出国留学网相关文章 法语写作中常见语病句剖析的相关文章推荐
法语写作中常见语病句剖析
下面是出国留学网小编为大家整理法语写作中常见语病句,大家可以参考借鉴一下!
1.他慢慢地朝前走。
误:Il avance lentement en avent.
正:Il avance lentement。
说明:avencer 意为 aller en avant 向前走,前进。因此avancer后面不必再加en avant。 同样的错误如:reculer en arrière,因为reculer 意为aller en en arrière.
2. 虽然他身体不好,但是他仍在工作。
误:Quoiqu’elle soit en mauvaise santé, mais elle travaille encore.
正:Quoiqu’elle soit en mauvaise santé, elle travaille encore.
说明:quoique,bien que等引出让步从句,因此从句中quoique,bien que时,主句不再用mais.
3. 赶快!
误:Dépêchez-vous vite!
正:Dépêchez-v...
[ 查看全文 ]
法语写作中常见语病句剖析的相关文章
法语美文赏析:《幽谷睡者》
下面出国留学网小编为大家带来一篇法语美文:《幽谷睡者》,希望大家能够喜欢~
注:《幽谷睡者》是法国作家阿尔蒂尔·兰波所写的一首反战诗歌。这首诗描绘了一幅年轻士兵陈尸空谷的画面。画面宁静,显示着作者无声的抗议。这首诗的主旨是谴责战争,诗人抛开政治上的是非,仅仅从个体生命被毁灭、被遗忘的角度,来谴责战争给人类带来的伤害,取材的角度显露出现代意识。
Le Dormeur Du Val
C'es...[ 查看全文 ]
德语高分写作技巧分享
如何练就出德语高分作文呢?出国留学网小编在此为大家分享德语高分写作技巧,详细内容如下,仅供参考。
1)被动式。(主宾要区分,特别是阴、复的第四格,不容易区分主宾)
2)不定式:绝对的一大亮点!!分为带zu和不带zu两种。
其中不带zu的不定式有:lernen&lehren,hoeren&sehen,helfen(帮着“一起” 做)&heissen(此时是命令的意思),lassen,gehen...[ 查看全文 ]
法语美文赏析:《团队合作》
今天,出国留学网小编为大家带来一篇法语美文:Travail d'équipe 团队合作,和小编一起来欣赏一下吧~
Lorsque les oies volent en formation, elles vont environ 70% plus vite que lorsqu'elles volent seules.
当大雁编队飞行的时候,它们比单独飞行的速度快百分之七十。
...[ 查看全文 ]
法语文学作品推荐:《三个火枪手》
法国文学是一部灿烂的文明史,一下子学起来会非常枯燥乏味,但是日积月累,你会有很大的收获哦。下面出国留学网小编要为大家推荐的一部文学作品是大仲马的《三个火枪手》,详细内容如下,和小编一起来看一下吧!
作者简介:
Alexandre Dumas(1802-1870),il arrive à Paris en 1822 pour faire fortune. La lecture de...[ 查看全文 ]
法语美文赏析:《狐狸和葡萄》
今天出国留学网小编为大家带来一篇法语美文:《狐狸和葡萄》,希望大家能够喜欢!
Le Renard Et Les Raisins
Certain Renard gascon, d'autres disent normand ,
Mourant presque de faim , vit au haut d'une treille
Des Raisins, mûrs appar...[ 查看全文 ]
法语美文赏析:《月之歌》
今天出国留学网小编为大家带来一篇法语美文:《月之歌》,作者:缪塞。希望大家能够喜欢!
Ballade à la lune
月之歌(缪塞)
C'était, dans la nuit brune,
Sur le clocher jauni,
La lune
Comme un point sur un i.
黑夜里
一轮圆月
悬于泛黄的钟楼之上
宛如...[ 查看全文 ]
法语美文赏析:《爱我,不管你是怎样的人》
今天出国留学网小编为大家带来一篇法语美文:《爱我,不管你是怎样的人》,希望大家能够喜欢!
Aime-moi tel que tu es
爱我,不管你是怎样的人
作者:Saint Augustin 圣•奥古斯丁
作者简介:古罗马帝国时期基督教思想家,欧洲中世纪基督教神学、教父哲学的重要代表人物。
Moi, ton Dieu, je connais ta misè...[ 查看全文 ]
法语美文赏析:《永不言弃》
下面是出国留学网小编为大家带来的一篇法语美文:《永不言弃》,希望美文能让大家有所启发~
Ne jamais abandonner 永不言弃
作者:佚名
Lorsque dans ta vie rien ne vas plus,que les problèmes tournent ton esprit et que l’argent te cause tant d...[ 查看全文 ]
法语美文赏析:《做人的尺度》
以下是出国留学网小编为大家带来的法语美文:《做人的尺度》,作者:马哈特马·K·甘地。和小编一起来体会吧~也许你会有所启发!
Ce n'est pas celui qui critique qui est important, ni celui qui montre du doigt comment l'homme forttrébuche ou comment l'homme ...[ 查看全文 ]
法语美句赏析:花
今天出国留学网小编为大家带来在法语中各种花的成语表达,和小编一起来见识见识吧!
雨果曾经说过如果上天没有创造女人,那世界上也就不该有花( "Si Dieu n'avait fait la femme, il n'aurait pas fait la fleur" (Victor Hugo))。关于花的这些法语表达,你都知道有什么寓意吗?
1."Être rouge comme ...[ 查看全文 ]