出国留学网口译专业介绍

出国留学网专题频道口译专业介绍栏目,提供与口译专业介绍相关的所有资讯,希望我们所做的能让您感到满意!

英国开设口译专业的大学有哪些

 

  口译专业是英国最热门的专业之一,那么哪些大学内开设了这些专业呢?今天来跟着出国留学网一起看看英国开设口译专业的大学有哪些?

  1、巴斯大学(University of Bath)

  巴斯大学历史悠久,被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一。其提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一,多年来已造就无数翻译专家,在翻译领域中居翘楚之地位。巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会至联合国在欧洲举行之会议进行观摩,英国大学学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。小班授课。其实力这么强,入学要求当然也相当高。

  开设专业:MA in Interpreting and Translating

  2、纽卡斯尔大学(Newcastle University)

  纽卡斯尔大学汇聚了全世界顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。学生可依专长和兴趣选择以下四种领域:MA Translating翻译硕士、MA Interpreting口译硕士、MA Translating & Interpreting 翻译及口译硕士、或者MA Translation Studies翻译学硕士。

  开设专业:

  1) Translating and Interpreting MA

  2) Interpreting MA

  3) Translating MA

  4) Translation Studies MA

  3、曼彻斯特大学(University of Manchester)

  曼彻斯特大学是是一所门类齐全,科系众多的综合性大学,是英国最有名、最受欢迎的大学之一,也是英国著名红砖大学之一。曼大以教学严谨,学术风气自由著称,创新作为教学和学术研究的主导思想,已形成传统。大学翻译和跨文化研究学院在1995年开设了翻译专业的硕士课程,自2007年该课程融入了口译方面的培训课程,演变成目前的“翻译和口译”硕士课程,到现在,已经发展成为英国翻译和口译专业中的领头院校之一。

  开设专业:Translation and Interpreting Studies MA

  4、利兹大学(University of Leeds)

  作为世界知名的大学,利兹大学是目前英国规模最大的大学之一,也是英国最负盛名的大学之一。利兹大学的科研成就举世共睹,是全英最好的10所研究性大学之一,利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。翻译中心积极的开展由欧盟的Leonardo项目来资助的2个项目,也给该专业的学生提供了最先进的翻译方面的资源和培训。学校的宗旨还是在培养合格的翻译专业人才,希望学生学习的知识对未来就业有所帮助。

  开设专业:

  1) Applied Translation Studies MA

  2) Translation Studies and Interpreting MA

  3) Conference Interpreting and Translation Studies MA

爱尔兰留学的口译专业介绍

05-11

    留学已经成为一热门现象,面对众多留学专业,选取哪一门才是最重要的呢?爱尔兰的教育水平先进,国内福利好,吸引了很多的海外留学生,这里,86留学网老师就为大家介绍一下爱尔兰的口译专业。

  爱尔兰以其高福利、低犯罪率、便宜的学费、纯正的英语学习环境以及良好的就业前景而吸引着越来越多的留学生。

  爱尔兰是除英国外,欧洲唯一一个英语国家,也是世界上国民受教育程度最高的国家之一,拥有良好的教育基础、稳定的社会环境和活跃的商业氛围,非常适合中国学生求学、工作、生活,大学毕业证书得到国际认可。和其他英语国家相比,留学爱尔兰的生活和教育费用较低,一年学费加生活费约为15万人民币。学生如果勤工俭学,一年的花费不会超过10万元。爱尔兰政府规定,合法打工时间每周不超过20小时,节假日可增加到每周40小时。爱尔兰还允许获得学士学位及以上的留学生毕业后一年内在爱尔兰寻找工作,若成功获得爱尔兰当地公司提供的就业机会,可以申请正式工作签证。

  此外,爱尔兰民风淳朴,社会安定,环境优美,气候宜人,被联合国评为最适宜人类生活的地区之一。这个年轻化社会,整个国家充满激情,积极向上,留学生容易融入当地的社会生活。爱尔兰签证政策宽松,通过率高。爱尔兰政府对中国留学生不实行配额制度,与英国等其他国家相比,拒签率较低。申请爱尔兰签证的学生可以购买由认证的学费支付服务机构提供的教育债券作为资金证明,这为时间紧迫的学生节省了大量时间和精力。

  今年,英国和爱尔兰签证互免的政策落实,中国访客持爱尔兰有效访问签证可以直接前往英国,并可以共享英国在海外的签证申请中心。目前,中国境内只有1个爱尔兰签证中心,而英国签证中心共有12个,所有爱尔兰签证申请者可以在英国签证申请中心递签。与申请英国签证不同的是,申请爱尔兰签证时必须提交一份留学计划。李子木透露:“爱尔兰的就业政策和移民政策比英国宽松,因为政府希望吸引高素质人才到爱尔兰求学和工作,对留学生的留学及发展计划非常重视。”

...

英国留学口译专业介绍

06-17

标签: 英国留学

 

  解读英国留学口译专业。随着各国之间频繁交流,各种国际会议的召开,同声传译已经成为高薪的职业之一。很多在国内学习英语专业的学生都会选择翻译作为留学英国首选专业。英国开设翻译专业研究生的大学很多,口译笔译,偏理论偏实用,各学校的侧重点不一样,学习难度也不一样,同学们在申请英国大学的时候应结合自己的实际情况以及毕业以后的兴趣走向来进行选择。

  提到口译专业,就不得不提到巴斯大学,威斯敏斯特大学,纽卡斯尔大学,以及利兹大学。巴斯大学是最早开设Public Service Interpreting专业的学校。PSI是英国特有的口译工作,主要是为病人,罪犯,或非法移民等不懂英语的人提供公共服务性的口译。巴斯大学的口译毕业生不管是回国找工作还是考取联合国和欧盟口译的比例都是有很大的优势。威斯敏斯特大学的优势之一就是和欧盟关系密切,分会议口译和口笔译两个专业。纽卡斯尔的口译翻译研究院被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,也是英国大学中设有中英/英中互译专业历史最悠久的学院之一。每年UKEAS诺思都会为申请了纽卡斯尔大学口译专业的同学们安排大学面试的机会。很多准备充分的同学也借此机会得到了心仪专业的录取。利兹大学作为世界排名前100的高校,综合实力很强。会议口译专业很出名,课程设置包括交替传译和同声传译。

  很多想申请英国口译专业的学生都会选择留学DIY。在申请口译方向时除了准备一般的留学申请材料以外,还需要针对不同英国大学的特点,重点准备之后的面试。顶尖的口译专业都是需要参加面试的,以纽卡斯尔大学为例,每年11月和次年3月在北京上海等地都会有face to face的面试。纽卡斯尔大学的口译专业分一年制和两年制的,递交申请之后,如果达到学校的基本入学要求,申请者即会收到两年制的有条件录取,学校会通知具体的面试时间及地点。面试涉及到的知识面非常广,包括时事政治,八卦新闻,还要发表对某一事件的看法。如果选择申请威斯敏斯特大学的口译,申请者则要侧重准备欧盟相关的知识。

  英国留学口译专业,除以上提到的四所英国大学以外,埃克赛特大学,诺丁汉大学,杜伦大学,萨里大学,曼彻斯特大学,米德赛斯大学等学校也开有不同的口笔译课程。


英国留学推荐:

留英大学转学的需知事项
留学商科的最新申请指南
留英申请奖学金要尽早准备...

2011英国留学:纽卡斯尔大学翻译与口译专业介绍

10-31

 10月17日讯《英国留学:纽卡斯尔大学翻译与口译专业介绍》由出国留学网liuxue86.com报道。

纽卡斯尔大学的口译/翻译研究院被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一。纽卡斯尔大学的同声传译专业有全世界最顶尖的教师,该学院的高级讲师Dr Valerie Pellatt曾在巴斯大学的同声传译专业任教,曾是巴斯大学最优秀的教授。纽卡斯尔大学同声传译学院的整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。

课程设置:

Translating MA

Interpreting MA

Translation Studies MA

Translating and Interpreting MA

课程学制:

一年制或两年制

入学要求:

1、两年课程:雅思 7.0,口语及写作部分6.5,听力及阅读6.0;均分80以上。

2、一年课程:雅思 7.5,单项都不低于7.0。学士学位均分80以上。

所有两年制或一年制课程都必须经过面试,只有雅思达到要求的学生才可以预约面试,每个学生只有一次面试机会。

更多留学信息请关注:出国留学网

来源:https://blog.liuxue86.com/wuqi/00001261.html


英国留学:纽卡斯尔大学翻译与口译专业介绍

11年英国纽卡斯尔大学翻译及口译专业介绍

 07月01日讯《英国纽卡斯尔大学翻译及口译专业介绍》由出国留学网liuxue86.com报道。

纽卡斯尔大学(Newcastle University)的口译/翻译研究院被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一。纽卡斯尔大学现代语言学院的口译/翻译硕士课程,也是英国大学中设有中英/英中互译专业历史最悠久的。学院为将来有意开拓翻译或口译事业的学生设计了不同方向的中英/英中翻译/口译硕士课程。现代语言学院亦设有翻译及口译的博士学位课程,是全世界唯一设有从高级文凭,硕士,到博士学位课程的大学,提供优秀学生在翻译及口译的领域内进修和研究的机会。此外,研究所每年给学生安排实习,让学生得以自费前往欧盟和联合国参观及学习国际会议口译。

纽卡斯尔的同声传译专业有全世界最顶尖的教师,该学院的高级讲师Dr Valerie Pellatt曾在巴斯大学的同声传译专业任教,曾是巴斯大学最优秀的教授。在很多人的心目中,巴斯大学的同声传译是英国第一的,但实际上,纽卡斯尔大学同声传译学院的整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。

专业方向:

Interpreting MA 同声传译硕士

Translating MA 翻译硕士

Translating and Interpreting MA 同声传译和翻译硕士

Translation Studies MA 翻译研究硕士

入学要求:

本科学位,有翻译专业背景或英语专业背景;

雅思要求7.5以上,单项不低于7;

学校也可以考虑其他专业或者没有本科学位的学生,但学生必须具备一定的相关工作经验。

英国留学网表示,如果达不到以上条件,可以选择先读12个月的Postgraduate Diploma in Translating课程。

要求如下:

雅思7.0,单项不低于6;

本科成绩平均分在75以上,GPA2.75或大专毕业,三年以上相关工作经验。

来源:https://yingguo.liuxue86.com/information/00008620.html


英国纽卡斯尔大学翻译及口译专业介绍...