出国留学网相关文章 2020考研英语:英语翻译的解题技巧!的相关文章推荐
2020考研英语:英语翻译的解题技巧!
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:英语翻译的解题技巧!”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:英语翻译的解题技巧!1. 重译法(Repetition)在翻译中,有时为了忠实于原文,不得不重复某些词语,否则就不能忠实表达原文的意思。重译法有如下三大作用:一是为了明确二是为了强调三是为了生动。We have advocated the principle of peaceful coexistence, which is now growing more and more popular among the nations of Asia and Africa.译文:我们倡导和平共处的原则,这项原则在广大亚非国家越来越受欢迎。2. 增译法(Amplification)为了使译文忠实地表达原文的意思与风格并使译文合乎表达习惯,须增加一些词语。A new kind aircraft-small, cheap, pilotless -is attracting increasing attention.译文:一种新型的飞机正越来越引起人们的注意––这种飞机体积不大,价钱便宜,无人驾驶。3. 减译法(Omiss...
[ 查看全文 ]
2020考研英语:英语翻译的解题技巧!的相关文章
2020考研英语:英语翻译的口诀
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:英语翻译的口诀”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:英语翻译的口诀一、口诀抽筋留骨去皮毛,接骨连筋添皮毛英语和汉语的句法结构相似,如,汉语和英语都是主谓宾结构,都要求主语后须加动词做谓语。所以英、汉的句子成分是基本相同的,句子的语法构成也是有规律可循。二、步骤1、抽筋留骨去皮毛...[ 查看全文 ]
2020考研英语:代词翻译的强化技巧
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:代词翻译的强化技巧”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:代词翻译的强化技巧一、人称代词及物主代词的指代【考研试题例句】Additional social stress may also occur because of the population explosion or p...[ 查看全文 ]
2020考研英语:翻译短语解析
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译短语解析”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:翻译短语解析“A of B” 短语是大家都熟知的短语,译为“B的A”。但是只要见到“A of B” 短语就可以翻译为“B的A”吗?例如,amounts of money(大量的钱);a number of books(很多书);...[ 查看全文 ]
2020考研英语:翻译解题技巧汇总
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:翻译解题技巧汇总”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:翻译解题技巧汇总第一剑:少商剑:石破天惊。将英语中的被动尽可能多地翻译成汉语中的主动。例句:Scientist should not be distracted by the necessity of keeping one...[ 查看全文 ]
2020考研英语:英语翻译题型的技巧
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:英语翻译题型的技巧”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:英语翻译题型的技巧1,这是一个英译汉的过程,与之前大家熟知的四六级是正好相反的。2,英语一的翻译要求我们理解概念或结构较复杂的英语文字材料。我们来分析一下什么叫做概念或结构较复杂。首先,概念较复杂指的是文章内容比较抽象。如...[ 查看全文 ]
2020考研英语:难句翻译强化技巧
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:难句翻译强化技巧”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:难句翻译强化技巧首先大家要对评分标准有一定的了解,即踩点给分,这个点是什么呢?就是意群,我们在翻译的时候要将每一个30词左右的长难句断成2至4个相对完整的意群,翻译对一个意群就会拿到相应的分数。也就是说,如果你将一个长难句断...[ 查看全文 ]
2020考研英语:英语翻译备考技巧
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:英语翻译备考技巧”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:英语翻译备考技巧根据大纲规定,英语一的翻译考察对概念或结构较复杂的英语语言文字材料的理解,顾名思义,所考察的材料,题材较为抽象,较为难以理解,且句式复杂。而英语二只说明考察对英语语言文字材料的理解,并未说明难度。从英语一英语...[ 查看全文 ]
2020考研英语:如何翻译显得自然?
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:如何翻译显得自然?”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:如何翻译显得自然?直译,在我理解,即直接翻译出来,要求忠实原文,但在其翻译过程中,也不是机械地翻译,同时也要求遵循原语所要表达的色彩,不能随意篡改其表述的内容。但它绝不是完全的字字对应,那将会造成原语所传递的信息和内容不清...[ 查看全文 ]
2020考研英语:定语从句的译法(一)
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:定语从句的译法(一)”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:定语从句的译法(一)一、限制性定语从句限制性定语从句对所修饰的先行词起限制作用,与先行词关系密切,不用逗号分开。翻译这类句子时往往可以用:(一)前置法把英语限制性定语从句译成带“的”的定语词组,放在被修饰词之前,从而将复...[ 查看全文 ]
2020考研英语:句型结构的翻译
考研英语有许多题目组成,方便大家及时了解,下面由出国留学网小编为你精心准备了“2020考研英语:句型结构的翻译”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!2020考研英语:句型结构的翻译一、倒装结构英语中的倒装结构一般有否定词位于句首的倒装,only位于句首的倒装,if虚拟条件句的省略倒装,以及为了强调而进行的倒装等。倒装结构一般需要还原句子的正常语序来翻译。考研试题例句(2009年,47题):...[ 查看全文 ]