出国留学网相关文章

日语美文赏析:《山羊和狮子》的相关文章推荐

日语美文赏析:《山羊和狮子》

在童话故事里,我们曾经了解过很多有关山羊啊狮子啊的故事,在此,出国留学网小编要和大家分享的是日本民间故事:《山羊和狮子》,中日双语无障碍阅读,希望大家能够喜欢! ある日、ヤギが夕立にあって、ずぶぬれになってしまいました。ライオンが窓から、ずぶぬれのヤギを見て「私の家で、雨やどりをしたまえ」と、声をかけました。ヤギは感謝して、ライオンの家へ入りました。 某日,山羊遇到骤雨,全身都湿透了。狮子从自家窗户见到了被淋湿的山羊,向她招呼道“到我家避避雨吧”。山羊十分感谢狮子,进了他的家门。 ライオンは「ヤギ君、そこへお座りよ。雨やどりの間、ギターをひいてあげよう」と、ギターの伴奏にあわせて、歌いだしました。 狮子说:“山羊君,请坐到这张椅子上吧。趁你在我这儿避雨的功夫,我给你弹吉他吧”,狮子合着吉他的伴奏唱了起来。 ♪ 雨の降る日は 家にいて おいしい肉のおいでを待つのさ…… ♪ 下雨的日子,来到了我家,美味的肉自己送上门啦...... ヤギは、「おいしい肉」が何なのかわかって、ビックリしましたが、落ちついて言いました。 「ライオンさん、とてもお上手ですね。私にもちょっと、ギターをひかせてくれませんか」 ライオンは上きげんで、ヤギにギターを渡しました。ヤギは、ギターをひき... [ 查看全文 ]

日语美文赏析:《山羊和狮子》的相关文章

韩语美文赏析:《从我敞开心扉》

下面是出国留学网小编为大家带来的韩语美文:《从我敞开心扉》,当你敞开心扉,明媚的阳光抚摸你的心时,你会一种异样的感觉,那就是阳光心态。当你抹净心灵的尘埃,你会发现世界依旧美丽如昔。希望大家从这篇美文中有所启发! 내가먼저 마음을 열면 从我开始敞开心扉 우리는 우리 스스로를 가둬 놓고 살고 있습니다. 서로를 못 믿으니까 마음의 문을 꼭꼭 걸어 잠그고 스스로 감옥에 갇혀 살고...[ 查看全文 ]

德语美文赏析:《为什么猫咪不适合做宠物?》

在此,出国留学网小编为大家带来一篇德语美文:《为什么猫咪不适合做宠物?》,在你提出抗议前,先和小编一起来看一下吧!也许你的看法会得到改变~ Der epische Kampf darum, welches Haustier das bessere ist – Katze oder Hund – hat einen klaren Sieger hervorgebrach...[ 查看全文 ]

西班牙语美文赏析:《阿兰胡埃斯之恋》

今天,出国留学网小编为大家带来一篇西班牙语美文赏析:《阿兰胡埃斯之恋》,希望大家能够喜欢! En Aranjuez Con Tu Amor 阿兰胡埃斯之恋 Aranjuez 阿兰胡埃斯 Un lugar de ensueños y de amor 阿尔胡埃斯,梦想之地,爱之地 Donde un rumor de fuentes de cristal 那里,有个水晶泉...[ 查看全文 ]

法语美文赏析:《海风》

今天出国留学网小编要为大家推荐一篇法语小诗:马拉美《海风》。在闲暇的时候,听听法语歌曲,读读法语小诗,对自己的法语语感的培养,法语口语,法语听力的提升都有着不错的效果呢! BRISE MARINE Stéphane Mallarmé La chair est triste, hélas ! et j’ai lu tous les li...[ 查看全文 ]
2016-03-19

专题推荐:

法语阅读:《土狼和瞎子》

出国留学网小编为大家带来法语阅读《土狼和瞎子》,希望对大家的法语阅读有所帮助! L'hyène et l'aveugle 土狼和瞎子 L'hyène était là, elle n'avait plus rien à manger. 土狼在那呆着,她再也没什么可以吃的了。 Elle avait si faim qu'...[ 查看全文 ]
2016-03-16

专题推荐:

泰语美文赏析:《心的指向》

人生有很多个十字路口,每一个十字路口都是机遇与挑战并存,如果你背负太多行李,放不下过去,那么,所有这些都会成为你的负累,让你在人生的道路上喘不过气来。放下过去也就放下自己。今天,出国留学网小编为大家地阿莱一篇泰语美文:《心的指向》,希望大家能够喜欢! เข็มทิศหัวใจ 心的指向 1. เราไม่ได้มีชีวิตเพื่อการเฝ้านั่งเสียใจร่ำไห้ หรือ ...[ 查看全文 ]
2016-03-15

专题推荐:

日语美文赏析:《狐狸小姐》

下面是出国留学网小编为大家带来的日本民间故事:《狐狸小姐》,顽皮的狐狸小姐在得到教训后,却让人倍加心疼怜惜。和小编一起来看看吧,你是否会和小编是一样的感受呢? むかしむかし、仁和寺の東にある高陽川のほとりに、夕暮れ時になると可愛い少女に化けたキツネが現われて、馬で京に向かう人に声をかけるという噂がたちました。 传说在很久很久以前,在仁和寺东边的高阳川边,一到日暮,狐狸就会幻化成可爱的少女跟骑马...[ 查看全文 ]
2016-03-15

专题推荐:

韩语现代诗文赏析:《狭窄的小径》

在此,出国留学网小编为大家带来一篇韩语现代诗文:《狭窄的小径》,作者:郑荣哲。双语无障碍阅读,希望大家能够喜欢! 좁은 길 — 정용절 狭窄的小径 — 郑荣哲 말하기는 쉬워도 행하기는 어렵습니다. 说起来易,做起来难。 만남은 쉬워도 이별은 어렵습니다. 相逢易,离别难。 받기는 쉬워도 주기는 어렵습니다. 接受易,给予难。 은혜는 쉬워도 사랑은 어렵습니다. 施...[ 查看全文 ]
2016-03-15

专题推荐:

德语诗歌赏析:《自爱》

今天,出国留学网小编要为大家推荐一篇德语诗歌:《自爱》,这首诗歌出自于默剧大师卓别林之手,和小编一起来感受一下吧! Als ich mich wirklich selbst zu lieben begann, konnte ich erkennen, dass emotionaler Schmerz und Leid nur Warnungen für mich sind, nicht...[ 查看全文 ]
2016-03-15

专题推荐:

西班牙语美文赏析:《农民的鞋子》

今天出国留学网小编为大家带来一篇西班牙语美文:《农民的鞋子》,希望大家能够喜欢! LOS ZAPATOS DEL CAMPESINO 农民的鞋子 Un estudiante universitario salió un día a dar un paseo con un profesor, a quien los alumnos consideraban su...[ 查看全文 ]
推荐访问
日语营业 中外教日语教师 日语经验 销售部日语翻译 韩语日语翻译 日语担当助理 日语助理 英语日语口译翻译 日语服装跟单员 日语翻译 英语、日语、俄语、韩语、中文讲解师 日语网站测试人员 运营部日语翻译 日语测试设计师 沪江日语 日语大学 狮子舞 狮子鼻 中国人日语作文大赛 青岛日语教师招聘
热点推荐
突尼斯留学GMAT成绩要求 塔吉克斯坦留学GMAT成绩要求 文莱留学GMAT成绩要求 科威特留学GMAT成绩要求 塞内加尔留学GMAT成绩要求 安提瓜和巴布达留学GMAT成绩要求 汤加留学GMAT成绩要求 捷克留学GMAT成绩要求 赤道几内亚留学GMAT成绩要求 奥地利留学GMAT成绩要求