个including一般在逗号后面都是接前面的内容来举例说明的,相当于for example。那么我们发现这句长难句的谓语其实就是我们的has shown,显示了的意思。

  找完了谓语,那么咱们接下来就要在谓语的前面从前往后找主语了,主语在咱们这句话中很明显,就是开头的这部分a growing body of research,不是很复杂,但是要找全,a growing body of表示不断增长的,那这里其实主语的意思就是不断增长的研究,也可以翻译成越来越多的研究,这就是我们的主语了。

  主谓找齐了,那我们接下来就看一下宾语在哪儿,是不是就是衔接着谓语部分的that从句啊,那么它到哪里为止呢,咱们之前上一节中是不是给大家讲了,从句划分到下一个从属连词或者是谓语之前啊,那咱们快速的看一下后面是否有出现从属连词或者是谓语。诶,没有从属连词和谓语,那么这个that宾语从句是不是就一直划到结尾啊。好,划分了that从句的范围,那我们来找一下that从句中的主干部分,首先谓语是不是我们刚才找到的are influenced啊,主语往前面看一下是不是就是一个简单的并列词组做主语:our appetite and food intake,我们的胃口和吸收的食物。宾语稍微有些复杂a large number of factors besides our biological need for energy,但是我们注意到了这里有一个besides,除...之外,通常做状语修饰成分,那么这里应该就是修饰前面的a large number of fa...

2021考研英语如何分析长难句?

 

  为了做好考研的准备,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语如何分析长难句?”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语如何分析长难句?

  长难句的分析和理解一直以来都是考研英语的一大难点,不论是英语基础较好的还是基础薄弱的学生,掌握一定的基础知识并且具备一定的解题技巧尤为重要。下面我就2020考研英语摘取句子进行长难句的分析。

  Factors such as the place and period in which we are reading, our gender, ethnicity, age and social class will encourage us towards certain interpretations but at the same time obscure or even close off others.(2020年text3)

  分析长难句,我们贯穿始终的分析方法便是四步法:

  1. 寻标志,断长句。我们常用的标志有标点、从属连词、并列连词以及长的名词性短语。以这一长难句为例,我们发现逗号不可以用作断长句的标志,断开后就是一个个简单的个体。通过快速的浏览,我们发现有很多的并列连词,第一个并列连词place and period ;第二并列连词our gender, ethnicity, age and social class;第三组并列连词obscure or even close off;这里还有一个but,进行前后的对比,这个时候我们看一下but后面发现是动词,根据并列机构的特点——结构相似,成分相同的特征,判定和前面的encourage是并列的。这样我们就把这个长难句划分为三个部分了。Factors such as the place and period in which we are reading, our gender, ethnicity, age and social class/will encourage us towards certain interpretations /but at the same time obscure or even close off others.

  2. 抓住干,识修饰。说到句子的主干,无非就是句子的主谓宾,句子的核心是谓语,这一长难句中的谓语动词是will encourage,以及but后面的obscure or even close off。主语是Factors, 短语such as the place and period,从句 in which we are reading, our gender, ethnicity, age and social class 是定语,修饰限定factors。

  3. 调语序,定句意。说到语序问题,无非就是考虑句子中是否有定语或者是状语的存在。就这一例句而言,存在两个定语的部分。涉及到定语,在翻译的时候要考虑到定语结构的长短,结构一中的定语我们采取统一的翻译原则——定语的N。所以结构一我们可以翻译为:比如我们阅读的地点和时期,我们的性别、种族、年龄和社会阶层这些因素;第二个结构是:会鼓励做出某些的阐释;第三个结构是:但同时也模糊了甚至屏蔽掉了其他。

  4. 依...

​怎么分析考研英语长难句?

 

  为了更好的应对考研,为了顺利的通过考试,下面由出国留学网小编为你精心准备了“怎么分析考研英语长难句?”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  怎么分析考研英语长难句?

  说到我们的考研语法,其实无非就是去培养大家长难句分析的能力。那么今天小编将以咱们考研试题为例,带着大家去探寻破解长难句的方法。

  The same curiosity to find what lies beyond the horizon that first brought early Polynesians to Hawaii’s shores inspires astronomers today to explore the heavens.

  第一步:寻标志断长句

  能作为我们断句的标志有:标点符号、连词、短语。此处没有标点符号。那么我们找连词,首先看一下从属连词,有what、that,但是在what处断开合适么?What位于find的后面做find的宾语,因此不适合断开,不然破坏了语法结构的完整性。That可以断开么?如果不会判断那么我们把第一步和第二步结合起来去帮助断句。

  第二步:抓主干识修饰

  首先,找主干内容,如果不能直接找到那么去找谓语动词。Lies、brought、...,三个谓语动词说明有两个连词,找到what和that。结合谓语动词和他前面最近的连词搭配,此处what和lies搭配,that和brought搭配,因此...是主干的谓语动词,那再找主干的主语。The same curiosity

  主干:The same curiosity inspires astronomers today to explore the heavens.

  因此其实我们在what和that断句都不太合适,因为此处两从句是嵌套在主句里面的,因此我们可以把两个从句拿出来理解。

  what从句:到第二个从连(that)前结束,宾语从句。

  That从句:到第二组谓语动词()前面结束,定语从句。

  除此之外就是to find...的结构,此处是作定语修饰主语。

  第三步:调语序定句意

  主干:同样的好奇心激发着如今的天文学家探索天空

  定语和what从句一起翻译:为了找到地平线上有什么 (前置)

  That定从:第一次把早期的波西尼亚人带到了夏威夷海岸(后置 that要翻译)

  依逻辑组整句

  为了找到地平线上有什么的同样的好奇心激发着如今的天文学家探索天空,这种好奇心第一次把早期的波西尼亚人带到了夏威夷海岸

  通过上面的分析,大家基本上对我们考研英语长难句的分析有了一个清晰的了解,但是每一个部分还有很多的知识点需要大家进一步的学习,希望大家在接下来的时间里好好的复习,掌握更多的破解长难句的方式。

  推荐阅读: