出国留学网英语词义

出国留学网专题频道英语词义栏目,提供与英语词义相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

2021考研英语:英语同义词翻译讲解

 

  考研英语备考很多事情都要提上日程了,看看哪些是该注意的,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:英语同义词翻译讲解”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语:英语同义词翻译讲解

  一、area, district, region, vicinity, zone

  这一组名词都有"区域"的意思。

  area n.泛指面积较大的地区;面积;专业领域。

  例句The New York area has high rents.纽约地区房租很高。

  district n.行政区划的小范围地区。如Xicheng district北京西城区

  region n.行政区划上更大的地区,如"自治区";身体部位。

  例句The northeast region of the USA includes New York and the six New England states.美国东北部包括纽约和新英格兰地区的那六个州。

  vicinity n.周围地区,附近地区。

  例句The police were alerted that the escaped criminal might be in the vicinity.警察都十分警惕因为逃跑的罪犯就藏在附近地区。

  zone n.指特定的地方、地带。

  例句The city passed a law to create a business zone on some empty land.市政府通过法律,在一些空地上开辟商业区。

  二、average, common, general, universal, usual

  这一组形容词都有"普通"的意思。

  average a.普通的,一般的,它强调的是一般水准或普通水准;通常在有数字出现的情况下,表示"平均的"。

  例句The average runner can run 2 miles in fifteen minutes.跑步者15分钟内平均跑两英里。

  推荐阅读:

  2021考研英语词汇:capsule的同义词解析

  

2021考研英语:词汇词义巧记方法二

 

  考研英语备考很多事情都要提上日程了,看看哪些是该注意的,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:词汇词义巧记方法二”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语:词汇词义巧记方法二

  fabl,fabul-speak讲,说

  fable

  n.寓言;传说

  fabulous

  a.极好的;极为巨大的;寓言中的,传说中的(fabul+ous形容词后缀→像寓言一样的→寓言般的)

  fabric-make制作

  fabric

  n.织物;织品;结构;构造;建筑物

  fabricate

  v.捏造,编造(谎言,借口等);建造,制造(fabric+ate动词后缀→制作)

  fabrication

  n.制造,加工(fabricat+ion名词后缀)

  fac,fic=face脸,面

  face

  n.脸,面貌;表情;正面v.面对着;朝,面向

  preface

  n.序言,引言,前言v.作序,写前言(pre前面+face→前脸→前言)

  surface

  n.表面;外表a.表面的,肤浅的(sur在…上面+face→在脸上→表面)

  superficial

  a.表面的;肤浅的,浅薄的(super在…上面+fic +ial形容词后缀→在表面→肤浅的)

  fac,fact,fect,fic,fig=make,do做,制作

  fact

  n.事实,实际

  faculty

  n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员(fac+ulty名词后缀)

  facile

  a.容易做的(fac+ile易于…的,形容词后缀)

  facilitate

  v.使变得(更)容易;使便利;推动;帮助;促进(facil+itate能够→使能够做→使容易)

  facility

  n.灵巧,熟练;(pl.)设备,设施,便利条件(facil+ity名词后缀)

  factor

  n.要素;动力(fact+or→促使人做的东西→要素;动力)

  factory

  n.工厂,制造场(fact+ory名词后缀)

  artifact

  n.人工制品,人造物(arti 人工+fact)

  artificial

  a.人工的,人造的,人为的;虚伪的,做作的(art艺术,技巧+fic做→用技巧做出的→人工的)

  manufacture

  v.制造,加工n.制造,制造业;产品(manu+ fact做+ure名词或动词后缀→用手做→制造)

  manufacturer

  n.制造商, 生产商(manufactur(e)+er人)

  affect

  vt.影响;(疾病)侵袭;感动n.情感,感情(af使+fect→使人做→影响)

2021年考研英语:英语形近词的词义

 

  考研英语备考很多事情都要提上日程了,看看哪些是该注意的,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021年考研英语:英语形近词的词义”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021年考研英语:英语形近词的词义

  conscientious 凭良心的;谨慎的;尽责的

  conscious 有意识的;神志清醒的

  council 政务会;理事会;委员会;顾问班子

  counsel 劝告;忠告;建议

  critic 批评家, 评论家; 鉴定家

  critical 苛求的;批判性的

  dying 快结束的; 快熄灭的; 快消灭的

  dyeing 染色; 染色法; 染业

  emigrant 移居的; 移民的, 侨居的

  immigrant (从外国)移来的, 移民的, 侨民的

  empire 帝权; 绝对统治(over)

  empirical 以经验为根据的, 经验主义的

  evident“容易知道或发现, 无须解释或证明的”

  evidence 明显, 显著, 明白, 迹象, 根据

  fabric 织物,纺织品;结构

  fabricate 捏造,伪造

  facilitate 使容易;使便利

  facility 灵巧,熟练

  fatal 致命的;毁灭性的

  fateful 命运注定的,重大的; 决定性的

  feel感觉,觉得,感知

  fell 砍伐(树等); 击, 打倒; (疾病)致...于死地

  fraction 小部分, 零头, 片断, 碎片,一些, 一点儿, 几分之一

  fracture 破裂, 断裂

  fiction 虚构的文学作品;小说 ,编造;虚构;想象

  friction 摩擦, 摩擦力,矛盾, 冲突, 不和

  front 前面,前部

  frontier 一国的边疆; 边界, 边境

  graceful 优美的; 雅致的,得体的; 适度的, 合度的

  gracious 亲切的;和蔼的;慈祥的

  推荐阅读:

  2021考研英语词汇:carry的词义用法

  

2021考研英语:分词的翻译技巧

 

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2021考研英语:分词的翻译技巧”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2021考研英语:分词的翻译技巧

  一、分词作状语

  可以表示时间、条件、原因、结果(补充说明)、让步、伴随等。分词做状语时,它的逻辑主语与句子的主语一致。作状语的分词相当于一个状语从句。分词在句子中作状语,使用何种分词,要取决于分词与句子主语的关系:主谓关系用现在分词,动宾或被动关系用过去分词。

  二、分词作定语

  做定语的单个的分词通常放在被修饰的名词之前,分词短语一般置于所修饰的中心词后面。现在分词修饰的是发出该动作的名词(与名词有主谓关系),过去分词修饰承受该动作的名词(与名词是动宾关系)。

  在翻译时,需首先判断分词在句子中所承担的成分,然后参照定语从句和状语从句的相关翻译技巧来翻译即可。

  【例句1】Being interested in the relationship of language and thought, Whorf developed the idea that the structure of language determines the structure of habitual thought in a society.

  【解析】Being interested in…现在分词结构作状语,表原因。本句是一个主从复合句。句子的主干为"Whorf developed the idea",Being interested in…现在分词结构作状语,表原因。That引导同位语从句进一步解释说明idea。

  【参考译文】沃尔夫对语言与思维的关系很感兴趣,因此逐渐形成了这样的观点:在一个社会中,语言的结构决定习惯性思维的结构。

  【例句2】The emphasis on data gathered first hand, combined with a cross-cultural perspective brought to analysis of cultures past and present, makes this study a unique and distinctly important social science.

  【解析】划线部分为过去分词作定语,句子的主干为"The emphasis makes this study a unique and distinctly important social science."。介词结构on data作后置定语修饰限定emphasis,过去分词结构gathered…作后置定语修饰限定data,过去分词结构combined with…作定语修饰限定emphasis,过去分词结构brought to作后置定语修饰限定perspective。

  【参考译文】强调收集第一手资料,加上在分析过去与现在的文化形态时采用跨文化视角,使得人类学研究成为一门独特而且非常重要的社会科学。

  【例句3】Feeling threatened, companies respond...

2020考研英语:翻译词义的关键点

 

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译词义的关键点”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2020考研英语:翻译词义的关键点

  考研英语翻译基本以议论文为主,涉及社会生活、政治、文化、经济及一般科技等方面。因此中公考研小编建议考生在考前复习准备时要多留心阅读这类体裁的文章,要多积累,多比较,尽量熟悉英语语言特点,并积累词汇。另外,还应注意汉译英在词性、句式和表达习惯上的特点,掌握丰富的变通手段,努力提高行文能力。

  词汇和句式是语言的重要部分,要做好汉英短文翻译,关键是选择恰当的词汇和句式。词汇是语言的建筑材料,文章译得好不好,能不能达意,都与选词有密切的关系。要选好词,必须注意以下几点:

  一、词义要确切

  应该透彻地掌握词语的确切含义,才能准确无误地表达思想。每个词都有一定的含义,如果混淆词义,很容易造成用词不当。

  二、选词要贴切

  翻译时选词要注意语境和文章的文体,每个词在上下文中用得恰当、自然、和谐。英语中有许多同义词,平时要多注意同义词在不同上下文中的用法,因为即使是同义词或近义词在意义或色彩上甚至用法上也不是完全一样的。

  三、用词要通俗易懂

  用词要规范,尽量使用书面语言,少用俚语、生僻词或陈词滥调,以免影响译文效果。

  四、用词要简洁有力

  简洁是为了清晰,译文中多余的词不但不能增强语言的表现力,反而使语言显得累赘。因此翻译时要避免用词重复罗嗦。

  五、选词要多样化

  用词单一会使语言枯燥无味、苍白无力而选词多样化可以加强语言的表现力,使译文的表达更丰富。举例来说,“北京是中国的首都,名胜古迹甚多” 这句话该怎么译成英文?按照英语表达习惯,在译成英语时要把句中的“是中国首都”处理成次要信息,把这部分当成“北京”的同位语处理,这样就译成:Beijing,the capital of China,has quite many places of historic interest and scenic beauty.通过这种手段可以使句子在逻辑和思想上连接起来,一方面突出了重要信息,另一方面也使语言更为紧凑。

  推荐阅读:

  2020考研英语:翻译词义的误区(3)

2020考研英语:翻译省略词汇解析

 

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译省略词汇解析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2020考研英语:翻译省略词汇解析

  英语中词的省略现象很多。其目的是为了符合英语表达习惯和修辞特点。省略词语决不是可以随意增删词句,而是要须遵循以下几条原则:

  1) 可有可无的,或是多余的。

  2) 省略的词义已经体现在上下文中。

  阅读时,须根据上下文找出英语中省略的词语翻译时再根据汉语的习惯进行适当增补。

  1.Fighting means killing, and civilized peoples ought to be able to find some way of setting their disputes other than by seeing which side can kill off the greater number of the other side, and then saying that that side which has killed most has won. And not only has won, but, because it has won, has been in the right.

  分析:介词短语by seeing which side…前省略了setting their disputes。seeing which side can kill off the greater number of the other side与saying that that side which has killed most has won是介词by后的两个并列成分。

  译文:打仗意味着残杀,。文明的民族应该能够找到某种解决争端的方法,而不是过看哪一方能消灭另一方更多的人,然后说杀人最多的一方获胜来解决争端。胜者不仅胜了,而且还因为胜利而有理。

  2. Anything from cosmic rays to radiation to diet may activate a dormant oncogene, but how remains unknown.

  分析:这是一个由but连接的并列句。其中第二个分句的主语是一个主语从句。由于该主语从句的主谓宾与第一个分句相同,所以被全部省略。只剩下疑问副词how。

  译文:任何东西,从宇宙射线到辐射,以至日常饮食,都可能激活潜伏的致癌基因,但如何激活的,仍然不得而知。

  3. Someone traveling alone, if hungry, injured, or ill, often had nowhere to turn expect to the nearest cabin or settlement.

  分析:在时间、地点、条件、让步、方式状语从句中,如果从句的主语与主句的主语相同(或为it),而从句的谓语又含有be(包括连系动词be和助动词be),则可以省略“主语+be”

  英语中词的省略现象很多。其目的是为了符合英语表达习惯和修辞特点。省略词语决不是可以随意增删词句,而是要须遵循以...

2020考研英语:翻译词义的误区(4)

 

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译词义的误区(4)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2020考研英语:翻译词义的误区(4)

  英语翻译中的逻辑关系中,有一些正义反说或者反义正说的表达及一些在词汇修饰上的逻辑搭配译法。以下面的句子为例,“we must bear in mind that the great proportion of books which come before the readers are very far from being ‘works of art’”,在这个句子中‘be far from’在句子中是一个正面表达,但含义却是否定的。

  ‘be far from’的意思是“远非,远不是,一点也不是”,所以要用正义反译的方法。那么这样,我们就可以知道所谓的正义反译,就是指英语中有些正面表达的词语和句子,在翻译成汉语的时候可以从反面来表达而反义正译则是与之相反,在英语中有些从反面表达的词语或句子,在进行翻译处理的时候可以从正面来表达。无论是正义反译,还是反义正译,目的都是为了可以达到翻译的忠于原文及符合汉语的逻辑及表达习惯的目的。若将“be far from”进行恰当处理,我们就可以得出以下的译文:我们须记住,读者面前的大量书刊远非“杰作”。

  同样类似表达的词组及固定搭配还有很多,例如,“rather than”在进行翻译处理的时候也需要将其处理为“而不是”。

  除了上面提到的正义反译和反义正义之外,在英语翻译中还存在着这样的一种翻译现象:有时候,由于一些词语既有作定语又有作状语的多重功能,很容易发生定语与状语间的误译––看上去是定语,实则是状语看上去是状语,实则是定语。我们继续来看下面这个句子:The composer began his musical career as a violinist,许多考生在第一眼看到这个句子的时候,很有可能将整个句子译为:作曲家开始了小提琴手的音乐生涯。若是你也这样进行翻译处理的话,那么我们就有要继续下面的详解了:这个句中的“as a violinist”,从形式上看,既可作状语,也可作定语,修饰began。从语法上很难分析清楚,这时要借助于语义,从逻辑关系来判断。若是作定语,那么就应该译为“作曲家开始了小提琴手的音乐生涯”,这时不合逻辑的若是将其处理为“音乐家是以拉小提琴开始他的音乐生涯的”,这样就会更符合逻辑。因此,考生若是在考场上遇到类似这样的句子时,一定要从逻辑上对句子进行分析。

  推荐阅读:

  2020考研英语:词汇词义之间的关联性 (二)

2020考研英语:翻译误区分析(5)

 

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译误区分析(5)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2020考研英语:翻译误区分析(5)

  英语中有这样的两个表述:“You know a word by the company it keeps”和“No context, no text”,其意思就是理解一个词就是要看它的搭配关系,若是脱离了上下文或者语境的话,词义及句子的理解就会有一点的难度的。随意,整的来说,要正确句义就须根据上下文和搭配关系来理解词义。

  词的含义是复杂的,它不仅有直接的、表面的、一般的意思,还有引申的、内涵的、特定的含义。这是语言的共性,在英语中更是明显。随便在英语词典中翻看一个词汇的含义,大多有很多的含义,有的甚至有十几个意思,错综复杂。就拿take而言,这个词就有将近二十多个意思,除了“获得”之外,还可以表示“除去”、“携带”、“需要”、“花费”和“对待”等等,而且这些词义之间有的并无多大关系,甚至意思完全相反,更不用说由它组成的各种短语了。

  以下面的这几个句子中的head为例:

  (1) Prick with the head of a needle.

  (2) He was badly hurt in the head.

  (3) Try not to let your heart rule your head.

  (4) He is the head of a big company.

  (5) It cost 3 dollars a head to eat there.

  (6)She is standing at the head of the staircase.

  在这六个句子中,head的意思各不相同:(1)在第一个句子中,head一词与needle连用,考虑到词汇的搭配,这个抵用就可以处理为针尖,即用针尖挑(2)在第二个句子中,考虑到句子的逻辑关系,这个句子可以翻译为:他头部受了重伤(3)第三句中,your heart rule you head这个用法很明显,需要将heart与head连用,这样对应起来就很容易将这个句子处理为:别让感情控制理智(4)第四个句子中,head of a big company的用法并不少见,考生可以轻松得译出这个句子:他是一家公司的首脑(5)综合考虑句子逻辑关系,这个句子可以处理为:到那里吃饭没人需付3美元(6)在第六个例句中,此处的head就可以翻译为top,即...的顶端,即她正站在楼梯的顶端。

  经过以上的几个例子,建议各位考生一定要对平时见过的词汇进行整理并对其最基本的意思有一定的掌握,这样考生才能够在之后的翻译复习中能更好的针对句子中的词汇从语境中去把握其词义。

  推荐阅读:

  

2020考研英语:名词性语法内容解析(5)

 

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:名词性语法内容解析(5)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2020考研英语:名词性语法内容解析(5)

  (1)动名词作主语

  我们先来看下第一个句子Finding ways to assist this growing homeless population has become increasingly difficult.这个句子虽然比较长,而且动词也不止一个,但我们仔细分析之后就可以发现,这个句子的

  重要动词即谓语动词是has become, finding ways to assist this growing homeless population是非谓语动词做主语。该部分没有动词,但仍然充当主语,它又不是从句,而finding是动词的ing形式,v-ing,本应该是名词,此处是动名词充当主语。在从句的名词性语法中我们已经知道,从句代替名词充当成分,充当什么成分,就叫什么从句。而此处是动名词代替名词,充当主语,所以我们可以将其叫为动名词做主语。用动名词短语充当句子的成分,充当的是主语,就把它叫做动名词短语做主语。Has become是谓语,但是该怎么翻译呢?Finding ways to找到方法,assist是help的高级替换词,找到方法是帮助增长的无家可归人口,已经变得困难。Increasingly是副词,可以修饰动词、形容词,一般能翻译为“越来越....”。所以此处可以翻译为:找到方法来解决增长的无家可归人口已经变得越来越难。此处只是ing的动名词结构而已,用法和名词一样。在翻译时,顺译就可以了。

  (2)不定式作主语

  我们还是先从句子入首,用例句进行分析。To err is humanto forgive,divine.Err有没有觉得很熟悉?这个词其实来自于“error错误”这个单词。Error是名词“错误”,err则是动词,犯错误。什么意思呢?犯错是人类。在后面的句子to forgive,divine.中其实涉及到一个省略的问题,如果还原应该to forgive is divine.Is则被省略掉变成了逗号。Divine神圣的。这句话大概的意思是:犯错的是人类,宽恕是神仙。但是无论如何读起来都会觉得很别扭。有人将其翻译为“人非圣贤,孰能无过”,这样也是可以的,但是就让人觉得在美感上有所欠缺。 中公英语老师觉得有一个台湾作家翻译的不错,他将其翻译为:犯错,人皆难免宽恕,则属超凡。这样就可以更为忠实的表达句子的意思,在语言的优美程度上也更为合适。

  推荐阅读:

  2020考研英语:语法长难句练习(5)...

2020考研英语:常见的5500词(34)

 

  考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:常见的5500词(34)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

  2020考研英语:常见的5500词(34)

  1 enter vt.进入参加,加入写入 vi.进去,进来

  2 enterprise n.事业,企(事)业单位事业心,进取心

  3 entertain v.招待,款待使娱乐使欢乐容纳,接受

  4 entertainment n.招待,款待表演文娱节目

  5 enthusiasm n.热情,热心狂热积极性(for)

  6 enthusiastic a.热情的,热心的

  7 entire a.完全的,全部的,完整的

  8 entitle v.给以权利(或资格)给…称号(题名)授权

  9 entity n.实体存在(物)组织,机构本质

  10 entrance n.入口,门口进入入学,入会

  11 entrepreneur n.[法]企业家, 主办人

  12 entry n.进入,入口通道记载,条目

  13 envelope n.信封,信皮封套

  14 environment n.环境,外界

  15 envisage v.想象,设想,展望,正视

  16 envy v./n.羡慕,忌妒

  17 epidemic a.流行性的传染的 n.流行病传播

  18 episode n.一段情节片断(连续剧的)一集

  19 epoch n.新纪元时代时期【地质】世,纪,期

  20 equal a.相等的胜任的n.相等的事务对手v.等于

  21 equality n.同等平等相等等式等同性

  22 equation n.(数学)等式,方程式(with)相等均衡

  23 equator n.赤道

  24 equip v.(with)装备,配备训练

  25 equipment n.设备,器材,装置才能

  26 equivalent a.(to)相等的,等价的 n.相等物,等价物

  2020考研英语:常见的5500词(33)

  1 embed vt.把…嵌(埋、插)入,扎牢使深留脑中

  2 embody vt.具体表达,使具体化包含,收录

  3 embrace v.拥抱包含包围环绕采用接受

  4 emerge vt.显现,浮现暴露形成

  5 emergency n.紧急情况,突然事件,非常时刻

  6 emigrate v.(反)immigrate(to,from)自本国移居他

  7 eminent a.显赫的杰出的有名的优良的

  8 emit vt.发出放射吐露散发发表发行

  9 emotion n.情绪,情感,感情

  10 emperor n...